Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

eben!

  • 81 Dann treffen wir uns eben später.

    сущ.
    общ. Ну тогда встретимся позже. (ничего не поделаешь)

    Универсальный немецко-русский словарь > Dann treffen wir uns eben später.

  • 82 das eben Erwähnte

    Универсальный немецко-русский словарь > das eben Erwähnte

  • 83 die heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten

    Универсальный немецко-русский словарь > die heiligsten Mönche sind eben doch nur die gemalten

  • 84 es schlägt eben acht

    част.
    общ. (Uhr) как раз бьёт восемь (часов)

    Универсальный немецко-русский словарь > es schlägt eben acht

  • 85 gär so unrecht hat er eben nicht

    гл.
    общ. доля правды есть в том, он не так уж неправ, что он говорит

    Универсальный немецко-русский словарь > gär so unrecht hat er eben nicht

  • 86 säge eben!

    гл.

    Универсальный немецко-русский словарь > säge eben!

  • 87 akv·o·eben·o

    водная гладь.

    Эсперанто-русский словарь > akv·o·eben·o

  • 88 alt·eben·aĵ·o

    возвышенная равнина, плоскогорье, плато (= plataĵo.1).

    Эсперанто-русский словарь > alt·eben·aĵ·o

  • 89 bat·eben·ig·i

    выровнять ударами, отрихтовать.

    Эсперанто-русский словарь > bat·eben·ig·i

  • 90 du·on·eben·o

    геом. полуплоскость.

    Эсперанто-русский словарь > du·on·eben·o

  • 91 klin·eben·o

    геом. наклонная плоскость.

    Эсперанто-русский словарь > klin·eben·o

  • 92 mal·eben·a

    неровный, негладкий; шероховатый; ухабистый (о дороге).

    Эсперанто-русский словарь > mal·eben·a

  • 93 sam·eben·a

    геом. компланарный, лежащий (или находящийся) в той же плоскости, лежащий в одной плоскости.

    Эсперанто-русский словарь > sam·eben·a

  • 94 simetri·eben·o

    геом. плоскость симметрии.

    Эсперанто-русский словарь > simetri·eben·o

  • 95 lieben

    vt
    люби́ть

    séine Famílie, séine Éltern líeben — люби́ть свою́ семью́, свои́х роди́телей

    die Héimat líeben — люби́ть свою́ ро́дину

    sein Volk líeben — люби́ть свой наро́д

    die Fréiheit líeben — люби́ть свобо́ду

    ein Mädchen, éinen Mann líeben — люби́ть де́вушку, мужчи́ну

    das Lében líeben — люби́ть жизнь

    die Sónne líeben — люби́ть со́лнце

    Blúmen líeben — люби́ть цветы́

    schöne Kléidung líeben — люби́ть краси́вую оде́жду

    j-n sehr, heiß, treu, stark, héimlich líeben — люби́ть кого́-либо о́чень, горячо́, ве́рно, си́льно, та́йно

    sie líeben sich [einánder] — они́ лю́бят друг дру́га

    er liebt sie wie éine Tóchter — он лю́бит её как дочь

    sie liebt ihn — она́ лю́бит его́

    er hat sie früher gelíebt — ра́ньше он люби́л её

    das júnge Mädchen liebt léichte Musík — (молода́я) де́вушка лю́бит лёгкую му́зыку

    das Kind líebte sehr Tíere — ребёнок о́чень люби́л живо́тных

    der Mann liebt schnélle Wágen — мужчи́на лю́бит скоростны́е автомоби́ли

    ich líebe es nicht, lánge zu wárten — я не люблю́ до́лго ждать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lieben

  • 96 schieben

    schíeben* I
    I vt
    1. дви́гать; толка́ть

    beis ite sch eben — отодвига́ть [отставля́ть] в сто́рону

    Brot in den fen sch eben — сажа́ть хлеб в печь

    K gel sch eben — игра́ть в ке́гли

    2.:

    der muß mmer gesch ben w rden перен. — его́ постоя́нно на́до подта́лкивать

    etw. von inem Tag auf den nderen sch eben — откла́дывать что-л. со дня на́ день

    die Schuld auf j-n sch eben — свали́ть вину́ на кого́-л.

    1. (in A) войти́ (бо́ком) (куда-л.); ( aus D) вы́йти (бо́ком) (откуда-л.); вы́йти незаме́тно, ускользну́ть
    2. (in A, durch A) (с трудо́м) пробира́ться, проти́скиваться (куда-л., через что-л.)

    sich ins d chteste Gedrä́ nge sch eben — пробра́ться в са́мую гу́щу ( толпы)

     
    schíeben* II разг.
    I vt спекули́ровать (чем-л.)

    Dev sen sch eben — торгова́ть на чё́рном ры́нке валю́той

    ine kr mme Tour [tu:r] sch eben фам. — провора́чивать тё́мные дели́шки

    II vi занима́ться спекуля́цией; спекули́ровать( mit D чем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > schieben

  • 97 schreiben

    (schrieb, geschríeben) vt, vi
    писа́ть, написа́ть

    éinen Brief schréiben — писа́ть письмо́

    néue Wörter schréiben — писа́ть но́вые слова́

    dem Váter [an den Váter] schréiben — писа́ть отцу́

    dem Diréktor [an den Diréktor] schréiben — писа́ть дире́ктору

    richtig, gut, schön schréiben — писа́ть, пра́вильно, хорошо́, краси́во

    schlecht, mit Mühe schréiben — писа́ть пло́хо, с трудо́м

    schnell, lángsam schréiben — писа́ть бы́стро, ме́дленно

    sáuber, únsauber schréiben — писа́ть чи́сто [аккура́тно], гря́зно [неаккура́тно]

    er hat mir [an mich] éinen gúten lángen Brief geschríeben — он написа́л мне хоро́шее дли́нное письмо́

    du hast lánge nicht an déine Éltern geschríeben — ты давно́ не писа́л свои́м роди́телям

    die Fréunde schréiben einánder von Zeit zu Zeit — друзья́ вре́мя от вре́мени пи́шут друг дру́гу [перепи́сываются]

    er schrieb das ins Heft / auf éinen Zéttel — он записа́л э́то в тетра́дь / на листо́чке

    er hat nichts über das Eréignis / über das Únglück geschríeben — он ничего не написа́л об э́том собы́тии / об э́том несча́стье

    er hat mir nur wénig von dir / von díeser Sáche geschríeben — он о́чень немно́го [о́чень ко́ротко] написа́л мне о тебе́ / об э́том де́ле

    der Schríftsteller schreibt ein néues Buch [an éinem néuen Buch] — писа́тель пи́шет но́вую кни́гу

    er schreibt gútes / schléchtes Déutsch — он пи́шет на хоро́шем / на плохо́м неме́цком языке́

    er schreibt interessánt / lángweilig — он пи́шет интере́сно / ску́чно

    sie hat die Wáhrheit geschríeben — она́ написа́ла пра́вду

    er schreibt für éine Zéitung / für éine Zéitschrift / fürs Férnsehen — он пи́шет для газе́ты / для журна́ла / для телеви́дения

    die Kínder lérnen schréiben — де́ти у́чатся писа́ть

    er kann nicht éinmal séinen Námen schréiben — он да́же не мо́жет написа́ть своё и́мя

    er schrieb séinen Námen darúnter — он подписа́лся, он поста́вил свою́ по́дпись

    mit dem Bléistift / mit dem Füller schréiben — писа́ть карандашо́м / автору́чкой

    er hat den Brief mit der Hand geschríeben — он написа́л письмо́ от руки́

    auf [mit] der Maschíne schréiben — печа́тать на маши́нке

    er schreibt auf [mit] der Maschíne sehr schnell — он о́чень бы́стро печа́тает на маши́нке

    ein Wort groß / klein schréiben — писа́ть сло́во с прописно́й [с большо́й] / со строчно́й [с ма́ленькой] бу́квы

    der Bléistift schreibt weich / hart / gut — каранда́ш пи́шет мя́гко / жёстко / хорошо́

