Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

dépraver

  • 1 портить

    Русско-французский медицинский словарь > портить

  • 2 развращать

    Русско-французский медицинский словарь > развращать

  • 3 -péngwisa

    dépraver, corrompre, faire corrompre

    Dictionnaire Lingála-Français > -péngwisa

  • 4 corrumpo

    corrumpo, ĕre, rūpi, ruptum [cum + rumpo] - tr. -    - inf. passif corrumpier Lucr. 6, 18 II orth. conr- N.-Tir. 46, 63 II corumptum Lucr. 6, 1135 [mss]. [st1]1 [-] détruire, anéantir.    - corrumpere frumentum flamine atque incendio, Caes. BG. 7, 55, 8: détruire le blé par l'eau et par le feu.    - cf. Caes. BG. 7, 64, 3 ; BC. 2, 10, 6 ; Sall. J. 55, 8 ; 76, 6 ; Liv. 22. 11, 5 ; 25, 11.    - res familiares corruperant, Sall. J. 64, 6: ils avaient réduit à néant leur fortune.    - corrumpere magnas opportunitates, Sall. C. 43, 3: réduire à néant de belles occasions.    - libertas corrumpebatur, Tac. An. 1, 75: la liberté disparaissait [st1]2 [-] fig. gâter, détériorer [physiquement ou moralement].    - aqua corrumpitur, Cic. Nat. 2, 20: l'eau se corrompt.    - pabulum et aquarum fontis corrumpere, Sall. J. 55, 8: il empoisonnait le fourrage et les sources.    - sanguis corruptus, Cic. Tusc. 4, 23: sang gâté.    - corrumpere oculos, Plaut. Merc. 501: gâter ses yeux [en pleurant].    - corrumpere litteras publicas, Cic. Verr. 1, 60; tabulas, Arch. 8: falsifier des registres officiels.    - corrumpere nomen alicujus, Sall. J. 18, 10: altérer le nom de qqn dans la prononciation.    - corrumpitur oratio, Quint. 8, 3, 58: le style se gâte.    - os in peregrinum sonum corruptum, Quint. 1, 1, 13: prononciation qui s'altère en prenant des sons étrangers.    - magnas opportunitates corrumpere, Sall. C. 43, 3: perdre de belles occasions. [st1]3 [-] corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner, gagner (qqn).    - corrumpere mores civitatis, Cic. Leg. 3, 32, corrompre les moeurs d'une cité.    - Hannibalem ipsum Capua corrrupit, Cic. Agr. 1, 20: Capoue a gâté Hannibal lui-même.    - non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit, Sall. J. 6: il ne se laissa pas corrompre par le luxe et la mollesse.    - homo corruptus, Cic. Cat. 2, 7: homme corrompu, débauché.    - milites soluto imperio licencia atque lascivia corruperat, Sall. J. 39, 5: le commandement s'étant relâché, l'armée avait été corrompue par la licence et le désordre.    - mulierem corrumpere: corrompre, séduire une femme. --- Ter. Haut. 231; Tac. An. 4, 7 ; Suet. Caes. 50, etc.    - nec me laudandis majoribus meis corrupisti, Cic. Fin. 1, 33: et tu ne m'as pas amadoué en louant mes ancêtres.    - corrumpere aliquem pecuniā, Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d'argent.    - judicium corruptum, Cic. Clu. 4: jugement acheté. --- cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46.    - ad sententias judicum corrumpendas, Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges.
    * * *
    corrumpo, ĕre, rūpi, ruptum [cum + rumpo] - tr. -    - inf. passif corrumpier Lucr. 6, 18 II orth. conr- N.-Tir. 46, 63 II corumptum Lucr. 6, 1135 [mss]. [st1]1 [-] détruire, anéantir.    - corrumpere frumentum flamine atque incendio, Caes. BG. 7, 55, 8: détruire le blé par l'eau et par le feu.    - cf. Caes. BG. 7, 64, 3 ; BC. 2, 10, 6 ; Sall. J. 55, 8 ; 76, 6 ; Liv. 22. 11, 5 ; 25, 11.    - res familiares corruperant, Sall. J. 64, 6: ils avaient réduit à néant leur fortune.    - corrumpere magnas opportunitates, Sall. C. 43, 3: réduire à néant de belles occasions.    - libertas corrumpebatur, Tac. An. 1, 75: la liberté disparaissait [st1]2 [-] fig. gâter, détériorer [physiquement ou moralement].    - aqua corrumpitur, Cic. Nat. 2, 20: l'eau se corrompt.    - pabulum et aquarum fontis corrumpere, Sall. J. 55, 8: il empoisonnait le fourrage et les sources.    - sanguis corruptus, Cic. Tusc. 4, 23: sang gâté.    - corrumpere oculos, Plaut. Merc. 501: gâter ses yeux [en pleurant].    - corrumpere litteras publicas, Cic. Verr. 1, 60; tabulas, Arch. 8: falsifier des registres officiels.    - corrumpere nomen alicujus, Sall. J. 18, 10: altérer le nom de qqn dans la prononciation.    - corrumpitur oratio, Quint. 8, 3, 58: le style se gâte.    - os in peregrinum sonum corruptum, Quint. 1, 1, 13: prononciation qui s'altère en prenant des sons étrangers.    - magnas opportunitates corrumpere, Sall. C. 43, 3: perdre de belles occasions. [st1]3 [-] corrompre, pervertir, dépraver, séduire, suborner, gagner (qqn).    - corrumpere mores civitatis, Cic. Leg. 3, 32, corrompre les moeurs d'une cité.    - Hannibalem ipsum Capua corrrupit, Cic. Agr. 1, 20: Capoue a gâté Hannibal lui-même.    - non se luxu neque inertiae corrumpendum dedit, Sall. J. 6: il ne se laissa pas corrompre par le luxe et la mollesse.    - homo corruptus, Cic. Cat. 2, 7: homme corrompu, débauché.    - milites soluto imperio licencia atque lascivia corruperat, Sall. J. 39, 5: le commandement s'étant relâché, l'armée avait été corrompue par la licence et le désordre.    - mulierem corrumpere: corrompre, séduire une femme. --- Ter. Haut. 231; Tac. An. 4, 7 ; Suet. Caes. 50, etc.    - nec me laudandis majoribus meis corrupisti, Cic. Fin. 1, 33: et tu ne m'as pas amadoué en louant mes ancêtres.    - corrumpere aliquem pecuniā, Cic. Off. 2, 53, corrompre qqn à prix d'argent.    - judicium corruptum, Cic. Clu. 4: jugement acheté. --- cf. 63 ; 64 ; 73, etc. ; Mil. 46.    - ad sententias judicum corrumpendas, Cic. Clu. 125, pour acheter la sentence des juges.
    * * *
        Corrumpo, corrumpis, corrupi, pen. prod. corruptum, corrumpere, Vitiare: tam ad animum, quam ad corpus refertur. Plin. Corrompre, Gaster.
    \
        Corrumpere aliquem ex optimo. Plaut. D'un bon fils faire un mauvais garson.
    \
        Fontes. Sallust. Gaster, Infecter, Empoisonner.
    \
        Otia corrumpunt corpus. Ouid. Gastent.
    \
        Corrumpere igni. Sallust. Gaster par feu et destruire.
    \
        Literas corrumpere. Cic. Faulser, Falsifier.
    \
        Opportunitates corrumpere. Sallust. Perdre les occasions et opportunitez, ou commoditez.
    \
        Pisces corrumpuntur. Terent. Se gastent.
    \
        Rem familiarem corrumpere. Sallust. Despendre et gaster ses biens.

