Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

durdu+durdu

  • 21 трескотня

    tıkırtı,
    takırtı
    * * *
    ж, разг.
    takırtı; tıkırtı; pat patlar

    трескотня́ пулемётов — makinalı tüfeklerin takırtısı

    трескотня́ пи́шущих маши́нок прекрати́лась — daktiloların tıkırtısı durdu

    Русско-турецкий словарь > трескотня

  • 22 хрипота

    ses kısıklığı
    * * *
    ж

    он крича́л до хрипоты́ — sesi kısılana kadar bağırıp durdu

    Русско-турецкий словарь > хрипота

  • 23 akmak

    akmak <- ar> fließen; (akıtmak) lecken, undicht sein; herausrieseln (aus einem Sack); Menschen herbeiströmen; Schlange kriechen; Meteor fallen; Stoff fadenscheinig werden, ausfransen; fam sich verdrücken;
    akan sular durdu da blieb nichts mehr zu sagen

    Türkçe-Almanca sözlük > akmak

  • 24 biz-biz

    нареч. дыбом, торчком, торчмя
    ◊ tüklərim biz-biz durdu (oldu) nədən волосы у меня стали (встали) дыбом (от испуга и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > biz-biz

  • 25 cəmən

    нареч. устар.
    1. вместе, сообща. Hamı cəmən ayağa durdu все (вместе) встали, hamı cəmən gəldi все пришли вместе, cəmən yola düşdülər они отправились все вместе
    2. итого, вместе, в итоге, в сумме
    3. всего-навсего, всего лишь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cəmən

  • 26 hıqqana-hıqqana

    нареч.
    1. тужась, понатуживаясь (делая физические усилия). Hıqqana-hıqqana çamadanı qaldırmaq тужась, поднять чемодан, hıqqana-hıqqana yerindən durdu он, тужась, встал с места
    2. пыхтя (усиленно трудясь над чем-л.). Məsələni hıqqana-hıqqana həll etdi он пыхтя решил задачу; hıqqana-hıqqana adını yazdı пыхтя написал своё имя
    3. запинаясь (обрывая или замедляя речь). Hıqqana-hıqqana danışmaq говорить запинаясь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hıqqana-hıqqana

