-
121 अनुगै _anugai
अनुगै 1 P.1 To sing after (a person), sing to (a tune); follow in singing; अनुगायति काचिदुदञ्चितपञ्चमरागम् Gīt.1; अनुजगुरथ दिव्यं दुन्दुभिध्वानमाशाः Ki.3.6 sent back, echoed.-2 To sing; to celebrate in song. -
122 अनुवद् _anuvad
अनुवद् 1 P.1 To imitate in speaking, mock (with acc.); गिरं नः...अनुवदति शुकस्ते मञ्जुवाक् पञ्जरस्थः R.5.74 repeat; उक्तमनुवदति Sk.; (P. & A.) to resound, echo; अनुवदति वीणा P.I.3.49 Sk. अनुवदते कठः कलापस्य ibid.; सभा- भित्तिप्रतिध्वानैर्भयादन्ववदन्निब Śi.2.67 echoed and approved also; घोषस्यान्ववदिष्टेव लङ्का पूतक्रतोः पुरः Bk.8.29.-2 To re- peat or say again by way of explanation, illustration or corroboration; see Kull. on Ms.1.74;2.6.-3 To repeat, tell, say (generally); निजमनोरथमनुबदन्त्या Dk.21.-4 To abuse, rail at. -Caus. To cause to resound or echo. -
123 corea
Del verbo corear: ( conjugate corear) \ \
corea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: Corea corear
Corea sustantivo femenino Korea
corear ( conjugate corear) verbo transitivo ‹consignas/insultos› to chant, chorus; ‹marcha/estrofa› to sing … in unison
corear verbo transitivo to chant, chorus: en la fiesta todos coreaban sus aforismos, everyone echoed his aphorisms at the party ' Corea' also found in these entries: Spanish: Corea del Norte - Corea del Sur - fabricada - fabricado English: Korea - North Korea - South Korea - out of -
124 corear
corear ( conjugate corear) verbo transitivo ‹consignas/insultos› to chant, chorus; ‹marcha/estrofa› to sing … in unison
corear verbo transitivo to chant, chorus: en la fiesta todos coreaban sus aforismos, everyone echoed his aphorisms at the party ' corear' also found in these entries: Spanish: vocear English: chant -
125 echo
['ekəu] 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) bergmál2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) bergmála2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) herma eftir; endurtaka -
126 echo
visszhang to echo: visszhangoz* * *['ekəu] 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) visszhang2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) visszhangzik2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) visszhangoz -
127 echo
['ekəu] 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) eco2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) ecoar2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) repetir* * *ech.o['ekou] n (pl echoes) eco: 1 repetição de som, repercussão. 2 fig imitador. 3 Mus repetição de um som ou de uma frase. • vt+vi 1 ecoar: a) ressoar. b) repetir, repercutir. 2 fig arremedar. to cheer to the echo aplaudir calorosamente. -
128 renvoyer
renvoyer [ʀɑ̃vwaje]➭ TABLE 8 transitive verba. [+ employé] to dismiss ; [+ membre d'un club] to expel ; [+ élève, étudiant] (définitivement) to expel ; (temporairement) to suspendb. ( = faire retourner) to send back ; ( = faire repartir) to send away ; ( = libérer) [+ troupes] to dischargec. ( = réexpédier) [+ lettre, colis] to send back• je te renvoie le compliment ! and the same to you!d. ( = relancer) [+ balle] to send back ; (au pied) to kick back ; (à la main) to throw back ; (Tennis) to return (à to)• ils se renvoient la balle (argument) they come back at each other with the same argument ; (responsabilité) they each refuse to take responsibility• cela (nous) renvoie à l'Antiquité/à la notion d'éthique this takes us back to ancient times/to the notion of ethicsf. [+ lumière, image] to reflect ; [+ son] to echo* * *ʀɑ̃vwaje1) ( relancer) to throw [something] back [projectile, ballon]; ( répercuter) to reflect [lumière, chaleur]; to echo [son]2) ( réexpédier) to return [courrier, marchandises]3) ( faire retourner) to send [somebody] back [personne]renvoyer quelqu'un dans son pays — to send somebody back to his/her own country
renvoyer quelqu'un chez lui or dans ses foyers — to send somebody home
renvoyer un projet de loi en commission — to send a bill to committee, to commit a bill US
4) ( expulser) to expel [élève, immigré, joueur] (de from); to dismiss [employé, ambassadeur] (de from)5) ( ajourner) to postpone [débat, décision] (à until); to adjourn [affaire] (à until)6) ( faire se reporter)* * *ʀɑ̃vwaje vt1) [courrier] to send backJe t'ai renvoyé ton courrier. — I've sent your mail back to you.
2) [employé] to dismissOn a renvoyé deux employés. — Two employees have been dismissed.
