Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

efféle

  • 1 efféle

    efféle derartig, solcherlei; so eine(r, -s)

    Magyar-német szótár > efféle

  • 2 efféle

    * * *
    тако́го ро́да; подо́бный

    valami efféle — что-то в э́том ро́де

    * * *
    [л t] ld. effajta;

    s más/több \efféle — и тому подобное (и т. п.)

    Magyar-orosz szótár > efféle

  • 3 efféle

    Magyar-német-angol szótár > efféle

  • 4 egyéb

    остальной другой,прочий
    * * *
    про́чий, друго́й, остально́й
    * * *
    I
    mn. 1. прочий, остальной, другой;

    az ő \egyéb holmija — его остальные вещи;

    az \egyéb költségek — прочие расходы; nincs \egyéb lehetőség — нет другой возможности;

    2. (mellékes) побочный;

    \egyéb megfontolások — побочные соображения;

    II
    fn. [egyebet, egyebe, egyebek] прочее, остальное, другое;

    minden \egyéb — всё прочее/ остальное;

    minden \egyéb mellett — помимо всего прочего; semmi \egyéb — больше ничего; nincs egyebem, csak a remény — только надежда мне остается; valami \egyéb — что-то/что-нибудь другое; egyebet sem tesz, mint — ничего другого не делает как; szól. egyebekben — в остальном; egyebek között — между прочим; в частности; és \egyéb (és több efféle, stb..) — и др. (- и другие); и пр. (= и прочее)

    Magyar-orosz szótár > egyéb

  • 5 és

    да в значении "и"
    и
    * * *
    и; да; a

    és így tovább — и так да́лее (и т. д.)

    * * *
    1.

    a) — и;

    \és egyebek/mások — и другие/прочие (и др., и пр.);
    \és igy tovább, s a többi (stb..) — и так далее (и т. д.); и прочее (и пр.); \és más. efféle — и тому подобное (и т. п); egy \és ugyanaz — один и тот же;
    b) да;
    kenyér \és víz — хлеб да вода;
    c) a;
    megírta a levelet \és azután — … он написал письмо, а затем …;

    d) с;

    én \és te — я с тобой;

    ön \és én — мы с вами; meglátogatja az apját \és az anyját — повидать отца с матерью; két \és fél év — два с половиной года;

    2.

    {megközelítő pontosságú kifejezésekben) ekkor \és ekkor — в известном/данном моменте;

    3.

    (fokozás) hány \és hány — сколько (bírt esettéi);

    4.

    (ellentétes fogalmak kapcsolására) egy \és más — всякое; всякая всячина;

    ez \és az — и то и другое; itt \és ott — и там и сам;

    5.

    \és ha ? — а если ? \és ha nem jön el ? а если он не придёт? \és hogy énekelt! и пел же он! по \és ? ну и что ж(е) ? \és aztán? и потом? 6. (főmondat elején) \és mégis mozog a föld а всё-таки она вертится

    Magyar-orosz szótár > és

  • 6 bizalmaskodás

    * * *
    [\bizalmaskodást, \bizalmaskodása, \bizalmaskodások] фамильярность, фамильярничанье, интимность, развязность, biz. амикошонство;

    micsoda \bizalmaskodás ! — что за фамильярностьи!;

    ne vegye \bizalmaskodásnak — не считайте это фамильярностью; nem enged semmi \bizalmaskodást — не допускать фамильярности; efféle/ ilyen \bizalmaskodást nem szabad megengedni köztük — нельзя допускать между ними таких интимностей

    Magyar-orosz szótár > bizalmaskodás

  • 7 összefér

    1. (vkivel) уживаться/ужиться, ладить, én másokkal jól \összeférek я уживчгзый чееловек;

    nem fértek összeони не ужились nm. férnek össze (egymással) они не ладят! между собой;

    2. (vmivel, illik hozzá) соответствовать чему-л.; вязаться v. увязываться/ увязаться совмещаться/совместиться с чём-л.; быть подходящим/уместным;

    ez a két dolog nem fér össze — одно с другим не вяжется;

    efféle cselekedet nem fér össze egyéniségével — подобный поступок противоречит его характеру

    Magyar-orosz szótár > összefér

См. также в других словарях:

  • Effeln — Gemeinde Anröchte Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Morphologie du hongrois – les pronoms — Cet article se limite à la partie de la morphologie du hongrois qui s’occupe des pronoms, traitant, dans la vision de la grammaire traditionnelle, de leur classification, de leur formation et de leur utilisation pronominale et adjectivale, ainsi… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»