    ••

    j-n krank schréiben — дать [вы́писать] кому́-либо больни́чный лист

    sie ließ sich krank schréiben — она́ взяла́ больни́чный лист

    j-n gesúnd schréiben — вы́писать кого́-либо на рабо́ту после болезни

    nach éinigen Tágen schrieb ihn der Arzt gesúnd — че́рез не́сколько дней врач вы́писал его́ на рабо́ту

    ins Réine schréiben — писа́ть на́чисто [на́бело]

    als der Artíkel fértig war, schrieb er ihn ins Réine — когда́ статья была́ гото́ва, он написа́л её на́чисто [на́бело]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schreiben

  • 98 bleiben

    (blieb, geblíeben) vi (s)
    1) остава́ться где-либо

    in der Stadt bléiben — остава́ться в го́роде

    auf dem Lánde bléiben — остава́ться за́ городом [в дере́вне, на да́че]

    im Zímmer bléiben — остава́ться в ко́мнате

    zu Háuse bléiben — остава́ться до́ма

    im Háuse bléiben — остава́ться в до́ме

    in der Universität bléiben — остава́ться в университе́те

    írgendwo lánge, éinige Minúten, zwei Wóchen bléiben — остава́ться где-либо до́лго, не́сколько мину́т, две неде́ли

    bei séinem Freund bléiben — остава́ться у своего́ дру́га

    ich kann hier nicht mehr / länger bléiben — я не могу́ здесь бо́льше / до́льше остава́ться

    bléiben Sie doch noch ein bísschen! — оста́ньтесь ещё ненадо́лго!

    über Nacht bléiben — оста́ться ночева́ть

    er ist in díesem Hotél über Nacht geblíeben — он оста́лся ночева́ть в э́той гости́нице

    er blieb zu Háuse séiner Frau hélfen — он оста́лся до́ма помога́ть свое́й жене́

    wo bleibt sie denn? — где же она́ (пропада́ет)?

    wo ist das Buch geblíeben? — куда́ де́лась кни́га?

    2) остава́ться кем-либо, каким-либо

    rúhig bléiben — остава́ться споко́йным

    sícher bléiben — остава́ться уве́ренным

    áufmerksam bléiben — остава́ться внима́тельным

    lústig bléiben — остава́ться весёлым

    tráurig bléiben — остава́ться печа́льным

    sie sind íhrer Héimat treu geblíeben — они́ оста́лись верны́ свое́й ро́дине

    bléib(e) rúhig! — остава́йся споко́йным!, будь споко́ен!

    er ist der álte geblíeben — он всё тако́й же

    er ist mein béster Freund geblíeben — он оста́лся мои́м лу́чшим дру́гом

    ••

    am Lében bléiben — оста́ться в живы́х

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bleiben

  • 99 stehen bleiben

    (blieb stéhen, stéhen geblíeben) vi (s)
    остана́вливаться

    auf éinmal blieb er stéhen — вдруг он останови́лся

    sie blíeben an éiner Écke / auf dem Platz / vor éinem Geschäft / am Báhnhof stéhen — они́ останови́лись на углу́ / на пло́щади / пе́ред магази́ном / у вокза́ла

    der Hund blieb nében ihm stéhen — соба́ка останови́лась во́зле [о́коло] него́

    nicht stéhen bléiben! — не остана́вливаться!

    wir sind bei díesem Artíkel / auf Séite 15 stéhen geblíeben — мы останови́лись на э́той статье́ / на страни́це 15

    die Zeit blieb stéhen — вре́мя останови́лось

    méine Uhr ist stéhen geblíeben — мои́ часы́ останови́лись

    die Maschíne ist stéhen geblíeben — стано́к [механи́зм] останови́лся

    er ist bei díeser Árbeit auf hálbem Wége stéhen geblíeben — он в э́той рабо́те останови́лся на полпути́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stehen bleiben

  • 100 belieben

    belíeben vt, vi
    (со)изво́лить, соблаговоли́ть, жела́ть, хоте́ть

    tu, was dir bel ebt — поступа́й по своему́ усмотре́нию

    wie (es) hnen belebt, wie Sie bel eben — как вам уго́дно

    wie bel ebt? ирон. — что прика́жете?

    wenn bel ebt ирон. — е́сли уго́дно

    bel eben Sie inzutreten! ирон. — бу́дьте добры́, войди́те!; ми́лости прошу́!

