Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

efferare

  • 1 wild

    wild, ferus (in der Wildnis befindlich, daher roh, ungebildet, gefühllos). – agrestis (eig. auf dem Felde wildwachsend, von Pflanzen; daher roh, ungesittet, von Pers.u. ihrem Benehmen). – silvester (im Walde wildwachsend, wildlebend, z.B. faba, mel, homo). – indomitus (ungebändigt, v. Tieren). – rudis (roh, noch unbearbeitet übh., v. Dingen, z.B. vom Boden etc.; dah. = noch ungebildet, vom Menschen). – incultus (unbepflanzt, unbebaut, vom Boden; dah. ungebildet, vom Menschen); verb. ferus incultusque (z.B. gens). – vastus (unangebaut, nicht mit Häusern bebaut, nicht mit Bäumen besetzt, v. Örtl.). – desertus (von Menschen verlassen, öde, v. Örtl.). – ferox (wie ein Wilder sich betragend, unbändig). – immanis (unmenschlich, grausam von Charakter). – crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt u. handelnd). – saevus (wütig, grimmig; alle vier von Menschen). – trux (grimmig im Blick, z.B. oculi, vultus). inconditus (verworren, wild durcheinandergehend, z.B. clamor). – ein w. Tier, bestia fera; gew. bl. fera: zu einem wilden Tiere machen, efferare: ein w. Pferd, equus ferus (in der Wildnis lebend); equus indomitus (ungebändigt); equus ferox (zu lebhaft, unbändig): equus efferatus (was gereizt ist): eine w. Flucht, fuga praeceps: einw. Wasser, torrens (Gießbach, Waldstrom). – w. Wesen, Benehmen, ferocia: sich ein w. Ansehen geben, speciem oris od. vultum efferare. – w. werden, silvescere (von Pflanzen); efferari (aufgebracht werden, von Menschen u. Tieren, z.B. vor Schmerz, dolore): w. machen, efferare (aufbringen): w. leben, incultius agere.

    deutsch-lateinisches > wild

  • 2 toll

    toll, rabidus. rabiosus (hirnwütig, rasend, v. Tieren u. Menschen). – furiosus (voll Wut u. Raserei; auch von Dingen, z.B. cupiditas). furibundus (sich wie ein Wütender gebärdend, -äußernd). – insanus (wahnsinnig; dann übtr., = unsinnig, z.B. homo, contio, cupiditas). mirus (sonderbar, wunderbar, z.B. tolles Zeug, mira, ōrum,n. pl.). – ein t. Kopf, s. Tollkopf: ein t. Betragen, insania: tolle Streiche, insaniae (z.B. der Demokraten, populares): t. Streiche machen, begehen, insanire. – toll sein, rabidum od. rabiosum esse; insanire (wahnsinnig sein, als Folge einer Krankheit; alle v. Menschen u. Tieren); furere (wüten, infolge heftiger Leidenschaft, vom Zorn). – bist du t.? satin sanus es? – t. werden, rabidum fieri. in rabiem agi (rasend werden, v. Tieren und Menschen); in insaniam incĭdere (in Wahnsinn verfallen); efferari (wütend werden; alle von Menschen). – t. machen, in rabiem agere (in Raserei versetzen, Tiere u. Menschen); efferare (heftig reizen, erbittern, Menschen). – es zu t. machen, modum excedere; insanire.

    deutsch-lateinisches > toll

См. также в других словарях:

  • effarer — [ efare ] v. tr. <conjug. : 1> • 1611; de effaré ♦ Troubler en provoquant un effroi mêlé de stupeur. ⇒ affoler, effaroucher, effrayer, stupéfier. « Seule, elle ne fût point sortie; le bruit de la rue l effarait » ( R. Rolland). Pronom. Rare …   Encyclopédie Universelle

  • effarer — (é fa ré) v. a. 1°   Frapper de quelque trouble moral qui se peint sur la physionomie. 2°   S effarer, v. réfl. Devenir effaré. •   On chercha les lois, on ne les trouva plus ; l on s effara, l on cria, l on se les demanda, RETZ II, 101.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • efferato — ef·fe·rà·to agg. CO feroce, barbaro: delitto, crimine efferato Sinonimi: atroce, barbaro, brutale, crudele, disumano, inumano, orribile, spietato. Contrari: pietoso, umano. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. efferātu(m), p.pass.… …   Dizionario italiano

  • efferazione — ef·fe·ra·zió·ne s.f. OB efferatezza {{line}} {{/line}} DATA: 1630. ETIMO: dal lat. efferatiōne(m), der. di efferāre rendere feroce …   Dizionario italiano

  • efferato — agg. [dal lat. efferatus, part. pass. di efferare rendere selvaggio ]. [di gesto, azione e sim., caratterizzato da efferatezza: un omicidio e. ] ▶◀ atroce, barbaro, brutale, crudele, disumano, feroce, inumano, spietato, truce. ◀▶ mite, umano …   Enciclopedia Italiana

  • acharné — Acharné, m. acut. Composé de A, preposition, et chair. Mis, lancé, adonné, agousté et affriandé à la chair. Ainsi on dit une beste sauvage mordant, estre acharnée aux personnes, quand elle ne veut faire pasture d autre chair que de l homme, et le …   Thresor de la langue françoyse

  • assauvagir — Assauvagir, actiu. acut. Faire devenir ou rendre aucun sauvage, Efferare, Liu. lib. 23. Excicare, i. mansueto Ferum reddere …   Thresor de la langue françoyse

  • effaroucher — Effaroucher, Efferare …   Thresor de la langue françoyse

  • sauvage — Sauvage, m. penac. quasi in syluis agens, Syluester, Syluicola. Demi sauvage, Semiferus. Gent sauvage, Deuia et syluestris gens. Herbe sauvage, Herba erratica. Devenir sauvage, Degenerare in feritatem. Faire et rendre tout sauvage, Efferare.… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»