    Dictionarium latinogallicum > corrumpo

  • 5 depravar

    de.pra.var
    [deprav‘ar] vt dépraver, corrompre, pervertir.
    * * *
    verbo
    dépraver; corrompre; pervertir

    Dicionário Português-Francês > depravar

  • 6 портить

    1) ( что-либо) gâter vt, abîmer vt, gâcher vt; endommager vt, détériorer vt ( повреждать); détraquer vt (механизм; нервы); délabrer vt, donner une indigestion ( желудок); ruiner vt ( здоровье)

    по́ртить удово́льствие — gâter le plaisir

    э́то мне по́ртит аппети́т — ça me coupe l'appétit

    не по́ртите себе́ не́рвы — ménagez vos nerfs [nɛr]; ne vous faites pas de bile (fam)

    2) ( кого-либо - нравственно) gâter vt; corrompre vt, pervertir vt, dépraver vt ( развращать)
    ••

    по́ртить себе́ кровь — se faire du mauvais sang

    * * *
    v
    1) gener. avarier, brûler, délabrer, dérégler (механизм), déshonorer, détériorer, empoissonner, flanquer la vérole, foutre la vérole, mutiler, pourrir, user, vandaliser, agresser, altérer, démolir, dénaturer, déranger, dérégler (нравы, поведение), tuer, abâtardir, abîmer, casser (продукт), corrompre, dégrader, dépraver, déprécier, détraquer, encanailler, gâcher, gâter, pervertir, rompre, ruiner, vicier, galvauder
    2) colloq. fusiller, massacrer, amocher, esquinter
    3) liter. empoisonner, empester, infecter, contaminer
    4) rare. tarer
    5) chem. attaquer
    6) argo. dégrainer

    Dictionnaire russe-français universel > портить

  • 7 corrupt

    corrupt [kəˈrʌpt]
       a. ( = dishonest) corrompu ; ( = depraved) dépravé
       b. [data, text] altéré
    ( = make dishonest) corrompre ; ( = make immoral) dépraver ; [+ data] altérer
    * * *
    [kə'rʌpt] 1.
    adjective corrompu; ( character) dépravé
    2.
    transitive verb corrompre [person, text]
    3.
    intransitive verb [lifestyle, power] corrompre

    English-French dictionary > corrupt

  • 8 depravare

    depravare v. ( depràvo) I. tr. dépraver, corrompre, pervertir, débaucher: depravare i giovani corrompre la jeunesse. II. prnl. depravarsi se dépraver, se corrompre, se pervertir.

    Dizionario Italiano-Francese > depravare

  • 9 опорочавам

    гл 1. (развращавам) corrompre, démoraliser, dépraver, pervertir, rendre vicieux; 2. прен vicier, compromettre; опорочавам избор compromettre une élection; опорочавам се se corrompre, se dépraver, se pervertir.

    Български-френски речник > опорочавам

  • 10 развалям

    гл 1. gâter, endommager, abîmer, altérer; 2. (спокойствието си) se déranger; 3. (осуетявам) gâcher, faire échouer, faire tomber а l'eau; 4. (за ястие, сос) manquer, gâter; 5. (за апетит) couper l'appétit; 6. (си очите) s'abîmer la vue (user ses yeux) а force de lire; 7. (покварявам) corrompre, dépraver; 8. (за годеж) rompre, dissoudre; развалям се (за човек) se dépraver, se corrompre; (за храна) se gâter, s'altérer, s'avarier; (за дрехи, костюм) разг s'avachir; (за време) se couvrir, se gâter; (за зъби) se carier; а развалям пари changer un billet de banque, faire de la petite monnaie.

    Български-френски речник > развалям

  • 11 разтурям

    гл 1. déranger, dérégler, mettre qch sens dessus dessous; 2. (разрушавам) détruire, démolir; 3. (развалям семейство) désunir (défaire) un menage, détruire un ménage; 4. (за събрание, партия) dissoudre; 5. (покварявам) dérégler (qn), dévoyer, dépraver, corrompre, pervertir; разтурям се 1. se dissoudre; 2. (покварявам се) mal tourner, se dérégler, se dévoyer, se corrompre, se pervertir, se dépraver.

    Български-френски речник > разтурям

  • 12 deprauo

        Deprauo, deprauas, pen. prod. deprauare, Tortuer. et per translationem, Faire mauvais, Corrompre et gaster, Depraver.
    \
        Deprauare hominem. Seneca. Le faire bossu, ou boiteux, ou contrefaict, ou impotent de quelque membre.