    Sie bel eben zu sch rzen ирон. — вам уго́дно шути́ть, шути́ть изво́лите

    Sie bel eben? — что вы жела́ете?

    er bel ebte l nge zu schl fen ирон. — он име́л обыкнове́ние до́лго спать

    Большой немецко-русский словарь > belieben

См. также в других словарях:

  • Eben — Êben, ein Wort, welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Bey und Nebenwort, und da bedeutet es, 1. eigentlich, gleich, was keine hervor stehende Erhöhungen oder Ungleichheiten hat, am häufigsten von der Oberfläche des Erdbodens. Ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Eben — is a name of Hebrew origin. It is sometimes short for Ebenezer.The name can refer to:PeopleReal peoplePersonal name EbenIn alphabetical order by surname:* Eben Alexander, ambassador * Eben Edwards Beardsley, clergyman * Henry Eben Burnham,… …   Wikipedia

  • Eben — ist ein Ortsname: Eben (Bernried), Ortsteil der Gemeinde Bernried, Landkreis Deggendorf, Bayern Eben (Bogen), Ortsteil der Stadt Bogen, Landkreis Straubing Bogen, Bayern Eben (Burgkunstadt), Ortsteil der Stadt Burgkunstadt, Landkreis Lichtenfels …   Deutsch Wikipedia

  • eben — Adv. (Grundstufe) vor ganz kurzer Zeit Synonyme: soeben, gerade Beispiele: Wir haben eben von dir gesprochen. Ich wollte eben einschlafen, als das Telefon klingelte. eben Adj. (Mittelstufe) sehr flach, ohne Hügel Beispiel: Die Gegend ist eben wie …   Extremes Deutsch

  • eben — EBÉN s.n. Varietate de lemn tare, greu şi de culoare închisă, obţinută din arbori exotici, în special din abanos, şi intrebuinţată la confecţionarea mobilei de lux şi a unor obiecte decorative. – Din fr. ébène, lat. ebenus. Trimis de itudosa,… …   Dicționar Român

  • eben — eben: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. eben, ahd. eban, got. ibns, engl. even, schwed. jämn bedeutet von Anfang an »gleich« (dt. nur noch in Zusammensetzungen) und »gleich hoch, flach«. Weitere Beziehungen des Wortes sind nicht gesichert. Als Adverb …   Das Herkunftswörterbuch

  • eben — ¹eben 1. flach, horizontal, platt, waagerecht. 2. ebenmäßig, geebnet, glatt, gleichmäßig; (bes. Fachspr.): plan. 3. ebenerdig, im Erdgeschoss/Parterre, parterre, zu ebener Erde. ²eben 1. a) augenblicklich, derzeit, derzeitig, gerade [jetzt], im… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • eben — Adj/Adv std. (8. Jh.), mhd. eben(e), ahd. eban, as. e␢an Stammwort. Aus g. * ebna Adj. eben , auch in gt. ibns, anord. jafn, jamn, ae. efen, afr. even, iven; daneben Formen mit mn (besonders im Altenglischen), die der üblichen Verteilung von bn… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • eben — 1. Ich bin eben erst angekommen. 2. Ich gebe auf. Ich habe eben kein Glück! …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • eben — ; ebenes (flaches) Land; das ist nun eben (einmal) so; vgl. aber ebenso …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Eben [1] — Eben ist was keine Erhöhungen hat u. nicht hoch liegt; so Ebene See, so v.w. Seestille; Ebener Erde, in der Baukunst so v.w. das Erdgeschoß, im Gegensatz zu Etage …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»