Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

dye+ii

  • 61 COPALAXTICA

    copalâxtica:
    Avec un onguent fait de copal brûlé et de teinture (axin).
    Angl., using an unguent of burned copal incense.
    " copalâxtica mocxioxihuiah ", elles s'enduisent les pieds avec un onguent fait de copal et de teinture - feed were anointed with an unguent of burned incense and dye. Décrit la parure féminine. Sah8,47.
    Form: sur âxtica, morph.incorp. copalli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COPALAXTICA

  • 62 EZCUAHUITL

    ezcuahuitl:
    *\EZCUAHUITL botanique, croton sanguinaire, arbre de la famille des euphorbiacées.
    Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'eskuauit'. 'sangregrado' ou 'sangre de grado'. Botanique Croton draco Schlecht Amerindia 10,79.
    R.Siméon dit: grand arbre qui produit la gomme nommée ezpahtli (Hern., Clav.).
    Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XXII p. 59.
    Esp., sangre de grado (árbol) (Z113 et 153).
    Angl., medical plant, the bark of which produces a red dye (Jathropa spattulata) (K).
    Clavijero donne ezpahtli.
    Form: sur cuahuitl morph.incorp. ez-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > EZCUAHUITL

  • 63 HUELLAPA

    huellapa > huellapah.
    Bien teindre.
    " intlâ cihuâtl quihtlaniâya inic huel tlahmachchîhuaz îhuân huellapaz, tôchomipaz ", si elle était une femme ils exigeaient qu'elle brode bien, qu'elle teigne bien, qu'elle teigne la fourrure de lapin - but if were a girl, one asked that she might embroider well; might dye articles well; might tint rabit fur. Sah9,88.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUELLAPA

  • 64 HUITZCUAUHTICA

    huitzcuauhtica:
    Avec le colorant nommé huitzcuahuitl.
    " huitzcuauhtica nitlapa ", I dye some thing with the uitzquauitl color. Sah11,241.
    Form: sur huitzcuahu-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUITZCUAUHTICA

  • 65 ICXIOXIHUIA

    icxioxihuia > icxioxihuih.
    *\ICXIOXIHUIA v.réfl., s'enduire les pieds.
    " copalaxtica mocxioxihuiah ", elles s'enduisent les pieds avec un onguent fait de copal et de teinture - feed were anointed with an unguent of burned incense and dye.
    Décrit la parure féminine. Sah8,47.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICXIOXIHUIA

  • 66 IYAPPALPA

    iyâppalpa > iyâppalpah.
    *\IYAPPALPA v.t. tla-., teindre en vert sombre.
    SIS 1952,316.
    " nitlaiyâppalpa ", je teins quelque chose en vert sombre - I dye something dark green. Sah11,241 (nitlaiapalpa).
    " tlaiyâppalpaz ", elle teindra (des plumes) en vert sombre. Sah9,88.
    Form: sur pa morph.incorp. iyâpal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IYAPPALPA

  • 67 MATLALPA

    mâtlâlpa > mâtlâlpah.
    *\MATLALPA v.t. tla-., peindre en vert sombre ou bleu.
    " tlamâtlâlpaz ", elle teindra (des plumes) en bleu vert - sie wird dunkelgrün färben - she might dye azure. SIS 1952,317 = Sah9,88.
    Form: sur pa, morph.incorp. mâtlâl-in.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MATLALPA

  • 68 NACAZCOLOTL

    nacazcôlôtl:
    *\NACAZCOLOTL botanique, nom d'un arbre.
    Arbre qui produit des gousses recourbées en forme de queue de scorpion à forte teneur en tanin et qui servent à préparer une teinture noire.
    Esp., oreja de alacran, cascalote (X55).
    agallas para hazer tinta (M).
    Angl., dici-divi, a tree that produces curved pods resembling a scorpion's tail which are high in tanic acid and used for making blake dye (Caesalpina corierea) (K).
    Azt. nacascolote.
    Caesalpina corierea d'après Sah.Garibay IV 344.
    Noix de galle (gall nuts) d'après le texte espagnol.
    On la mélange au colorant cuâppachtli. Sah11,245.
    Cité en Sah10,77.
    Décrite en Sah11,241.
    Sert de remède à la maladie 'tlamatônahuiztli'.
    Prim.Mem 69v = ECN10,138.
    Note. tanto la tierra fétida, como el 'nacazcolotl' y el alumbre son materias utilizadas para teñir. Este puede indicar la exìstencía de una terapéutica magica para este mal. ('tlamatônahuiztli').
    A.Lopez Austin ECN10,152 n 97.
    Form: sur côlôtl, morph.incorp. nacaz-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NACAZCOLOTL

  • 69 PA

    pa > pah.
    *\PA v.t. tla-., teindre une chose.
    Esp., teñir algo con tinta o colores de tinteros (M).
    teñir de color (361,383).
    Angl., to dye s.th. R.Andrews Introd 460,
    Allem., färben. SIS 1950,328.
    " nitlapa ", je teins quelque chose.
    Est dit à propos de la teinture palli. Sah11,258.
    " tôchomitl huel quipaz ", qu'elle teinte bien la fourrure de lapin. Sah9,88.
    " in întzon quitlahtlapalpôhuayah quipâyah ", ils coloraient leur cheveux de diverses couleurs, ils les teignaient. Est dit des Huastèques, Sah10,185 = Launey II 296.
    " tlapa, tlacamiloa, tlacualnêxtia ", il teint, il teint en brun, il rend les choses belles - it dyes things, makes things brown, makes things beautiful. Est dit de l'alisier, ilin. Sah11,108.
    Cf. les composés: tlapalpa, mâtlâlpa, côzticâpa, xôchipalpa, texohpa, iyâppalpa.
    *\PA v.t. tê-., teindre, farder quelqu'un.
    " têpa ", il farde les gens - he dyes one.
    Est dit du vendeur de teinture bleue, xiuhquilnâmacac. Sah10,91.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PA

  • 70 PALIA

    pâlia > pâlih.
    *\PALIA v.bitrans. têtla-., teindre qqch. pour qqn.
    R. Andrews Introd 460.
    Angl., to dye s.th. for s.o. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 46.
    R.Siméon dit v.t. tla-., colorier, teindre une chose.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALIA

  • 71 PALLI

    deux entrées.
    A.\PALLI pâlli, argile noire qui sert de colorant.
    Couleur, teinture noire; les femmes s'en servaient particulièrement pour teindre leur cheveux (Sah.).
    Esp., barro negro para teñir ropa (M).
    Angl., a thing that can dye, i.e., black clay. R. Andrews Introd 460.
    black clay used in dying cloth (K).
    Allem., Farbe, schwarze Farbe, schwarzer Lehm zum Färben. SIS 1950,329.
    " achi zoquitl, in îtôca pâlli ", un peu d'argile noire nommée palli - a little mud called palli. Sah11,245.
    " in zoquitl in pâlli ", l'argile noire, le colorant - the black clay used for color. Dont on fait un usage médicinal. Sah10,139.
    " quinâmaca in pâlli ", elle vend de l'argile noire qui sert de colorant - she sells black clay.
    Est dit de celle qui vend de teinture bleue, xiuhquilnâmacac. Sah 1952,160:19 = Sah10,91.
    Décrit dans Sah11,258.
    Garibay Sah IV 348 dit color en general et renvoie à Sah HG XI 12,41.
    B.\PALLI palli, paume de la main ou la plante des pieds.
    comme postposition -pal, signifie 'au moyen, à l'aide de, par la grâce de'. SGA II 630.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALLI

  • 72 TLACUAHUACTLAPALPA

    tlacuâhuactlapalpa > tlacuâhuactlapalpah.
    *\TLACUAHUACTLAPALPA v.i., teindre avec de la teinture sèche.
    " nitlacuâhuactlapalpa ", je teins avec de la teinture sèche - I dye something with dried color. Sah11,242.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACUAHUACTLAPALPA

  • 73 TLAPALHUIA

    tlapalhuia > tlapalhuih.
    *\TLAPALHUIA v.t. tla-., peindre, colorier une chose.
    Angl., to paint, dye something (K).
    Esp., lo pinta, lo mancha, lo tiñe (Z).
    Cf. aussi tlahpalhuia.
    *\TLAPALHUIA v.réfl., se couvrir de peinture rouge.
    " mâ timotlîlhuih, mâ timotlapalhuih in îca Diabloyôtl ", évite de te couvrir de noir et de rouge (de te souiller, de te marquer) avec des diableries. Launey Amerindia 17, l38
    Form: sur tlapal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALHUIA

  • 74 TLAPALIA

    tlapâlia > tlapâlih.
    *\TLAPALIA v.t. tê-., teindre pour quelqu'un.
    Angl., to dye something for some one.
    Attesté par Carochi Arte 64v.
    Form: applicatif sur tlapa. Noter la voyelle longue.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALIA

  • 75 TLAPALLI

    tlapalli:
    Teinture, couleur (surtout rouge, vermeille), chose teinte.
    Aztequisme 'tlapaleria'.
    Angl., dye, ink, something dyed (K).
    Esp., color para pintar o cosa teñida (M).
    tinta, pintura, tintura (T).
    " in tlapâlcaxitl in oncân quipâtlah întlapâl ", les bols de peinture dans lesquels ils dissolvaient leurs couleurs - the bowls for colors in which they dissolved pigments. Sah8,49.
    " nepapan tlapalli inic mocuihcuiloa ", il est tacheté de diverses couleurs - spotted with various colors. Décrit le serpent tzicanântli, Sah11,91.
    " concuîc tlapalli ic contêncuihcuiloh ", il pris du rouge pour lui peindre les lèvres.
    Launey II 194.
    " in tlapalli, in nechihchîhualli, in tlamiyâhualli, in ne tlantlapalhuiliztli, in necamatlapalhuiliztli ", le fard, la parure, le noircissement des dents, la coloration des dents, la coloration des joues. Soins esthétiques que la mère déconseille à sa fille. Sah6,101.
    " îezpan zan âmatl catca tlapalli inic tlahcuilôlli inic tlaezihcuilôlli ", sa bannière sanglante était entièrement en papier peint, ensanglanté de couleur rouge. Sah12,52.
    Désigne par extension:
    a) le sang.
    " quinoquia in eztli in tlapalli ", il répand le sang - he sheds blood.
    Est dit du meurtrier, Sah10,38.
    b) un jeune homme noble et vaillant ou nubile.
    " ahnôzo zan acah tlapâltzintli ", ou quelqu'un de rang inférieur - or someone of lesser rank. Sah8,71.
    c) les qualités de noblesse et de vaillance.
    Launey II 288
    Difficile de discerner si les significations b et c ne correspondraient pas plutôt à une forme tlahpalli.
    " iuhquin tlapalli monehnecuilohtimani, ahmo huel îxnâmico, têîxmihmictih ", il apparut tout rouge et comme oscillant, insoutenable au regard, aveuglant. Launey II 186.
    *\TLAPALLI l'expression: " tlîlli, tlapalli ", l'écriture, la tradition écrite. Cf. aussi tlîlli.
    " in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10, 190 et Launey II 270 = Sah10,191.
    " tlîlli, tlapalli, tlîlâtl îolhuil ", l'écriture et l'encre sont sa spécialité - writings, ink (are) his special skills. Est dit du scribe. Sah10,28.
    " in tlapôuhqui in tlamatini in îmâc mani in âmoxtli in tlahcuilôlli in quipiya in tlîlli in tlapalli ", dans la main de l'interprète des signes, du sage repose les livres, les écrits, il garde la tradition écrite -the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings: who preserved the writings. Sah1,24.
    " tlîlli tlapalli quitemoâni quitocani ", celui qui recherche, celui qui suit un mode de vie exemplaire - a seeker, a follower of the exemplary life.
    Est dit d'un noble descendant. têtzon. Sah10,19.
    " tlîlli tlapalli quitoca ", il suit un mode de vie exemplaire - he follows the exemplary life,
    Est dit d'un noble descendant, tôtzon, Sah10,19.
    " cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôti octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl ocotl, yêctli machiyôtl ", il est un exemple pour les autres - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20.
    " tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.
    Est dit du sage. Sah10,29.
    *\TLAPALLI expression, " in tlîlantli in tlapalli ", l'esquisse du dessin.
    Angl., the outline of the painting. Sah9,94.
    * à la forme possédée inaliénable. " têtlapallo ", la couleur de qqn.
    Avec " têezzo ", fils ou fille d'un grand personnage, qui est de noble lignage. SlS 1950,360. Sah4,9. Sah10,22 lui consacre un paragraphe.
    Désigne une jeune fille de noble lignage. Sah10,49 - la mujer de noble sangre).
    " ca tîezyo ca tîtlapallo ", tu es son sang, tu es sa couleur. S'adresse au fils ou à la fille de quelqu'un. Sah6,99 (titlapallo).
    Cf. " tênecâuhca têoxiyo têtlapallo ", que Anders Dib X 22 traduisent 'one's teasure, one's jewel. one's noble child'.
    " in titêchichicahuân in titêtlapallohuân in titêezzohuân ", nous sommes les descendants, la couleur, le sang (de quelqu'un). Tezozomoc Cron.Mexicayotl 5.
    " iuhquin ohtli patlâhuac quimonquechilia îhuâmpohhuân, îcetcâyôhuân, tlapancayôhuân,
    îtzicuehuallôhuân, îcotoncâhuân, îcotoncâyôhuân, îezzôhuân. îtlapâllôhuân ", comme un large chemin il donne passage à ses parents - like a wide road he gave support to his parents. Sah4,55 qui renvoie à Olmos p. 212.
    " in întlîllo in întlapallo ", dans leurs écrits. Tezozomoc 1975,5.
    " quîxpopoloa in îtlîllo in îtlapallo tênemiliz ", il détruit la bonne réputation des gens - he destroyed one's good reputation. Sah4,73.
    Note: Pour désigner la couleur rouge, les Mexicains avaient le mot 'tlapalli' littéralement 'teinture, couleur' parce que le rouge est la couleur par excellence. L'adjectif 'tlapaltic' dérive de ce mot. Mais ces termes ne signifiaient que la couleur rouge foncée de la cochenille. Il y avait un autre mot 'tlatlâuhqui', 'rouge'. Celui ci signifie en particulier un rouge tirant sur le roux ou le brun. Un troisième terme est 'chîchîltic' qui veut dire couleur du piment rouge (chîlli).
    Note: ne pas confondre avec tlahpalli.
    Form: nom d'objet sur pa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALLI

  • 76 TLAPALLOTIA

    tlapallôtia > tlapallôtih.
    *\TLAPALLOTIA v.t. tla-., teindre, colorier un objet.
    Angl., to dye or paint something (K).
    *\TLAPALLOTIA métaphor., donner le bon exemple.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPALLOTIA

  • 77 TLILPA

    tlîlpa > tlîlpah.
    *\TLILPA v.t. tla-., peindre quelque chose en noir.
    " nitlatlîlpa ", je peins en noir - I dye something black, Sah11,243.
    Form: sur pa, morph.incorp. tlîl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLILPA

  • 78 TOCHOHMIPA

    tôchohmipa > tôchohmipah.
    *\TOCHOHMIPA v.i., teindre de la fourrure de lapin.
    " intlâ cihuâtl quitlaniâya inic huel tlahmachchîhuaz îhuân huellapaz tôchohmipaz ", si elle est une femme ils exigeaient qu'elle brode bien et qu'elle teigne bien qu'elle teigne bien la fourrure de lapin - but if were a girl, one asked that she might embroider well; might dye articles well; might tint rabit fur. Sah9,88.
    * passif, " tôchohmipalo ", on teint de la fourrure de lapin - rabbit hair is tinted.
    A propos du colorant tezhuatl. Sah11,242.
    Form: sur pa morph.incorp. tôchohmitl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCHOHMIPA

  • 79 XIUHQUILITL

    xiuhquilitl:
    Pastel; plante verte dont se servaient les femmes pour se teindre les cheveux (Sah.).
    Cf xiuhquilpa.
    Urbina 566 mentions two kinds: " xiuhquilitl pitzâhuac " (Indigofera añil Linn.), and " xiuhquilitl patlâhuac " (Calliandra gracilis, Klotzsch) - both producing a blue dye. Anders Dib VIII 48 n.3.
    " xiuhquilitl pitzâhuac ", plante médicinale.
    Anders Dib. traduisent indigo.
    Hernandez (Hist.Natural II 112) describes the extraction of blue coloring (" mohuihtli " or " tlacehuilli ") from leaves of the " xiuhquilitl pitzâhuac " (Indigofera añil. Garibay Sah IV 369). Anders Dib XI 242 note 6.
    Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 108 (avec illustration) et p.109.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHQUILITL

  • 80 XIUHQUILNAMACAC

    xiuhquilnâmacac:
    Le vendeur d'indigo, de teinture bleue.
    Angl., the blue dye seller.
    Son activité est décrite en Sah10,91 (siuhquilnamacac).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHQUILNAMACAC

См. также в других словарях:

  • Dye 3 — is an ice core site and previously part of the Distant Early Warning (DEW) line, located at (65°11′N 43°49′W / 65.183°N 43.817°W / 65.183; 43.817 ( …   Wikipedia

  • Dyé — Saltar a navegación, búsqueda Dyé País …   Wikipedia Español

  • Dye — ist der Familienname folgender Personen: Cecil Henry Dye, genannt Babe Dye, (1898–1962), professioneller kanadischer Eishockeyspieler Jermaine Dye (* 1974), US amerikanischer Baseballspieler in der MLB John Dye (1963–2011), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Dye — Dyé Dyé Pays  France …   Wikipédia en Français

  • Dye — (d[imac]), v. t. [imp. & p. p. {Dyed} (d[imac]d); p. pr. & vb. n. {Dyeing}.] [OE. deyan, dyen, AS. de[ a]gian.] To stain; to color; to give a new and permanent color to, as by the application of dyestuffs. [1913 Webster] Cloth to be dyed of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dye — (n.) O.E. deah, deag a color, hue, tinge, perhaps related to deagol secret, hidden, dark, obscure, from P.Gmc. *daugilaz (Cf. O.S. dogol secret, O.H.G. tougal dark, hidden, secret ). The verb is from O.E. deagian to dye. Spelling distinction… …   Etymology dictionary

  • dye — [dī] n. [ME deie < OE deag, akin to OHG tougal, dark, secret < IE * dhwek , dark color, secret < base * dheu : see DULL] 1. color produced in a substance by saturating it with a coloring agent; tint; hue 2. any substance used to give… …   English World dictionary

  • Dye —   [dt. »Farbstoff«] das, licht und wärmeempfindliche Farbschicht einer CD R oder eines ähnlichen Speichermediums, in der die Daten gespeichert werden. Das Dye ist direkt auf der reflektierenden Metallschicht aufgebracht. Je nach der verwendeten… …   Universal-Lexikon

  • dye — dye·able; dye; dye·crete; …   English syllables

  • Dye — Dye, n. 1. Color produced by dyeing. [1913 Webster] 2. Material used for dyeing; a dyestuff. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dye — Dye, n. Same as {Die}, a lot. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»