-
41 dissanguare
fig bleed dry, bleed white* * *dissanguare v.tr.1 to bleed*2 (fig.) to bleed* (s.o.) white (o dry), to drain, to squeeze: le tasse ci dissanguano, taxes are bleeding us white; dissanguare le casse dello Stato, to exhaust the Treasury.◘ dissanguarsi v.rifl. o intr.pron.1 to bleed* to death, to suffer serious loss of blood: bisogna fermare l'emorragia prima che si dissangui, we need to stop the haemorrhage before he bleeds to death2 (fig.) to bleed* o.s. dry, to ruin o.s.: si è dissanguato per pagare i debiti di gioco, he bled himself white to pay off his gambling debts.* * *[dissan'ɡware]1. vt(fig : persona) to bleed white o dry2. vip (dissanguarsi)Med to lose blood, fig to ruin o.s.* * *[dissan'gware] 1.verbo transitivo1) to bleed*2) fig.2.dissanguare qcn. — to bleed sb. white o dry, to leech sb
verbo pronominale dissanguarsi1) to bleed* to death2) fig. to go* bankrupt-rsi per qcn. — to bleed oneself dry for sb
* * *dissanguare/dissan'gware/ [1]1 to bleed*2 fig. dissanguare qcn. to bleed sb. white o dry, to leech sb.II dissanguarsi verbo pronominale1 to bleed* to death2 fig. to go* bankrupt; -rsi per qcn. to bleed oneself dry for sb. -
42 dissestare
finance destabilize* * *dissestare v.tr. ( squilibrare) to destabilize; to unbalance; to upset*; ( rovinare) to ruin: l'eccessivo peso dei libri ha dissestato l'armadio, the excessive weight of the books has unbalanced the cupboard; la neve e il gelo hanno dissestato il fondo stradale, snow and frost ruined the road surface; dissestare lo sviluppo economico, to unbalance the economic development; dissestare le finanze dello Stato, to upset the State's finances; spese che dissestano, crippling expenses.* * *[disses'tare]verbo transitivo1) (sconnettere) to tear* up [marciapiede, strada]* * *dissestare/disses'tare/ [1]1 (sconnettere) to tear* up [marciapiede, strada] -
43 entrata
f entrancein parcheggio entrance, way inin un paese entryinformation technology input( guadagno) earningsentrata libera admission free* * *entrata s.f.1 ( l'entrare) entrance, entry, admission: entrata libera, admission (o admittance) free; l'entrata è dalle cinque alle otto, admission from five to eight; (teatr.) biglietto di entrata, admission ticket; lo applaudirono fin dall'entrata in scena, they were already applauding him on his first entrance; entrata in carica, entrance into office; fare un'entrata trionfale, to make a triumphant entry // l'entrata fallosa del terzino l'ha atterrato, the fullback's foul takle brought him down2 ( ingresso) entrance, entry: entrata principale, front (o main) entrance; entrata sul retro, back entrance; l'entrata della villa era maestosa, the entrance to the villa was majestic (o imposing); un lungo viale andava dal cancello all'entrata del palazzo, a long avenue led from the gate to the palace entrance; all' entrata del cinema distribuivano volantini, they were handing out leaflets at the entrance to the cinema; ci troveremo alle tre davanti all'entrata, we'll meet at three in front of the entrance3 ( lemma) entry4 (spec. pl.) ( reddito) income; ( guadagno) earning; ( proventi) revenue, receipts, takings: (amm.) entrate e uscite, debit and credit; entrate e uscite di cassa, cash receipts and payments // (econ.): entrate pubbliche, public (o government) revenue (o income); entrate straordinarie, additional (o extraordinary) receipts; entrate delle partite invisibili, invisible earnings; entrate dello stato, (government) revenue; entrate doganali, customs receipts; entrate erariali, revenue receipts; entrate e spese in bilancio, revenue and expenditure; entrate in natura, income in kind; entrate lorde, gross receipts; entrate nette, net receipts; entrate previste, estimated revenue5 (miner.) adit.* * *[en'trata]sostantivo femminile1) (ingresso) entrance (di to)"entrata" — "entrance", "way in" BE
2) (anticamera) hall, entry3) (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission"entrata libera" — "free admission o entry"