    Dictionarium latinogallicum > deprauo

  • 13 извращать

    Русско-французский медицинский словарь > извращать

  • 14 извращать

    dénaturer vt, défigurer vt; altérer vt, fausser vt, falsifier vt (текст, фразу)

    извраща́ть фа́кты — falsifier les faits

    * * *
    v
    1) gener. déformer, dénaturer, détourner (значение, смысл и т.п.), fausser, pervertir, tourmenter, travestir
    2) med. dépraver

    Dictionnaire russe-français universel > извращать

  • 15 извращать вкус

    Dictionnaire russe-français universel > извращать вкус

  • 16 повреждать

    * * *
    v
    1) gener. avarier, dégrader, délabrer, dépraver, détériorer, gâter, vicier, intéresser
    2) med. léser
    3) obs. cotir (плоды), offenser
    4) rare. tarer
    5) law. endommager
    6) IT. troubler
    7) mech.eng. fausser

    Dictionnaire russe-français universel > повреждать

  • 17 портить желудок

    Dictionnaire russe-français universel > портить желудок

  • 18 развратить

    débaucher vt, corrompre vt, dépraver vt, pervertir vt
    * * *
    v
    gener. perdre

    Dictionnaire russe-français universel > развратить

  • 19 развращать

    * * *
    v
    1) gener. démoraliser, pervertir, mettre à mal, dévoyer, acoquiner, corrompre, débaucher, dépraver, empoisonner
    2) liter. pourrir
    3) argo. dégrainer

    Dictionnaire russe-français universel > развращать

  • 20 растлить

    1) юр. déflorer vt
    2) перен. corrompre vt, dépraver vt
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > растлить

См. также в других словарях:

  • dépraver — [ deprave ] v. tr. <conjug. : 1> • 1212 « altérer »; lat. depravare « tordre, corrompre », de pravus « mauvais » 1 ♦ (1580) Amener (qqn) à désirer le mal, à s y complaire. ⇒ corrompre, pervertir. Dépraver un adolescent. Les mauvais exemples …   Encyclopédie Universelle

  • depraver — DEPRAVER. v. a. Corrompre, pervertir. C est un homme capable de depraver toute la Jeunesse. il s est depravé le goust à force de boire, il avoit quelque genie pour l eloquence, pour la poësie, mais la lecture des mauvais autheurs luy a depravé le …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Depraver — De*prav er (d[ e]*pr[=a]v [ e]r), n. One who depraves or corrupts. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dépraver — DÉPRAVER. v. act. Corrompre, pervertir. La lecture des mauvais Auteurs lui a dépravé le goût.Dépravé, ée. participe. Gâté, corrompu. Goût dépravé. Volonté dépravée. Jugement dépravé. Moeurs dépravées. Siècle dépravé. Jeunesse dépravée …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • depraver — Depraver, voyez Despraver …   Thresor de la langue françoyse

  • DÉPRAVER — v. a. T. de Médec. Altérer d une manière fâcheuse, faire passer d un bon à un mauvais état. Cela déprave l estomac, la digestion.   Il s emploie figurément, dans le langage ordinaire, pour Corrompre, pervertir. Dépraver les moeurs. Dépraver l… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉPRAVER — v. tr. Corrompre, pervertir. Dépraver les moeurs. Dépraver le jugement. La lecture des mauvais auteurs lui a dépravé le goût. Il a dépravé ce jeune homme. Son goût se déprave. Siècle dépravé. Jeunesse dépravée …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dépraver — (dé pra vé) v. a. 1°   Faire éprouver un changement moral en mal. Les mauvais exemples l ont dépravé. Son coeur a été dépravé par le besoin de jouissances. 2°   Terme de médecine. Altérer, changer en mal. Ces aliments dépravent les humeurs.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • depraver — noun see deprave …   New Collegiate Dictionary

  • depraver — See depravation. * * * …   Universalium

  • depraver — n. corrupter …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»