  • 27 kimi

    1
    I
    союз
    1. сравнительный: как, точно, словно. O, qardaşı kimi yaxşı oxuyur он учится так же хорошо, как и брат, dəniz kimi как море, bayram kimi как праздник, qızıl kimi parıldayır блестит, как золото
    2. присоединительный: как. Bir dost kimi məsləhət verirəm как друг советую
    3. подчинительный: едва, как только. Fürsət düşən kimi … как только подвернется удобный случай …, onun səsini eşidən kimi hamı durdu услышав его голос, все встали; gözlərimi yuman kimi как только закрываю глаза
    II
    послел. Səhərə kimi до утра, ayın on beşinə kimi до пятнадцатого числа, evinə kimi ötürmək проводить до дома
    ◊ iynə-sap kimi bir-birinə bağlanmaq быть привязанным друг к дуругу, как нитка с иголкой; bıçaq kəsən kimi kəsdi как ножом отрезал (сказал); bir qayda kimi как правило; quzu kimi кроткий как ягненок; od kimi как огонь; eşşək kimi tərs упрямый как осел; yarpaq kimi əsmək дрожать как осиновый лист, ağlı çaşmış kimi, ağlını itirmiş kimi как ошалелый; tovuz quşu kimi как пава; qupquru ağac kimi как палка (об очень худом человеке); müqəvva kimi как чучело; lələk kimi yüngül легкий как перышко (о ком-л.); xoruz kimi davakar драчливый как петух; zəli kimi yapışmaq приставать как пиявка; daş kimi ağır тяжелый как камень; gön kimi bərk твердый как подошва (о куске мяса); zəhər kimi acı горький как яд, как полынь; möcüzə kimi как чудо; yağ kimi gedir идет как по маслу; barıt kimi partlamaq взорваться как порох; sonuncu vasitə kimi istifadə etmək использовать как последнее средство; əvvəlki kimi как прежде; yel kimi ötmək пронестисть как ветер; güllə kimi çıxmaq вылететь как пуля (пулей); lənətə gəlmiş kimi как проклятый, azad quş kimi yaşamaq жить как птица вольная; uşaq kimi hərəkət etmək поступать как малое дитя; özünü dəryada balıq kimi hiss etmək чувствовать себя как рыба в воде; quruya atılmış balıq kimi çapalamaq биться как рыба об лед; şam kimi yanıb ərimək сгорать как свеча; şam kimi ərimək истаять как свеча; donuz kimi как свинья; it kimi как собака; yuxarıda deyildiyi kimi как было сказано выше; ölü kimi sapsarı бледный как смерть; ağappaq qar kimi белый как снег; tir kimi uzanmaq растянуться во весь рост; it kimi tutur кусается как собака; it kimi yorulmaq устать как собака; it kimi boğuşmaq грызться как собаки; it sürüsü kimi как собак нерезаных; bülbül kimi oxumaq петь как соловей; sağsağan kimi qarıldaşmaq трещать как сороки; qoyun sürüsü kimi как стадо баранов; heykəl kimi durmaq стоять как статуя; güzgü (айна) kimi как зеркало; ox kimi как стрела; qudurmuş it kimi как бешеная собака; böyrək yağ içində üzən kimi кататься как сыр в масле; ölü kimi как убитый; ilan vurmuş kimi как ужаленный; saat kimi dəqiq как часы (точно); bir insan kimi, adam kimi как человек; tısbağa kimi sürünmək ползти как черепаха (черепахой); ipək kimi yumşaq мягкий как шелк; dəf kimi (olmaq) как штык (быть); küçük kimi (titrəmək) əsmək дрожать как щенок; çöp kimi arıq худой как щепка
    2
    мест. неопр. кто … кто (употребляется в значении: один – другой, однидругие). Kimi sükan arxasındadır, kimi torpaq işi görür, kimi asfalt döşəyir кто баранку крутит, кто занят землей, а кто асфальтированием дорог; kimi ağlayır, kimi gülür кто плачет, кто смеется

    Azərbaycanca-rusca lüğət > kimi

  • 28 nabız

    nabız <- bzı> s
    Puls m
    nabzı durdu sein Puls hat ausgesetzt, sein Puls setzte aus
    birinin nabzını yoklamak ( fam) jdm auf den Zahn fühlen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > nabız

  • 29 beiseitestehen

    beiseite|stehen
    irr vi
    er stand beiseite bir kenarda durdu

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > beiseitestehen

  • 30 rutschen

    rutschen ['rʊtʃən]
    vi sein
    1) ( gleiten) kaymak; ( Auto) patinaj yapmak
    2) ( fam) ( rücken) kaymak;
    rutsch doch mal ein Stückchen! bir parça kaysana!;
    sie rutschte auf ihrem Stuhl hin und her sandalyesi üstünde ileri geri kayıp durdu
    3) (herunter\rutschen) kaymak; ( Erdmassen) kaymak;
    ins R\rutschen kommen kaymaya başlamak; ( Auto) patinaj yapmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > rutschen