in entrata — [ merci] inward-bound
4) teatr. entrance5) (reddito)le -e — income, revenues; amm. receipts
6) sport tackle•entrata in carica — entrance into office, appointment
* * *entrata/en'trata/sostantivo f.2 (anticamera) hall, entry3 (l'entrare) entry, entrance; (di veicoli, merci) entry; (ammissione) admission; "entrata libera" "free admission o entry"; in entrata [ merci] inward-bound4 teatr. entrance6 sport tackleentrata in carica entrance into office, appointment; entrata in guerra entry into the war; entrata principale main entrance; entrata di servizio service entrance; entrata in vigore coming into effect. -
44 equilibrio
"balance;Gleichgewicht;equilíbrio"* * *m (pl -ri) balancefig common sense* * *equilibrio s.m.1 balance, equilibrium, (equi)poise: perdere l'equilibrio, to lose one's balance; far perdere l'equilibrio a qlcu., to throw s.o. off balance; mantenere l'equilibrio, tenersi in equilibrio, to keep one's balance; tenersi in equilibrio su un piede, to balance on one foot; mettere, tenere qlco. in equilibrio, to balance sthg.; equilibrio politico fra i partiti, political balance of the parties; l'equilibrio dei poteri dello stato, the balance of state power; ristabilire l'equilibrio fra le due potenze, to restore (o to redress) the balance between the two powers // l'equilibrio di un complesso architettonico, the balance between the parts of a building complex // (econ.): equilibrio di mercato, market equilibrium; equilibrio instabile, unstable equilibrium; equilibrio concorrenziale, competitive equilibrium; equilibrio tra profitti e perdite, balance between profits and losses; equilibrio fra costi e ricavi, cost-revenue balance2 (scient.) equilibrium, balance; (fis.) equilibrio stabile, instabile, indifferente, stable, unstable, neutral equilibrium // (chim.) equilibrio chimico, chemical equilibrium // equilibrio biologico, environmental (o biological) balance3 (fig.) ( assennatezza) balance, equilibrium, composure, poise; common sense: manca del tutto di equilibrio, he is completely lacking in any kind of common sense; in questa situazione ha dato prova di grande equilibrio, in this situation he has shown great composure; una persona piena di equilibrio, a very stable person.* * *1) (posizione stabile) balance, equilibrium*stare in equilibrio, mantenere l'equilibrio — to keep one's balance
fare perdere l'equilibrio a qcn. — to knock sb. off balance
2) (accordo, armonia) balance, stability3) (salute mentale) equilibrium*, sanity* * *equilibriopl. - bri /ekwi'librjo, bri/sostantivo m.1 (posizione stabile) balance, equilibrium*; stare in equilibrio, mantenere l'equilibrio to keep one's balance; perdere l'equilibrio to lose one's balance; fare perdere l'equilibrio a qcn. to knock sb. off balance; stare in equilibrio su un piede to balance on one leg2 (accordo, armonia) balance, stability; trovare il giusto equilibrio to strike a balance3 (salute mentale) equilibrium*, sanity; il suo equilibrio mentale era sconvolto the balance of his mind was disturbed; ritrovare il proprio equilibrio to get back to normal. -
45 guidare
guidemotoring drive* * *guidare v.tr.1 (dirigere) to guide (anche fig.): un cieco è spesso guidato da un cane, a blind man is often guided by a dog; le circostanze guidarono le mie decisioni, circumstances guided my decision; guidare i primi passi di un bambino, to guide the first steps of a child; farsi guidare dall'istinto, to let oneself be guided by one's instinct2 (amministrare) to manage, to run*, to direct: il Primo Ministro guida gli affari dello Stato, the Prime Minister manages the affairs of State; guidare un'azienda, to manage (o to run) a business3 (capeggiare) to lead*, to command: chi guida attualmente i conservatori?, who is now leading the Tories?; guidare un esercito, una spedizione, to lead (o to command) an army, an expedition4 (fare da guida) to guide: guidare una comitiva, to guide (o to act as a guide to) a party; il faro guida le navi in porto, the lighthouse guides the ships into harbour5 (mezzi di trasporto) to drive*: sai guidare?, can you drive?; guidava come un pazzo, he drove like a lunatic; guidare un'automobile, una locomotiva, un trattore, to drive a car, a railway-engine, a tractor; guidare una barca, to manage a boat; guidare un cavallo, to ride a horse; guidare una motocicletta, to ride a motor-cycle; guidare una nave, to steer a ship; guidare un aereo, to pilot, to fly6 (mus.) to conduct: guidare un'orchestra, to conduct an orchestra.