-
1 dziwić się
-
2 dziwić\ się
несов. удивляться, изумляться;nie ma się czemu \dziwić\ się (нет) ничего удивительного
+ zdumiewać się -
3 dziwić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwić się
-
4 dziwić się
[джівічь шіĕ]v.ndk -
5 dziwić się
дивуватися -
6 dziwić się
xislänü, is kitü, ğacäplänü, şaqqatu, tañ qalu -
7 dziwić
(-wię, -wisz); perf; z-; vt* * *ipf.surprise; bardzo mnie to dziwi I'm quite surprised l. astonished (with that).ipf.be surprised; czemu się dziwisz? why are you surprised?; nie ma się co dziwić no wonder; nie można się jej dziwić you can't really blame her, I/you/we, etc. can't say I/you/we, etc. blame her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziwić
-
8 dziwić
dziwić się (D) sich wundern (über A) -
9 dziwić
I. vt wunderndziwi mnie, że... es wundert mich, dass...II. vr\dziwić się komuś/czemuś sich +akk über jdn/etw wundern -
10 dziwić
-
11 zdziwić się
= dziwić się -
12 dziwować się
-
13 dziwować\ się
несов. разг. дивиться, удивляться+dziwić się, zdumiewać się
-
14 dziw|ić
impf Ⅰ vt to surprise- nic mnie już nie dziwi nothing surprises me any more- dziwi mnie, że nadal z nim pertraktujesz it surprises me that you’re still dealing with him ⇒ zdziwićⅡ dziwić się to be surprised- dziwię ci się, że przyjąłeś tę pracę I’m surprised (that) you took that job- nie dziwić się komuś (że…) not to blame sb (for sth)- dziwić się czemuś to wonder a. be surprised at sth- dziwić się tutejszym zwyczajom to wonder at the local customs ⇒ zdziwić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziw|ić
-
15 zdziwić
dziwić się (D) sich wundern (über A) -
16 verwundern
verwundern *es verwundert mich, dass... dziwi mnie, że...II. vrsich über etw ( akk) \verwundern dziwić się czemuś -
17 wundern
I. vtjdn \wundern Verhalten, Frage: dziwić kogośmich wundert, dass... dziwi mnie, że...es würde mich nicht \wundern, wenn... nie zdziwiłoby mnie, gdyby...II. vrsich über etw ( akk) \wundern dziwić się czemuśich muss mich doch sehr \wundern! nie wierzę własnym oczom! -
18 rozdziawiać
impf ⇒ rozdziawić* * *ipf.rozdziawić pf. pot. gape, gawk, goggle; rozdziawiać gębę (= dziwić się) gape; rozdziawiony l. z rozdziawioną gębą agape, gaping, open-mouthed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdziawiać
-
19 cud|ować
impf vi 1. pot., pejor. (wydziwiać) to exaggerate, to carry on pot.; to go too far- nie cuduj z tą fryzurą, wyglądasz dobrze don’t do any more to your hair, it looks good as it is- ludzie mają pieniądze, to cudują when people have money, they do the strangest things2. przest. (dziwić się) to marvel (nad kimś at sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cud|ować
-
20 staunen
stau nen ['ʃtaʊnən]viüber jdn/etw \staunen dziwić się komuś/czemuśich staune [über jdn/etw] [ktoś/coś] mnie zadziwia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dziwić się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, dziwić sięwię się, dziwić sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} być zdziwionym, mieć trudności ze zrozumieniem kogoś, z uwierzeniem w coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Do dziś się dziwię, jak mogłaś to zrobić. Dziwię się, że ten … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziwić — ndk VIa, dziwićwię, dziwićwisz, dziw, dziwićwił «wprawiać w podziw, w zdumienie; zadziwiać, zdumiewać» Wszystko ją dziwiło i zaciekawiało. Dziwi mnie, że wygłaszasz takie sądy. dziwić się «być zdziwionym, okazywać zdziwienie» Dziwić się czemuś,… … Słownik języka polskiego
dziwować się — ndk IV, dziwować sięwuję się, dziwować sięwujesz się, dziwuj się, dziwować sięował się pot. «zdumiewać się, dziwić się» Nie dziwuj się, że tak pytam o wszystko … Słownik języka polskiego
dziwować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, dziwować sięwuję się, dziwować sięwuje się, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dziwić się, podziwiać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszyscy się dziwowali, że wygrałem samochód w teleturnieju. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdumiewać się – zdumieć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} dziwić się bardzo komuś bądź czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdumiał się na jego widok. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadziwić się — dk VIa, nadziwić sięwię się, nadziwić sięwisz się, nadziwić siędziw się, nadziwić sięwił się zwykle w zwrocie: Nie móc się nadziwić komuś (czemuś) «nie móc przestać się dziwić, nie móc wyjść z podziwu» Nie mogli się nadziwić jej pracowitości … Słownik języka polskiego
nie móc się nadziwić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś, czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie przestawać się dziwić; nie móc wyjść z podziwu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie mógł się nadziwić jego rozsądkowi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trząść — ndk XI, trzęsę, trzęsiesz, trzęś a. trząś, trzęście a. trząście, trząsł, trzęsła, trzęśli, trzęsiony 1. «poruszać czymś, kimś raz po raz energicznie, gwałtownie, wywołując chwianie się; szamotać» Trząść głową. Koń trzęsie łbem, grzywą. Wichura… … Słownik języka polskiego
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego
słuchać — ndk I, słuchaćam, słuchaćasz, słuchaćają, słuchaćaj, słuchaćał, słuchaćany 1. «świadomie odbierać wrażenia dźwiękowe; zwracać uwagę na to, co się słyszy; starać się słyszeć coś; odbierać i rozumieć czyjąś wypowiedź» Słuchać uważnie, z uwagą, z… … Słownik języka polskiego
rozdziawiać — ndk I, rozdziawiaćam, rozdziawiaćasz, rozdziawiaćają, rozdziawiaćaj, rozdziawiaćał, rozdziawiaćany rozdziawić dk VIa, rozdziawiaćwię, rozdziawiaćwisz, rozdziawiaćdziaw, rozdziawiaćwił, rozdziawiaćwiony, posp. «otwierać, rozwierać szeroko usta (u… … Słownik języka polskiego