-
61 enforcement
nounDurchsetzung, die* * ** * *en·force·ment[ɪnˈfɔ:smənt, AM enˈfɔ:r-]n no pl Erzwingung f; of a regulation Durchsetzung f; of a rule Durchführung f; of a law Vollziehung f, Vollstreckung f* * *[ɪn'fɔːsmənt]n(of law, policy, ruling) Durchführung f; (of obedience) Erzwingung f* * *1. a) WIRTSCH, JUR (gerichtliche) Geltendmachungb) JUR Vollstreckung f:enforcement officer Vollzugsbeamte(r) m2. Durchsetzung f, Erzwingung f* * *nounDurchsetzung, die* * *n.Durchsetzung f.Zwang ¨-e m. -
62 внедрение
n Einführung f, Einsatz m; Auswertung f* * *внедре́ние n Einführung f, Einsatz m; Auswertung f* * *внедре́ни|е<-я>ср Einführung f, Durchsetzung fбыстре́йшее внедре́ние рефо́рм schnellstmögliche Durchsetzung von Reformenвнедре́ние на ры́нок Marktdurchdringung f, Penetration f* * *n1) gener. Einführung, Überleitung (в производство)2) comput. Inbetriebnahme, Inbetriebsetzen3) geol. Admission (ионов), Durchdringung, Injektion, Intrusion, Intrusion (магмы), Platznahme, Raumschaffung, Schub (напр. магмы), plutonische Eruption (магмы)4) med. Invasion, Invasion (болезнетворных бактерий в организм), Einwanderung, Implantation5) liter. Hineintragung6) milit. Einbau (оперативной техники), Eindringen (разведчика), Verankerung (агента)7) eng. Dotierung, Einbetten, Einbettung, Eindringung, Einsatz (в практику), Einsetzen (в практику), Intrustion8) construct. praktische Anwendung9) law. Innovation (erstmalige Realisierung einer Idee), Überführung in die Praxis (eines wissenschaftlichen Ergebnisses)10) econ. Einführung (напр. новой техники), Einführung (новой техники), Vordringen, Etablierung11) mining. Einbuchtung, Eingriff (ковша экскаватора в грунт), Einwalzen12) IT. Einbeziehung, Implementierung13) oil. Eindringen (напр. законтурных вод)14) patents. Einführung (изобретения), Überleitung in die Produktion15) microel. Einlagerung (атомов примеси в кристаллическую решётку)17) scien. (применение) integration (Integration der neuen Methoden in Lehre) -
63 вжитость
n1) law. (товарного знака) Durchsetzung (eines Warenzeichens)2) patents. Durchsetzung (товарного знака) -
64 принудительное осуществление прав
adj1) law. (zwangsweise) Durchsetzung von Rechten2) patents. Durchsetzung der Rechte (напр. вытекающих из патента)Универсальный русско-немецкий словарь > принудительное осуществление прав
-
65 imposition
noun3) (piece of advantage-taking) Ausnützung, dieI hope it's not too much of an imposition — ich hoffe, es macht nicht zu viele Umstände
* * *[impə'ziʃən]noun die Belastung* * *im·po·si·tion[ˌɪmpəˈzɪʃən]n1. no pl (implementation) Einführen nt, Einführung f; of penalties/sanctions Verhängen nt, Verhängung fwould it be an \imposition if I spent the night here? würde ich dir sehr zur Last fallen, wenn ich über Nacht da bliebe?* * *["Impə'zISən]n1) no pl (of task, conditions) Aufzwingen nt, Auferlegung f (on sb jdm); (of sanctions, fine, sentence) Verhängung f (on gegen); (of tax) Erhebung f2) (= tax) Steuer f (on für, auf +dat)3) (= taking advantage) Zumutung f (on für)I'd love to stay if it's not too much of an imposition (on you) — ich würde liebend gern bleiben, wenn ich Ihnen nicht zur Last falle
* * *imposition [ˌımpəˈzıʃn] s1. Auferlegung f, Aufbürdung f (von Steuern, Pflichten etc):imposition of a penalty Verhängung f einer Strafe;b) Steuer f, Abgabe f3. SCHULE Br Strafarbeit f4. Sichaufdrängen non, upon gen)6. Täuschung f, Betrug m, Schwindel m7. REL Auflegung f (der Hände)8. TYPO Ausschießen n* * *noun3) (piece of advantage-taking) Ausnützung, dieI hope it's not too much of an imposition — ich hoffe, es macht nicht zu viele Umstände
* * *n.Auferlegung f. -
66 interspersion
1. Einstreuung f2. Durchsetzung f* * *n.Durchsetzung f. -
67 Child Support Agency
noun(Brit.) staatliche Einrichtung zur Durchsetzung von Unterhaltsansprüche für Kinder* * *noun(Brit.) staatliche Einrichtung zur Durchsetzung von Unterhaltsansprüche für Kinder -
68 perrogatio
perrogātio, ōnis, f. (perrogo), I) der förmliche Beschluß, fiat perrogatio ordinis, Corp. inscr. Lat. 6, 29682b. – II) die Durchsetzung eines Gesetzes, legis Maniliae, Cic. Muren. 47 M.
-
69 στάσις
στάσις, ἡ, 1) das Stellen, Feststellen, Sp. – 2) das Stehen; – a) das Feststehen, Ggstz der Bewegung, ἡ στάσις ἀπόφασις τοῠ ἰέναι βούλεται εἶναι, Plat. Crat. 426 d; Festigkeit, Soph. 249 b; neben βάσις, im Ggstz von φορά, Crat. 437 a; von κίνησις, 251 d; τῆς αὐτῆς στάσεως ἠξιοῠτο τό τε ἀριστεῖον τῆς ϑεοῠ καὶ αἱ τιμωρίαι, Dem. 19, 272; μονὴν καὶ στάσιν ἔχειν, Pol. 4, 41, 4; die Stellung, der Ort, wo man steht, der Standort, ἔχοντες στάσιν ταύτην, ἐς τὴν ἔστημεν, Her. 9, 21. 48; bes. der Ort, Punkt, wo die Himmelsgegenden gelegen sind, στάσις τῶν ὡρέων, τοῠ νότου, τῆς μεσαμβρίης, 2, 26; der Stand, ὡς μήτε σώκειν μήτε μ' ἀκταίνειν στάσιν, Aesch. Eum. 36; τῆς στάσεως παρασύρων, Ar. Equ. 525; des Netzes, Xen. Cyn. 9, 16. – b) der Zustand, die Lage, in der man sich befindet, ἐν τῇ καλλίονι στάσει ὤν, Plat. Phaedr. 253 d; κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς στάσιν ἔμενον, Pol. 2, 68, 7, u. öfter; auch ἀνέμου, Richtung des Windes, 1, 48, 2 u. sonst; – στάσις μελῶν, s. στάσιμος. – c) bes. der Aufstand, Aufruhr, das gesetzwidrige Zusammentreten Mehrerer zu gewaltsamer Durchsetzung ihres politischen Zweckes, Faktion im Staate; ἀντιάνειρα, Pind. Cl. 12, 16, das feindliche einander Gegenüberstehen, der Zwist; Theogn. 51. 779; Her. 1, 39. 60. 173 u. öfter; στάσις τ' ἐν ἀλλήλοισιν ὠροϑύνετο, Aesch. Prom. 200, vgl. Pers. 184 Eum. 933; auch ἐς λόγου στάσιν ἐπελϑεῖν, Wortstreit, Soph. Trach. 1169; στάσει νοσοῠσαν πόλιν, Eur. Hero. Für. 34, u. öfter; Ar. Ran. 359; Thuc. 1, 2. 2, 20 u. öfter; auch die aufrührerische Partei selbst, αἱ τῶν Μεγαρέων στάσεις φοβούμεναι, οἱ μέν –, οἱ δέ –, 4, 71; nach Plat. στάσις ἡ τοῠ φύσει συγγενοῠς διαφορά, Soph. 228 a, vgl. Rep. V, 470 b ἐπὶ τῇ τοῠ οἰκείου ἔχϑρᾳ στάσις κέκληται; neben ἔχϑρα, Polit. 306 b; πόλεμοι καὶ στάσεις, Phaed. 66 c; ἢ φίλους ἢ πόλιν εἰς στάσεις ἐμβάλλειν, Xen. Mem. 4, 6, 14; ἐμφύλιος στάσις καὶ ταραχή, Pol. 1, 71, 7; ἡ πρὸς ἀλλήλους φιλοτιμία καὶ στάσις, 4, 87, 9; ἡ ἐν ἀλλήλοις διαφορὰ καὶ στάσις, 6, 44, 6; στάσεις ποιεῖσϑαι πρός τινα, Isocr. 4, 79, Faktionen machen. – Allgemein, die Schaar, Aesch. Ch. 112. 451 Eum. 301. – 3) das Wägen, Abwiegen, μισϑοῠ, das Bezahlen des Lohnes, Hippocr.
-
70 борьба за внедрение социалистической идеологии
Универсальный русско-немецкий словарь > борьба за внедрение социалистической идеологии
-
71 внедрение коммерческих бумаг
Универсальный русско-немецкий словарь > внедрение коммерческих бумаг
-
72 внедрение новой техники и технологии
Универсальный русско-немецкий словарь > внедрение новой техники и технологии
-
73 воспитание
n Erziehung f; Schulung f; Aufklärung f; Pflege f (на В in)* * *воспита́ние n Erziehung f; Schulung f; Aufklärung f; Pflege f (на В in)* * *воспита́ни|е<-я>ср Erziehung f* * *n1) gener. Bildung, Edukation, Heranbildung (кадров), Schulung, Erziehung, Kinderstube2) jocul. Benehmigte, Benehmte, Benehmität3) law. Entwicklung und Durchsetzung (íàïð. von Verhaltensweisen), Formung, Herausbildung (íàïð. des Bewußtseins), Zucht4) nav. Führung -
74 завоевание признания
Универсальный русско-немецкий словарь > завоевание признания
-
75 исполнение приговора
n1) obs. Exekution2) law. Strafvollstreckung, Strafvollziehung, Strafvollzug, Verwirklichung der Verurteilung, Vollstreckung eines Strafurteils, Vollstreckung eines Urteils3) patents. Durchsetzung des UrteilsУниверсальный русско-немецкий словарь > исполнение приговора
-
76 исполнение решения
n1) law. Durchführung eines Beschlusses, Durchsetzung des Urteils, Urteilsvollstreckung, Vollstrekkung eines Urteils, Vollstrekkung eines Zivilurteils, Vollstreckung des Urteils (по гражданскому делу)2) f.trade. Durchführung des Beschlusses -
77 ликвидация обезлички адм.прав.
nlaw. Beseitigung der Verantwortungslosigkeit in der Arbeit, Durchsetzung des Prinzips der persönlichen VerantwortlichkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > ликвидация обезлички адм.прав.
-
78 осуществление
n1) gener. Ausführung, Betätigung, Durchführung, Ermöglichung, Implement, Inswerksetzen, Möglichmachung, Vollziehung, Ausübung, Durchsetzung, Realisation, Verwirklichung, Zustandekommen, Perfektion2) law. Ablauf, Ausführung Erfüllung, Tätigung, Verübung, Wahrnehmung (z. B. einer Funktion, eines Rechts), Wirksamwerden, Wahrnehmung (напр., интересов)3) econ. Erfüllung, Abwicklung (напр., обмена)4) electr. Vollzug5) patents. Geltendmachung (ïðàâ)6) f.trade. Realisierung, Abwicklung (сделок, операций) -
79 осуществление законности
Универсальный русско-немецкий словарь > осуществление законности
-
80 осуществление партийных решений
Универсальный русско-немецкий словарь > осуществление партийных решений
См. также в других словарях:
Durchsetzung — ↑Penetration … Das große Fremdwörterbuch
Durchsetzung — Erfolg * * * Dụrch|set|zung 〈f. 20〉 das Durchsetzen * * * Dụrch|set|zung, die; : das ↑ 2Durchsetzen (1 a): die D. einer Forderung. * * * Dụrch|set|zung, die <o. Pl.>: das Dụrchsetzen (1 a): die D. einer Forderung … Universal-Lexikon
Durchsetzung — Dụrch|set|zung, die; … Die deutsche Rechtschreibung
Verordnung zur Durchsetzung gemeinschaftsrechtlicher Verordnungen über Stoffe und Zubereitungen — Die bundesdeutsche Verordnung zur Durchsetzung gemeinschaftsrechtlicher Verordnungen über Stoffe und Zubereitungen (ChemStrOWiV) (siehe auch Chemikalienrecht) enthält aus formalrechtlichen Gründen Hinweise darauf, dass bei einem Verstoß gegen… … Deutsch Wikipedia
Kriegsverbrechen: Prozesse zur Durchsetzung des Rechts — Die ersten Kriegsverbrecherprozesse fanden nach dem Ersten Weltkrieg vor dem Reichsgericht in Leipzig statt. Deutschland hatte sich im Versailler Friedensvertrag verpflichtet, alle der Begehung von Kriegsverbrechen Beschuldigten auszuliefern,… … Universal-Lexikon
Monotheismus: Seine Durchsetzung — Der Begriff Monotheismus kennzeichnet eine Religion, die den Glauben an nur einen Gott vertritt. Allerdings gibt es unterschiedliche Auffassungen, was darunter genauer zu verstehen sei. Ist der Glaube an eine sachhafte, un oder vorpersönliche… … Universal-Lexikon
Augsburger Interim — Augsburg um 1550 (Gemälde von Heinrich Vogtherr d.J.) Als Augsburger Interim oder auch nur als Interim (lateinisch für Zwischenzeit) wird eine Verordnung Kaiser Karls V. bezeichnet, mit der er nach dem Sieg über den Schmalkaldischen Bund seine… … Deutsch Wikipedia
Geschichte des Bistums Mainz — Bistumswappen seit 1250 … Deutsch Wikipedia
Recht — Justitia auf dem Gerechtigkeitsbrunnen am Frankfurter Römerberg In der allgemeinsten Bedeutung ist Recht im objektiven Sinn ein abgrenzbarer Teilbereich der Gesamtheit gesellschaftlicher Normen und im subjektiven Sinn eine … Deutsch Wikipedia
Antitrust — Kartellrecht ist ein Teil des Wirtschaftsrechts. Im engeren Sinne besteht Kartellrecht aus den Regelungen bezüglich wirtschaftlicher Kartelle, die zwischen Unternehmen und sonstigen Marktakteuren getroffen werden. Im weiteren Sinne umfasst… … Deutsch Wikipedia
Antitrustgesetzgebung — Kartellrecht ist ein Teil des Wirtschaftsrechts. Im engeren Sinne besteht Kartellrecht aus den Regelungen bezüglich wirtschaftlicher Kartelle, die zwischen Unternehmen und sonstigen Marktakteuren getroffen werden. Im weiteren Sinne umfasst… … Deutsch Wikipedia