◘ guidarsi v.rifl. (regolarsi) to behave, to conduct oneself: sa guidare da sé, he knows how to behave.* * *[gwi'dare]verbo transitivo1) (accompagnare) to guide, to take*, to lead*2) (portare) [strada, segnale, odore] to lead*3) (dirigere) to conduct, to lead* [ricerche, negoziati]; to carry out [ progetto]; to head, to lead* [spedizione, squadra, attacco]; to manage, to run* [ azienda]4) fig. (condurre) to guidelasciarsi guidare dal proprio istinto — to let oneself be guided by instinct, to follow one's instinct(s)
5) aut. to drive* [automobile, autobus]; to ride* [ motocicletta]6) (essere in testa a) to lead*guidare la classifica — sport to be at the top of the (league) table
* * *guidare/gwi'dare/ [1]1 (accompagnare) to guide, to take*, to lead*2 (portare) [ strada, segnale, odore] to lead*3 (dirigere) to conduct, to lead* [ ricerche, negoziati]; to carry out [ progetto]; to head, to lead* [ spedizione, squadra, attacco]; to manage, to run* [ azienda]4 fig. (condurre) to guide; lasciarsi guidare dal proprio istinto to let oneself be guided by instinct, to follow one's instinct(s)5 aut. to drive* [ automobile, autobus]; to ride* [ motocicletta] -
46 indebitamento
m ( l'indebitarsi) borrowingindebitamento all'estero borrowing abroad( debito) debtindebitamento interno domestic debtcommerce indebitamento d'impresa gearingleverage (AE)* * *indebitamento s.m. (l'indebitarsi) getting into debt; running into debt; borrowing; (l'essere in debito) indebtedness // (econ.): indebitamento dello stato, national (o public) debt; indebitamento con l'estero, external indebtedness; indebitamento esterno, borrowing abroad (o outside borrowings) // (fin.): indebitamento finanziario, borrowing; rapporto d'indebitamento di un'impresa, gearing (o amer. leverage); indebitamento del tesoro, treasury borrowings.* * *[indebita'mento]sostantivo maschile debt; econ. borrowing* * *indebitamento/indebita'mento/sostantivo m.debt; econ. borrowing; indebitamento pubblico public debt. -
47 nave
f shipnave da carico cargo ship or vesselnave passeggeri passenger shipnave traghetto ferry* * *nave s.f. ship; boat; vessel: nave a due alberi, two-master; nave alla fonda, ship at anchor; nave ammiraglia, flagship; nave appoggio, tender; nave a vapore, steamer (o steamship); nave a vela, sailing ship; nave cisterna, tanker; nave civetta, decoy ship; nave corsara, corsair; nave da piccolo cabotaggio, costiera, coaster (o coasting vessel); nave da carico, freighter (o cargo boat); nave da guerra, warship; nave di linea, liner; nave di soccorso, rescue ship; nave frigorifera, refrigerator ship; nave gemella, sister ship; nave goletta, schooner; nave idrografica, survey ship; nave lanciamissili, missileship; nave mercantile, merchant ship (o merchantman); nave officina, repair ship; nave ospedale, hospital ship; nave passeggeri, passenger ship; nave per trasporto truppe, troopship; nave petroliera, oil tanker; nave portacontainer, container ship; nave posamine, minelayer; nave rompighiaccio, icebreaker (o iceboat); nave scuola, training ship; nave traghetto, ferry (boat); trasportare merci per nave, to ship goods; varo di una nave, launching of a ship; la nave entra in porto, salpa, getta l'ancora, the ship enters harbour, leaves harbour (o sails), anchors // nave spaziale, spaceship // la nave del deserto, the ship of the desert // guidare la nave dello stato, to steer the ship of State.* * *['nave]sostantivo femminile ship"abbandonare la nave!" — "abandon ship!"
