-
121 mansarda
attic, garret* * *f.1. (= poddasze) attic, garret.2. (= dach) mansard, mansard roof.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mansarda
-
122 marmolada
jam; ( z owoców cytrusowych) marmalade* * *f.1. (= dżem) jam; ( z owoców cytrusowych) marmalade.2. przen., pot. (= zmasakrowane ciało) massacred body.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marmolada
-
123 maruda
(decl like f: zrzęda) grumbler; ( guzdrała) dawdler* * *f. l. mpdecl. like f. Gen.pl. -d l. - dów1. pot. (= męczydusza) grouch, whiner.2. pot. (= ślamazara) dawdler, slug.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maruda
-
124 maskarada
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maskarada
-
125 metoda
* * *f.(= sposób, procedura) method ( czegoś of sth); metoda kolejnych przybliżeń mat. the method of successive approximations; metoda porównawcza comparative method; metodą prób i błędów by trial and error.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > metoda
-
126 miedź
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miedź
-
127 miliard
* * *miGen. -a1. (= 1 000 000 000) billion; Br. t. milliard.2. miliardy przen. (= całe mnóstwo) zillions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miliard
-
128 moda
być w modzie — to be in fashion lub vogue
* * *f.Gen.pl. mód1. (= nowy trend) fashion, trend, vogue.2. (= styl ubierania się) fashion, look; coś jest w modzie sth is in vogue l. fashion; coś wyszło z mody sth has gone out of fashion; ostatni krzyk mody the latest craze l. fashion, all the go l. vogue, dernier cri.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moda
См. также в других словарях:
džie — džiẽ interj. sakoma kuilį erzinant: Džiẽ džiẽ džiẽ, degly! Alk … Dictionary of the Lithuanian Language
dziegorius — ×dziẽgorius (l. zegar) sm. (1) J laikrodis: Be dziẽgoriaus nežinai, kada keltis, kada gult Slk. Palikai be dziẽgoriaus šio ryto būvė[je] Slnt. Užsuk dziẽgorių Drsk. Kelinta dziẽgorius (kelinta valanda)? Gs. Kelkitės, vyrai, jau dziẽgorius… … Dictionary of the Lithuanian Language
dzieri — dziẽri interj. dzyrū: Kad dzierija medį – dziẽri dziẽri Grž … Dictionary of the Lithuanian Language
dziegoris — ×dziẽgoris sm. (1) žr. dziegorius: Kai dziẽgoris išmuš, prikelk! Dr … Dictionary of the Lithuanian Language
dziegorninkas — ×dziẽgorninkas, ė smob. (1) J laikrodininkas … Dictionary of the Lithuanian Language
dzieryti — dziẽryti, ija, ijo tr. Grž pjauti, dzyruoti … Dictionary of the Lithuanian Language
дяковать — благодарить , дяка благодарность , зап., южн. (Даль), укр. (по)дяка то же, дякувати благодарить . Через польск. dzięk м., dzięka ж. благодарность , dziękowac благодарить (с XIV в.) из ср. в. н. dank благодарность danken благодарить ; см.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Teochew dialect — Teochew 潮州話 Spoken in China, Vietnam, India Malaysia, Singapore, Philippines, Cambodia, Thailand, Laos, Indonesia, Australia, United States of America, Canada, Fran … Wikipedia
Яблоновский Ян Станислав — польский писатель (1669 1731), сын знаменитого полководца. Был влиятельным магнатом; достиг достоинства коронного канцлера. Во время войны Карла XII с Августом II Я. держал сначала сторону последнего, но затем сделался приверженцем своего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
всюду — повсюду, диал. всюды, усюды, севск., укр. всюди, всюда, др. русск. вьсюду, вьсуду, вьсудѣ, ст. слав. вьсѫдоу, вьсѫдѣ πανταχοῦ, πανταχόθεν (Супр.), болг. навсъде, словен. povsôdi, чеш. všude, všudy, польск. wszędzie, wszędy, в. луж. wšudy,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
де — част., первонач. при цитировании чужой речи, др. русск. дѣи, дѣй (полоцк. грам. XV в.: дѣи – Напьерский 242 и сл.), де (Гагара, 1634 г., Азовск. Вз., см. РФВ 56, 164), укр. дi именно, то есть , первонач. он говорит , ст. слав. дѣѥши ли μή (Супр.) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера