-
1 обвивка
cover, wrapper, envelope(люспа) husk, shell(на книга) dust-jacketанат. membrane, coat, tunic* * *обвѝвка,ж., -и cover, wrapper, envelope; бот., зоол. galea; ( люспа) husk, shell; (на книга) dust-jacket; анат. membrane, coat, tunic; външна \обвивкаа outer casing; ципеста \обвивкаа анат. veil; техн. jacket; casing.* * *wrapping; casing; envelope){`envxloup}; envelopment; hull{hXl}; husk; investment (биол.) jacket (на книга); tegument; tunic (биол.); veil (ципеста, анат.); wrappage; wrapper; wrapper (на подвързана книга) ; wraps* * *1. (люспа) husk, shell 2. (на книга) dust-jacket 3. cover, wrapper, envelope 4. анат. membrane, coat, tunic 5. външна ОБВИВКА outer casing 6. ципеста ОБВИВКА анат. veil;mex. jacket;casing -
2 изпухвам
dust, beat the dust out of, beat out the dust fromизпухвам праха от гърба на някого (набивам го) dust s.o.'s jacket* * *изпу̀хвам,гл. dust, beat the dust out of, beat out the dust from; • \изпухвам праха от гърба на някого ( набивам го) dust s.o.’s jacket.* * *1. dust, beat the dust out of, beat out the dust from 2. ИЗПУХВАМ праха от гърба на някого (набивам го) dust s.o.'s jacket -
3 обложка
dust-cover/-jacket/-wrapper* * *обло̀жка,ж., -и dust-cover/-jacket/-wrapper.* * *dust-cover* * *dust-cover/-jacket/-wrapper -
4 набивам
разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him); sl. lamнабиха го жестоко he was cruelly beaten up(побеждавам) разг. lick2. (гвоздей) drive/hammer in; ram, poundнабивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoopsнабивам на кол impale3. (натъпквам) stuff, pack, cram4. (натьртвам) bruise(чрез леки удари) tampнабивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o. ('s head)набивам си в главата get it into o.'s headнабивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s attentionнабивам се bruise(за крака) get soreдоматите се набиват много лесно tomatoes bruise easilyнабивам се някому в очите make o.s. conspicuousнабива се на погледа отдалеч it sticks out a mile* * *набѝвам,гл.1. ( човек) beat (up), thrash; разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.’s jacket (for him); sl. lam; ( побеждавам) разг. lick;2. ( гвоздей) drive/hammer in; ram, pound; \набивам кол impale; \набивам обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops;3. ( натъпквам) stuff, pack, cram;4. ( натъртвам) bruise; ( чрез леки удари) tamp; ( тъпча се) разг. gobble (up), guzzle o.s.; gollop; • \набивам в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.’s head, hammer it home to s.o., drub/grind s.th. into s.o., drum/drum s.th. into s.o.(’s head); \набивам някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.’s attention; \набивам си в главата get it into o.’s head;\набивам се bruise; (за крака) get sore; • набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile; \набивам се някому в очите make o.s. conspicuous.* * *batter; clobber; drive in: Drive it in your head! - Набий си го в главата!.; drub; stick; tamp; thwack* * *1. (гвоздей) drive/hammer in;ram, pound 2. (за крака) get sore 3. (натъпквам) stuff, pack, cram 4. (натьртвам) bruise 5. (побеждавам) разг. lick 6. (човек) beat (up), thrash 7. (чрез леки удари) tamp 8. НАБИВАМ ce bruise 9. НАБИВАМ в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.'s head, hammer it home to s.o., drub s.th. into s.o., drum s.th. into s.o.('s head) 10. НАБИВАМ на кол impale 11. НАБИВАМ някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.'s. attention 12. НАБИВАМ обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops 13. НАБИВАМ се някому в очите make o.s. conspicuous 14. НАБИВАМ си в главата get it into o.'s head 15. доматите се набиват много лесно tomatoes bruise easily 16. набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile 17. набиха го жестоко he was cruelly beaten up 18. разг. lick, lace;give (s.o.) a drubbing;trim/warm/dust s.o.'s jacket (for him);sl. lam -
5 опухвам
-
6 тимаря