nave mercantile — merchantman, merchant ship
••* * *nave/'nave/sostantivo f.ship; "abbandonare la nave!" "abandon ship!"\i topi abbandonano la nave (che affonda) rats leave a sinking ship\nave ammiraglia flagship; nave di cabotaggio coaster; nave da carico freighter; nave cisterna tanker; nave corsara corsair; nave da crociera cruise liner; nave fattoria factory ship; nave da guerra warship; nave di linea liner; nave mercantile merchantman, merchant ship; nave ospedale hospital ship; nave passeggeri passenger ship; nave scuola training ship; nave spaziale spaceship; nave traghetto ferry; nave a vapore steamship; nave a vela sailing ship. -
48 obbligazione
f obligationfinance bond* * *obbligazione s.f.1 (dir.) obligation; ( passività) indebtedness, liability: obbligazione contrattuale, contractual obligation; contrarre un'obbligazione, to contract (o to undertake) an obligation; rendere esecutiva un'obbligazione, to enforce an obligation; ricambiare un'obbligazione, to repay an obligation; soddisfare, adempiere un'obbligazione, to fulfil (o to meet) an obligation; obbligazione solidale, joint and several obligation; obbligazione legale, statutory obligation; obbligazione naturale, imperfect (o natural) obligation2 (fin.) bond, debenture: obbligazione al portatore, bearer debenture (o bond); obbligazioni a tasso variabile, floating rate notes (o bonds); obbligazione a termine, term bond; obbligazione couponata, coupon bond; obbligazione dello stato, Government bond; obbligazione di prim'ordine, blue chip; obbligazione ( denominata) in valuta, foreign currency bond; obbligazione di avaria, average bond; obbligazioni estere, foreign bonds; obbligazione estratta, drawn (o called) bond; obbligazione fondiaria, property bond; obbligazione garantita, secured bond; obbligazione garantita da beni immobili, mortgage debenture; obbligazione indicizzata, indexed bond; obbligazioni ipotecarie, (real estate) mortgage bonds; obbligazioni nominative, registered bonds (o stock); obbligazione non garantita, unsecured (o income o debenture) bond; obbligazioni negoziabili, negotiable bonds; obbligazione ordinaria, straight bond; obbligazione permutabile, interchangeable bond; obbligazione priva di cedola, zero coupon bond; obbligazioni privilegiate, preference (o underlined) bonds; obbligazione redimibile, redeemable debenture (o bond); obbligazione riscattabile, callable bond; obbligazione scaduta, matured liability; obbligazione semplice, income bond; obbligazione sotto la pari, discount bond; obbligazione trasferibile, transferable bond; certificato provvisorio di obbligazioni, scrip; collocare obbligazioni, to place bonds; portatore di obbligazioni, debenture holder (o bondholder); denaro investito in obbligazioni, bond money.* * *[obbligat'tsjone]sostantivo femminile1) obligation (anche dir.)2) econ. bond, stock, debenture•* * *obbligazione/obbligat'tsjone/sostantivo f.1 obligation (anche dir.)2 econ. bond, stock, debenture; sottoscrivere delle -i to underwrite bondsobbligazione al portatore bearer bond. -
49 organo
m organ* * *organo s.m.1 organ: (anat.) organo dei sensi, sense organ; gli organi dell'udito, the organs of hearing; organo riproduttivo, sex organ; organi genitali, genital organs (o genitals) // (zool.) organo natatorio, prensile, swimmer (et), holder // (bot.): organo auricolato, auricle; organo campanulato, bell2 (amm.) ( ente) body, organ; ( autorità) authority: organo amministrativo, ( l'apparato) administrative agency, ( il singolo soggetto) administrative agent; organo esecutivo, legislativo dello stato, executive, legislative branch of the State; gli organi giurisdizionali, the judicial branch; organo di controllo, controlling body; organo della persona giuridica, corporate officers; organo consultivo, advisory body; organo di governo, organ of government; organo ufficiale del partito, official organ of the party3 (mus.) organ: organo a due tastiere, two-manual organ; organo elettrico, electric organ; canne d'organo, organ pipes* * *['ɔrgano]sostantivo maschile1) anat. organ2) mus. (pipe) organ4) mecc. member* * *organo/'ɔrgano/ ⇒ 34sostantivo m.1 anat. organ2 mus. (pipe) organ; organo elettrico electric organ3 dir. pol. (di stampa) organ, mouthpiece; (organismo) organism, body; organo ufficiale di un partito official organ of a party; organo di controllo controlling body; organo amministrativo administrative body4 mecc. member. -
50 patrimonio
m (pl -ni) estatepatrimonio artistico artistic heritagepatrimonio ereditario genetic inheritancefig un patrimonio a fortune* * *patrimonio s.m.1 (dir.) property, patrimony: patrimonio immobiliare, real estate (o property); patrimonio mobiliare, personal estate (o chattels); patrimonio dello stato, pubblico, public property; patrimonio privato, private property; patrimonio di una istituzione, di una chiesa, patrimony of an institution, of a church; patrimonio di un'azienda, societario, assets (o corporate assets); possedere, ereditare un patrimonio, to own, to inherit a patrimony; reato contro il patrimonio, crime against property; patrimonio in possesso condizionato, estate upon condition; patrimonio in possesso assoluto, estate in fee; patrimonio giacente, lying estate; patrimonio fiduciario, trust // (st.) il patrimonio di San Pietro, the Patrimony of St. Peter2 ( somma rilevante) fortune: la casa mi è costata un patrimonio, the house cost me a fortune (o the earth); accumulare un patrimonio, to make a fortune3 (fig.) ( eredità) heritage, legacy: il patrimonio artistico di un paese, the artistic legacy (o heritage) of a country; la lingua è il patrimonio comune di una nazione, the language is the common heritage of a nation; il patrimonio faunistico di una regione, the heritage of wildlife of a region // (biol.) patrimonio cromosomico, chromosomal inheritance.* * *1) dir. property U, assets pl., estatespendere, costare un patrimonio — to spend, cost a fortune
3) (eredità)patrimonio culturale, linguistico — cultural, linguistic heritage
•patrimonio genetico — biol. gene pool
patrimonio immobiliare — real estate o property
* * *patrimoniopl. -ni /patri'mɔnjo, ni/sostantivo m.1 dir. property U, assets pl., estate2 (somma rilevante) spendere, costare un patrimonio to spend, cost a fortune3 (eredità) patrimonio culturale, linguistico cultural, linguistic heritagepatrimonio finanziario financial holdings; patrimonio genetico biol. gene pool; patrimonio immobiliare real estate o property. -
51 pensionato
m, pensionata f pensioner, retired person( alloggio) boarding house* * *pensionato agg. retired, pensioned; ( per limiti d'età) superannuated: insegnante pensionato, retired teacher; si recò a far visita a un collega pensionato, he went to see a retired colleague◆ s.m.1 pensioner, retired person: pensionato dell'esercito, dello stato, Army, State pensioner; pensionato statale, retired civil servant; pensionato di guerra, retired serviceman2 ( albergo) hostel: il pensionato universitario ospita duecento studenti, the University hostel accommodates two hundred students; pensionato per studenti, student hostel; pensionato per persone anziane, old people's home.* * *I [pensjo'nato] sm(istituto: per studenti) hostel, (per anziani) rest homeII pensionato (-a)* * *[pensjo'nato] 1.participio passato pensionare2.aggettivo retired, pensioned3.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) pensioner, retired person, retiree AE2) (istituto) (per studenti, lavoratori) hostel; (per anziani) retirement home, old people's home* * *pensionato/pensjo'nato/II aggettivoretired, pensionedIII sostantivo m.( f. -a)1 (persona) pensioner, retired person, retiree AE2 (istituto) (per studenti, lavoratori) hostel; (per anziani) retirement home, old people's home. -
52 presidente
m f chairmanpolitics Presidente dello Stato Presidentpresidente del Consiglio ( dei ministri) Prime Minister* * *presidente s.m.1 ( di assemblea) chairman*; ( di una associazione, di società sportive) president: presidente del consiglio di amministrazione, chairman of the board of directors; presidente onorario, honorary president; il vice presidente del comitato, the vice-chairman of the committee; il presidente chiuse l'assemblea, the chairman closed the meeting // il presidente del tribunale, the chief judge; il presidente della corte suprema, (amer.) the chief justice2 (pol.) president; ( al Parlamento inglese e americano) speaker: il presidente di una repubblica, the president of a republic; presidente del Senato, President; il Presidente del Consiglio, the Premier (o the Prime Minister).* * *[presi'dɛnte]sostantivo maschile e sostantivo femminile president (anche pol.), chairperson; (uomo) chairman*; (donna) chairwoman*presidente del Consiglio (dei Ministri) — prime minister, premier
presidente della giuria — dir. foreman of the jury
* * *presidente/presi'dεnte/ ⇒ 1m. e f.\presidente del Consiglio (dei Ministri) prime minister, premier; presidente della giuria dir. foreman of the jury; presidente della Repubblica President of the Republic; presidente di seggio returning officer BE. -
53 prestito
m loanin prestito on loandare in prestito lendprendere in prestito borrow* * *prestito s.m.1 loan: mi chiese un prestito di mille euro, he asked me for a loan of one thousand euros; prendere in prestito, to borrow; dare in prestito, to lend; ho preso il dizionario in prestito per una settimana, I borrowed the dictionary for a week; gli ho chiesto l'auto in prestito per un giorno, I asked him to lend me the car for a day; in prestito, on loan: lo smoking non è mio, l'ho avuto in prestito, it's not my dinner jacket, I borrowed it (o it's on loan); ridammi il disco, era un prestito non un regalo, give me back the record, it was a loan not a present // prestito libri, book loans2 (banca) loan, advance; ( il dare a prestito) lending; ( il prendere a prestito) borrowing: concedere, fare un prestito, to loan; rimborsare un prestito, to pay back (o to redeem) a loan; prestito agevolato, soft loan; prestito a interesse, loan at interest; prestito allo scoperto, loan on overdraft (o unsecured loan); prestito a vista, demand loan; prestito a lunga, breve, media scadenza, long-term, short-term; medium-term loan; prestito a tempo, a termine, time loan; prestito a scadenza, loan at notice; prestito bancario urgente, accommodation; prestito a tasso d'interesse variabile, rollover loan; prestito cambiario, su pagherò, loan against a promissory note; prestito compensativo, bridging (o compensatory) loan; prestito convertibile, convertible loan; prestito irredimibile, perpetuo, perpetual loan; prestito personale, personal loan; prestito rateizzato, instalment loan; prestito senza interessi, gratuito, interest-free loan; prestito su titoli, advance on securities; prestito transitorio, bridging advance; prestito vincolato, tied loan; sottoscrivere un prestito, to subscribe a loan // (econ.): prestito dello stato, government loan; prestito pubblico, public (o civil) loan; prestito di guerra, war loan; prestito immobiliare, real estate loan; a titolo di prestito, as a loan; non a prestito, ungeared; estinzione di un prestito, redemption (o sinking) of a loan // (dir.): prestito garantito, secured loan; prestito con garanzia immobiliare, home loan; prestito ipotecario, mortgage loan; prestito non garantito, unsecured loan; prestito su pegno, pawn loan3 (ling.) loanword.* * *['prɛstito]sostantivo maschile1)prendere in prestito qcs. da qcn. — to borrow sth. from sb.