  • 31 stehen

    stehen <steht, stand, gestanden> ['ʃte:ən]
    I vi
    1) (aufrecht: Mensch) ayakta durmak; ( Gegenstand) durmak;
    ich kann nicht mehr \stehen ayakta duracak hâlim kalmadı;
    im S\stehen ayakta;
    unser Projekt steht und fällt mit dir ( fig) projemizin başarısı sana bağlı;
    der Plan steht jetzt! ( fam) şimdi plan tamamlandı [o hazır] !
    2) ( sein) olmak; ( sich befinden) bulunmak;
    an der Tür \stehen kapıda bulunmak;
    sie steht an der Spitze des Unternehmens o, işletmenin başındadır;
    etw steht jdm auf der Stirn geschrieben ( fig) bir şey birinin yüzünden hemen belli olmak;
    wir \stehen kurz vor einem Krieg bir savaşın eşiğinde bulunuyoruz;
    auf welcher Seite stehst du? kimden yanasın sen?;
    die Sache steht schlecht durum kötü;
    das Frühstück \stehen lassen [o stehenlassen] kahvaltısını olduğu gibi bırakmak;
    einen Stuhl \stehen lassen bir koltuğu boş bırakmak;
    offen \stehen ( Tür, Fenster) açık olmak; ( zugänglich sein) açık olmak;
    unter Alkohol/Drogen \stehen alkol/uyuşturucu altında olmak;
    die Sache steht mir bis hier ( fam) artık burama geldi
    3) ( geschrieben sein) yazılı olmak (auf/in -de); ( in einer Liste) (adı) olmak (auf/in -de);
    hier steht geschrieben, dass... burada... olduğu yazılı;
    das Wort steht im Imperfekt kelime, belirsiz geçmişte yazılmıştır
    4) (still\stehen) durmak; ( Verkehr) durmak;
    die Uhr steht saat durdu;
    zum S\stehen bringen/kommen durdurmak/durmak;
    etw zum S\stehen bringen bir şeyi durdurmak
    5) ( anzeigen)
    das Thermometer steht auf 30 Grad termometre 30 derecede;
    die Ampel steht auf Rot lamba kırmızıdır;
    es steht 3:1 durum 3:1
    6) ( kleiden) yakışmak;
    der Bart steht dir gut/schlecht sakal sana yakışıyor/yakışmıyor
    7) jur;
    auf etw steht Gefängnis bir şeyin sonu [o cezası] hapis olmak;
    auf seine Ergreifung steht eine Belohnung yakalanması için ödül var
    wie stehst du zu dem Plan? bu plana ne diyorsun?;
    ich stehe fest zu dir ben kesinlikle senden yanayım;
    zu seinem Versprechen \stehen sözünde durmak;
    zu seinen Fehlern \stehen kusurlarını kabul etmek;
    hinter jdm \stehen birine arka olmak
    9) ( fam)
    auf jdn/etw \stehen bir kimseyi/şeyi tutmak;
    wie geht's, wie steht's? ne var ne yok?
    II vt
    Wache \stehen nöbet tutmak;
    Modell \stehen modellik yapmak
    III vr
    sich gut/schlecht mit jdm \stehen ( fam) biriyle iyi/kötü geçinmek, biriyle arası iyi/kötü olmak;
    jd steht sich besser/schlechter, wenn... ( fam) eğer... ise, birine yakışır/yakışmaz
    IV vi unpers;
    es steht schlimm um sie durumu kötü;
    es steht zu befürchten, dass er es nicht schafft korkarım, o bunu başaramayacak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > stehen

  • 32 wälzen

    wälzen ['vɛltsən]
    I vt
    1) ( rollen) yuvarlamak;
    die Schuld auf jdn \wälzen suçu birine yıkmak [o yüklemek], suçu [o kabahati] birinin üstüne atmak
    2) ( fig) gastr;
    etw in etw dat \wälzen bir şeyi başka bir şeye bulamak; ( in Paniermehl) bulamak
    3) ( fig) o ( fam) ( Bücher) karıştırmak; ( Probleme) tartışmak
    II vr
    sich \wälzen
    1) ( Lawine) düşmek, aşağı yuvarlanmak
    2) ( Tier) ağnamak, ağınmak (in -de); ( Person) yuvarlanmak (in -de);
    sie wälzte sich von einer Seite auf die andere bir yandan öteki yana dönüp durdu;
    sich vor Lachen \wälzen ( fig) o ( fam) gülmekten katılmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wälzen