1. curry, groom, brush down2. прен., разг. dust s.o.'s jacket for him* * *тимаря̀,гл., мин. св. деят. прич. тимарѝл 1. curry, currycomb, groom, brush down; dress down;2. прен. разг. dust s.o.’s jacket for him.* * *curry ; groom ; fig* * *1. curry, groom, brush down 2. прен., разг. dust s.o.'s jacket for him -
7 изпухам
изпу̀хам,изпу̀хвам гл. dust, beat the dust out of, beat out the dust from; • \изпухам праха от гърба на някого ( набивам го) dust s.o.’s jacket. -
8 набия
вж. набивам* * *набѝя,набѝвам гл.1. ( човек) beat (up), thrash; разг. lick, lace; give (s.o.) a drubbing; trim/warm/dust s.o.’s jacket (for him); sl. lam; ( побеждавам) разг. lick;2. ( гвоздей) drive/hammer in; ram, pound; \набия кол impale; \набия обръчи на бъчва hoop a cask, bind a cask with hoops;3. ( натъпквам) stuff, pack, cram;4. ( натъртвам) bruise; ( чрез леки удари) tamp; ( тъпча се) разг. gobble (up), guzzle o.s.; gollop; • \набия в главата на някого drive/hammer/ram into s.o.’s head, hammer it home to s.o., drub/grind s.th. into s.o., drum/drum s.th. into s.o.(’s head); \набия някому нещо в очите constantly bring s.th. to s.o.’s attention; \набия си в главата get it into o.’s head;\набия се bruise; (за крака) get sore; • набива се на погледа отдалеч it sticks out a mile; \набия се някому в очите make o.s. conspicuous.* * *вж. набивам -
9 напердашвам
thrash, lick, pepper give (s.o.) a (good/sound) beating/spanking/slapping/leathering; sl. clobber, lam, lace, pasteам. разг. paddle* * *наперда̀швам,гл. thrash, lick, pepper, give (s.o.) a (good/sound) beating/spanking, slapping/leathering; give s.o. a drubbing; dust s.o.’s coat for them; журн. give s.o. a sound hammering; разг. give s.o. a thrashing/hammering, knock the living daylight out of s.o.; sl. clobber, lam, lace, paste; амер. разг. paddle.* * *clobber; jacket; thrash{TrES}* * *1. thrash, lick, pepper give (s. o.) a (good/sound) beating/spanking/slapping/leathering;sl. clobber, lam, lace, paste 2. ам. разг. paddle -
10 опухам
опу̀хам,опу̀хвам гл.1. shake off;2. ( набивам) thrash, give a thrashing/drubbing to, dust s.o.’s jacket.
См. также в других словарях:
Dust jacket — Dust cover redirects here. For the firearm part, see Dust cover (firearms). A dust jacket, propped up and partially unfolded for illustration The dust jacket (sometimes book jacket, dust wrapper or dust cover) of a book is the detachable outer… … Wikipedia
dust jacket — dust jackets also dust jacket N COUNT A dust jacket is a loose paper cover which is put on a book to protect it. It often contains information about the book and its author … English dictionary
dust jacket — n. 1. a detachable paper cover for a book to protect its binding and now usually designed to promote its contents 2. SLEEVE (n. 3) * * * … Universalium
dust jacket — dust .jacket n a paper cover of a book, which you can remove … Dictionary of contemporary English
dust jacket — dust ,jacket noun count a loose paper cover for a book that protects the hard cover … Usage of the words and phrases in modern English
dust jacket — ► NOUN ▪ a removable paper cover on a book … English terms dictionary
dust jacket — n. 1. a detachable paper cover for a book to protect its binding and now usually designed to promote its contents 2. SLEEVE (n. 3) … English World dictionary
dust jacket — noun a paper jacket for a book; a jacket on which promotional information is usually printed • Syn: ↑book jacket, ↑dust cover, ↑dust wrapper • Hypernyms: ↑jacket * * * noun, pl ⋯ ets [count] : a paper cover that protects a book and can be removed … Useful english dictionary
dust jacket — UK / US noun [countable] Word forms dust jacket : singular dust jacket plural dust jackets a loose paper cover for a book that protects the hard cover … English dictionary
dust-jacket — see dust jacket … English dictionary
dust jacket — dust′ jack et n. pri jacket 5) • Etymology: 1925–30 … From formal English to slang