2) econ. borrowing U, lending, loanchiedere, ottenere un prestito — to ask for, to secure a loan
concedere un prestito — to lend, to give a loan
3) (di idea, stile, genere) borrowing; (culturale) import4) ling. borrowing; (parola) loan word•* * *prestito/'prεstito/sostantivo m.1 prendere in prestito qcs. da qcn. to borrow sth. from sb.; dare in prestito to lend; il libro è già in prestito the book is already on loan2 econ. borrowing U, lending, loan; chiedere, ottenere un prestito to ask for, to secure a loan; concedere un prestito to lend, to give a loan3 (di idea, stile, genere) borrowing; (culturale) import4 ling. borrowing; (parola) loan word -
54 proprietà
"feature;Eigenschaft;propriedade"* * *f invar propertydiritto ownershipproprietà privata private propertyessere di proprietà di qualcuno belong to s.o., be s.o.'s property* * *proprietà s.f.1 property, ownership, possession: proprietà pubblica, privata, public, private property; proprietà esclusiva, freehold property (o absolute ownership); proprietà assoluta, fee simple; proprietà apparente, ostensive ownership; proprietà in affitto, leasehold; proprietà industriale, ( su marchi, brevetti, diritti) industrial property (o patent rights); proprietà edilizia, real estate (o property); proprietà in usufrutto, life estate; proprietà sociale, social ownership; proprietà soggetta a imposta, taxable property; proprietà in un paese di non residenza, absentee ownership; trasferimento di proprietà, transfer of property; nuda proprietà, bare (o residuary right of) ownership; la fattoria è di proprietà di mio padre, the farm belongs to my father; questa casa è di mia proprietà, this house is my property; di proprietà dello stato, state-owned; immobile di proprietà mista, jointly-owned property; diritto di proprietà, right of ownership // proprietà letteraria, copyright2 ( possedimento) property, estate, land, holding: ho comprato una proprietà in campagna, I have bought a property in the country; la sua proprietà era in una stupenda posizione, his estate was in a wonderful position; proprietà terriera, landed property; piccola proprietà, small holding (o property)3 ( caratteristica) property, characteristic: proprietà chimiche, fisiche, chemical, physical properties; le proprietà del ferro, dell'oro, the properties of iron, gold; conoscere le proprietà curative delle erbe, to know the curative properties of herbs4 ( correttezza, decoro) propriety, correctness: proprietà di linguaggio, propriety of language; veste con molta proprietà, she dresses very properly; parla con proprietà, he speaks very correctly5 ( i proprietari) owners (pl.): il direttore del giornale è nominato dalla proprietà, the editor of the newspaper is appointed by the owners.* * *[proprje'ta]sostantivo femminile invariabile1) (possesso) ownership, propertynuda proprietà — bare ownership, residuary of right ownership
2) (bene posseduto) property, estate, possessions pl.3) (caratteristica) property, characteristic4) (esattezza) propriety, correctnessparlare con, senza proprietà di linguaggio — to speak with, without correctness of speech
5) di proprietàessere di proprietà di qcn. — to belong to sb., to be sb.'s property
•proprietà assoluta — fee simple, freehold (possession)
proprietà immobiliare — real estate o property
proprietà privata — private property o ownership; (su cartello) private property, no trespassing
* * *proprietà/proprje'ta/f.inv.1 (possesso) ownership, property; diritto di proprietà proprietary right; violazione della proprietà trespass; passaggio di proprietà transfer of property; nuda proprietà bare ownership, residuary of right ownership2 (bene posseduto) property, estate, possessions pl.3 (caratteristica) property, characteristic; una pianta con proprietà medicinali a plant with medicinal properties4 (esattezza) propriety, correctness; parlare con, senza proprietà di linguaggio to speak with, without correctness of speech5 di proprietà essere di proprietà di qcn. to belong to sb., to be sb.'s propertyproprietà artistica e letteraria copyright; proprietà assoluta fee simple, freehold (possession); proprietà fondiaria landed estate; proprietà immobiliare real estate o property; proprietà industriale patent rights; proprietà privata private property o ownership; (su cartello) private property, no trespassing; proprietà terriera → proprietà fondiaria. -
55 rendita
f incomerendita vitalizia annuityvivere di rendita have private means* * *rendita s.f.1 (spec. privata) income, unearned income; ( pubblica) revenue; ( da affitto) rent; ( da capitali) yield, return, gain, surplus; ( proventi, introiti) incomings (pl.): rendita fissa, fixed income; rendita fondiaria, land rent; rendita dello stato, State revenues; vivere di rendita, to live on a private income // (fin.): rendita obbligazionaria, bond yield; rendita da capitale, return on capital (o capital yield); certificato, cartella di rendita, irredeemable bond (o stock) // rendita del consumatore, consumer's surplus; rendita del produttore, producer's surplus2 (dir.) annuity: rendita perpetua, perpetual annuity; rendita vitalizia, life annuity; rendita differita, deferred annuity; rendita frazionata, apportionable annuity; rendita vitalizia reversibile, reversionary annuity.* * *['rɛndita]sostantivo femminile1) (privata) unearned income; (pubblica) revenue; (da azioni, investimenti) yieldvivere di rendita — to live on a private income o private means
rendita del 5% — yield of 5%
2) dir. annuity•rendita vitalizia — perpetuity, life(time) annuity
* * *rendita/'rεndita/sostantivo f.1 (privata) unearned income; (pubblica) revenue; (da azioni, investimenti) yield; vivere di rendita to live on a private income o private means; rendita del 5% yield of 5%2 dir. annuityrendita da capitale return on capital; rendita catastale cadastral rent; rendita fondiaria land revenue; rendita vitalizia perpetuity, life(time) annuity. -
56 rinsanguare
rinsanguare v.tr.1 to supply with new blood, to transfuse new blood into (s.o.)2 (fig.) ( ridare vigore a) to give* new strength to (s.o., sthg.), to give* new life to (s.o., sthg.), to boost; ( scorte) to replenish: rinsanguare i propri risparmi, to boost one's savings; rinsanguare le casse dello stato, to fill the State coffers.◘ rinsanguarsi v.intr.pron.1 to recover, to become* stronger* * *[rinsan'gware]verbo transitivo1) (rinvigorire) to fortify, to bring* new life into2) fig. (rifornire di denaro) to replenish, to fill* * *rinsanguare/rinsan'gware/ [1]1 (rinvigorire) to fortify, to bring* new life into2 fig. (rifornire di denaro) to replenish, to fill. -
57 riorganizzare
reorganize* * *riorganizzare v.tr.1 to reorganize; to restructure: riorganizzò l'esercito, he reorganized the army; riorganizzare un'azienda, to reorganize a firm; riorganizzare le finanze dello stato, to restructure the State finances2 (inform.) to repackage.◘ riorganizzarsi v.rifl. to reorganize oneself: il partito si sta riorganizzando, the party is getting reorganized.* * *[riorɡanid'dzare]1. vt2. vr (riorganizzarsi)to reorganize o.s.* * *[riorganid'dzare] 1. 2.verbo pronominale riorganizzarsi [persona, industria] to reorganize* * *riorganizzare/riorganid'dzare/ [1]to reorganize, to remodel, to reshape [ industria]II riorganizzarsi verbo pronominale[persona, industria] to reorganize. -
58 risanare
redevelopfinance improve* * *risanare v.tr.1 to cure, to heal, to restore, to health: il soggiorno in campagna lo ha risanato, his stay in the country has cured him (o restored him to health)2 ( bonificare) to reclaim; ( aree urbane) to redevelop: risanare un terreno paludoso, to reclaim a marsh; risanare un quartiere popolare, to redevelop a slum3 (comm.) ( equilibrare) to balance, to put* right; ( riorganizzare) to reorganize: risanare un'impresa, to put a company on its feet again; risanare le finanze dello stato, to reorganize the State finances; risanare un deficit, to make up a deficit; risanare i conti, to balance the accounts.* * *[risa'nare]1. vt1) (economia) to improve, (bilancio) to reorganize2) (palude) to reclaim, (quartiere) to redevelop3) (guarire) to heal, cure2. vi* * *[risa'nare]verbo transitivo1) to cure [ malato]2) (bonificare) to reclaim [foresta, terreno]* * *risanare/risa'nare/ [1]1 to cure [ malato]2 (bonificare) to reclaim [foresta, terreno] -
59 sovranità
sovranità s.f.1 sovereignty: la sovranità dello stato, the sovereignty of the State; aver diritto di sovranità sopra un territorio, to have sovereign rights over a territory // (econ.): sovranità economica, monetaria, economic, monetary sovereignty; sovranità del consumatore, sovereignty of the consumer2 (fig. letter.) ( supremazia) supremacy: la sovranità della legge, the supremacy of the law; la sovranità dell'ingegno, the supremacy of genius.* * *[sovrani'ta]sostantivo femminile invariabile sovereignty* * *sovranità/sovrani'ta/f.inv.sovereignty. -
60 supremo
supreme* * *supremo agg.1 ( sommo, altissimo) supreme: suprema felicità, supreme happiness; l'autorità suprema, the supreme authority; il bene supremo, the supreme good; il Capo supremo della Chiesa, the Supreme Pontiff; il Capo supremo dello Stato, the Head of State // (mil.) il Comandante Supremo, the commander-in-chief; comando supremo, high command // il Consiglio Supremo, the Supreme Council // la Corte Suprema, the Supreme Court of Justice // l'Ente Supremo, the Supreme Being4 ( massimo) great (est), highest: con supremo disprezzo del pericolo, with the greatest (o utmost) contempt for danger; con supremo sforzo, with a supreme effort; con mia suprema soddisfazione, to my great satisfaction; è cosa di suprema importanza, it is a matter of the highest (o of the utmost o of paramount) importance5 ( ultimo, estremo) last: il supremo addio, the last farewell; il supremo conforto della fede, the last consolation of faith; l'ora suprema, one's last hour; il suo sforzo supremo, his crowning effort // il Giudizio Supremo, the Last Judgement.* * *[su'prɛmo]1) (più elevato) [autorità, capo] supremecorte -a — high court; (negli USA) Supreme Court
2) (grandissimo) [felicità, disprezzo] greatest* * *supremo/su'prεmo/1 (più elevato) [autorità, capo] supreme; comandante supremo Supreme Commander; corte -a high court; (negli USA) Supreme Court2 (grandissimo) [felicità, disprezzo] greatest
См. также в других словарях:
Ferrovie dello Stato — Saltar a navegación, búsqueda Ferrovie dello Stato (Ferrocarril del Estado en italiano), nace en el 1905, y es la más importante compañía ferroviaria pública de Italia. Entre los años 1985 y 1991 se ha llevado a cabo un proceso de… … Wikipedia Español
Ferrovie dello Stato — S.p.A. (Staatseisenbahnen AG) Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1905 in Rom … Deutsch Wikipedia
Ferrovie Dello Stato — Les FS ou Ferrovie dello Stato, chemins de fer de l État italien, sont l exploitant du réseau national des chemins de fer italiens. C est une entreprise publique, dont le statut est celui d une société anonyme par actions et dont le capital est… … Wikipédia en Français
Ferrovie dello Stato — Création 22 avril 1905 Forme juridique Entreprise publique … Wikipédia en Français
Ferrovie dello stato — Les FS ou Ferrovie dello Stato, chemins de fer de l État italien, sont l exploitant du réseau national des chemins de fer italiens. C est une entreprise publique, dont le statut est celui d une société anonyme par actions et dont le capital est… … Wikipédia en Français
Ferrovie dello Stato — Infobox Company company name = Ferrovie dello Stato (FS) company type = Corporation (Capital Stock 100% Italian State) company company slogan = Insieme muoviamo il paese (together we move the country) foundation = 1905 in Rome location city =… … Wikipedia
Ferrovie dello Stato — Ferrovie dello Stato компания государственных железных дорог Италии оператор итальянской железнодорожной сети. Основана в 1905 году. 12 августа 1992 года по решению Министерства экономики и финансов Италии компания была преобразована… … Википедия
Corpo Forestale dello Stato — CFS Station Mongiana (Kalabrien) … Deutsch Wikipedia
Banca dello Stato del Cantone Ticino — Tessiner Kantonalbank Rechtsform Öffentlichrechtliche Anstalt … Deutsch Wikipedia
Istituto Poligrafico E Zecca Dello Stato — Logo de l IPZS. L Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato (IPZS) est une fabrique de monnaie nationale italienne, ainsi que l imprimeur des timbres poste de Poste italiane. Cet institut est composé de plusieurs départements dont celui relatif à… … Wikipédia en Français
Istituto poligrafico e zecca dello stato — Logo de l IPZS. L Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato (IPZS) est une fabrique de monnaie nationale italienne, ainsi que l imprimeur des timbres poste de Poste italiane. Cet institut est composé de plusieurs départements dont celui relatif à… … Wikipédia en Français