  • 33 deniz

    "1. sea, ocean. 2. marine, maritime, nautical, naval. 3. waves, sea; a swell. -in açığı the offing. -e açılmak to put (out) to sea. - albayı navy captain. - ataşesi naval attaché. -de balık something not yet in hand, a bird in the bush. - baskını tidal wave, tsunami. - basması geol. marine transgression. - binbaşısı navy commander. - bindirmek for the sea to get rough suddenly. - buzu sea ice. - buzulu ice mass formed at the seashore. -den çıkmış balığa dönmek to feel like a fish out of water. - derya 1. the boundless seas. 2. all around, as far as the eye can see. - derya ayak altında. You have a wide view of the sea, spread out and beneath you. - durdu/ düştü. The sea has died down. -e düşen yılana sarılır. proverb A drowning man will clutch at a straw. -e elverişli seaworthy. - eri navy seaman. - feneri lighthouse. denizden/-i geçip kıyıda/çayda boğulmak to handle big problems successfully and come to grief over trifles. -e girmek to bathe, go swimming (in the sea). -e girse kurutur. colloq. He can´t do anything right. - hamamı formerly an enclosure for sea bathing. - haritası naut. chart. D- Harp Akademisi Naval Academy. - hortumu waterspout. - hukuku maritime law. -e indirmek /ı/ to launch (a ship). - kabarmak for the sea to get rough. - kazası shipwreck; accident at sea. - kenarı seashore. - kenarında kuyu kazmak to do something the hard way. -leri kolla! naut. Ease the ship! - kulübü seaside club; yacht club. -de kum, onda para. colloq. He has as much money as there is sand in the sea. - kurdu experienced sailor, sea dog, an old salt. - kuvvetleri naval forces. - mili nautical mile. - müzesi naval museum; oceanographic museum. - nakliyat şirketi shipping company. - otobüsü hovercraft; hydrofoil. - sigortası maritime insurance. - subayı naval officer. - tarağı dredge, dredger. - tehlikesi com. sea risks. - ticaret hukuku maritime law. - tutmak /ı/ to get seasick. - tutması seasickness. - uçağı seaplane. - üssü naval base. - yarbayı navy commander. - yeli the steady offshore breeze of summer. - yolları maritime lines. - yoluyla by sea. - yosunu seaweed."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > deniz

  • 34 s'arrêter

    v pr
    1 cesser durmak

    Le bruit s'est enfin arrêté. — Gürültü nihayet durdu.

    2 bitmek

    La route s'arrête ici. — Yol burada bitiyor.

    Dictionnaire Français-Turc > s'arrêter

См. также в других словарях:

  • Durdu — Sp Durdù nkt. Ap Dourdou L u. PV Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Durdu — Sp nkt. Durdù Ap Dourdou L u. PV Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • durdu durdu, turnayı gözünden vurdu — uzun süre bekledi ancak sonunda isteğini elde etti anlamında kullanılan bir söz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • durmaq — f. 1. Ayaq üstə, şaquli vəziyyətdə hərəkətsiz dayanmaq. Ağacın altında kölgədə durmaq. Güzgünün qabağında durmaq. Sahildə durub dənizə baxdıq. – <Odabaşı Xudayar bəyə:> . . Di, burada niyə durubsan, buyur, gedək mənzilə. C. M.. Onlar alçaq… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • 2009–10 Mersin İdmanyurdu season — Mersin İdmanyurdu MİY 2009–10 Season: TFF First League 2009–10 League position: 13th Turkish Cup: Eliminated at R 3 Most appearances …   Wikipedia

  • Memed, mein Falke — Filmdaten Deutscher Titel Memed, mein Falke Originaltitel Memed my Hawk Pr …   Deutsch Wikipedia

  • Camping sauvach — (2011) Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • durmak — nsz, ur 1) Hareketsiz durumda olmak Motorlu su taşıtlarından biri de kanal rıhtımının tam bizim önümüze düşen bir noktasında demir atmış duruyordu. Y. K. Karaosmanoğlu 2) İşlemez olmak, çalışmamak Bileğimdeki saat durmuş. A. Gündüz 3) Bir yerde… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • nabzı durmak — ölmek Nabzı durdu, nefesi durdu galiba. Y. Z. Ortaç …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • nefesi durmak — 1) ölmek Nabzı durdu, nefesi durdu galiba. Y. Z. Ortaç 2) mec. şaşkınlık içinde kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dəstək — is. <fars.> 1. Bax dəstə 2. Şəmiddin ağa ayağa durdu. Əlini qapının dəstəyinə uzatmazdan əvvəl dönüb anasına baxdı. İ. Ş.. // Mexanizmi, cihazı və s. ni çevirmək və ya döndərmək üçün onun əl ilə tutulan hissəsi. <Kosaoğlu> telefonun… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»