3) TENNIS, [balle, service] to return4) [lumière] to reflect5) [son] to echo6)renvoyer qch à [événement, réunion] — to postpone sth until, to put sth back to
renvoyer qch aux calendes grecques — to postpone sth indefinitely, to put sth back indefinitely
renvoyer qn à [ouvrage, auteur] — to refer sb to
* * *renvoyer verb table: envoyer vtr1 ( relancer) to throw [sth] back [projectile, ballon]; ( répercuter) to reflect [lumière, chaleur]; to echo [son]; renvoyer une image déformée to reflect a distorted image;2 ( réexpédier) to return [courrier, marchandises];3 ( faire retourner) to send [sb] back [personne]; renvoyer qn à l'école/à l'hôpital to send sb back to school/to hospital GB ou to the hospital US; renvoyer qn dans son pays to send sb back to his/her own country; renvoyer qn chez lui or dans ses foyers to send sb home; renvoyer qn de bureau en bureau to send sb from one office to another; renvoyer un projet de loi en commission to send a bill to committee, to commit a bill US; renvoyer un patient à un spécialiste to refer a patient to a specialist;4 ( expulser) to expel [élève, étudiant, immigré, joueur] (de from); to dismiss [employé, ambassadeur] (de from); se faire renvoyer de son travail to get oneself dismissed from one's job; renvoyer un élève pour trois jours to suspend a pupil (from school) for three days;5 ( faire partir) to send [sb] away [personne, hôtes];6 Jur renvoyer un accusé to discharge a defendant; renvoyer un accusé devant les assises to send a defendant before the criminal court;7 ( ajourner) to postpone [débat, décision] (à until); to adjourn [affaire] (à until); renvoyer un projet sine die to postpone a project indefinitely; ⇒ calendes;8 ( faire se reporter) renvoyer à to refer to; l'astérisque renvoie aux notes the asterisk refers to the notes; renvoyer le lecteur à un article/un livre to refer the reader to an article/a book;9 ( faire référence) renvoyer à to relate back to; la notion de justice renvoie à la morale the notion of justice relates back to ethics.[rɑ̃vwaje] verbe transitif1. [colis, formulaire] to send back (separable)[importun] to send away (separable)[soldat, troupes] to dischargeon les a renvoyés chez eux they were sent (back) home ou dischargedje le renvoie chez sa mère demain I'm sending him back ou off to his mother's tomorrowj'étais renvoyé de vendeur en vendeur I was being passed ou shunted around from one salesman to the next3. [congédier] to dismissa. [de ton travail] you're going to lose your jobb. [de ton lycée] you're going to get yourself expelledla réunion est renvoyée à mardi prochain the meeting has been put off until ou put back to next Tuesday5. [transférer] to refer6. [faire se reporter] to referles numéros renvoient aux notes de fin de chapitre the numbers refer to notes at the end of each chapter7. [refléter] to reflect[répercuter]————————se renvoyer verbe pronominal (emploi réciproque)se renvoyer la balle: on peut se renvoyer la balle comme ça longtemps! we could go on forever blaming each other like this!dans cette affaire d'évasion, Français et Suisses se renvoient la balle in this escape business, the French and Swiss authorities are trying to make each other carry the can
См. также в других словарях:
echoed — index repeated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Echoed — Echo Ech o, v. t. [imp. & p. p. {Echoed}; p. pr. & vb. n. {Echoing}. 3d pers. sing. pres. {Echoes}.] 1. To send back (a sound); to repeat in sound; to reverberate. [1913 Webster] Those peals are echoed by the Trojan throng. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
echoed signal — atspindžio signalas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. echoed signal; reflected signal vok. Rückstrahlsignal, n; reflektiertes Signal, n rus. отражённый сигнал, m pranc. signal d’écho, m; signal réfléchi, m … Fizikos terminų žodynas
echoed — ech·o || ekəʊ n. repetition of a sound produced by the reflection of sound waves from a solid surface; (Computers) user input printed to the screen so the user can read it; (Slang) person who reflects on another person; person who imitates… … English contemporary dictionary
echoed — … Useful english dictionary
echoed in his ears — repeated itself to him over and over … English contemporary dictionary
his voice echoed — his voice resounded, his voice reverberated … English contemporary dictionary
echo — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ distant, faint ▪ clear, distinct, loud, strong (often figurative) ▪ There are clear echoes of Elvis Presley in his vocal style … Collocations dictionary
echo — I UK [ˈekəʊ] / US [ˈekoʊ] verb Word forms echo : present tense I/you/we/they echo he/she/it echoes present participle echoing past tense echoed past participle echoed ** 1) [intransitive] if a noise echoes, it is repeated because the sound hits a … English dictionary
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
echo — ech|o1 [ ekou ] verb ** 1. ) intransitive if a noise echoes, it is repeated because the sound hits a surface and returns: echo around/through: Her question echoed around the room. echo across: The howl of a coyote echoed across the canyon. a ) if … Usage of the words and phrases in modern English