Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

durchschneiden

  • 1 durchschneiden

    durchschneiden, secare (eig. u. uneig.). – scindere (spalten, teilen, eig. u. uneig.). – percutere (gleichs. durchhauen, z.B. die Lüfte, auras, v. einer geschwungenen Rute etc.). – dividere in duas partes (in zwei Teile zerteilen, z.B. der Fluß durchschneidet den Ort, vicus in duas partes flumine dividitur). – dividere (übh. zerteilen, z.B. urbis pars multis viis transversis divisa: u. CCC et LXXX cuniculis [Kanälen] divisus alveus). – discernere (voneinander scheiden, z.B. quod moenibus cingebatur repente fulguribus discretum est). – mit Gräben d., fossis concīdere (einen Acker, ein Land): durchschnittene Wege, itinera concisa.

    deutsch-lateinisches > durchschneiden

  • 2 kreuzweise

    kreuzweise, *in crucis speciem (in Gestalt eines Kreuzes übh.). – in decussem od. in decusses. decussatim (in Gestalt eines Andreaskreuzes X). – Linien, die sich k. durchschneiden, lineae in decusses obliquae: etwas k. teilen. decussare alqd.

    deutsch-lateinisches > kreuzweise

  • 3 sprengen

    sprengen, I) v. tr.: 1) machen, daß etw. springt, bricht, reißt etc.: diffindere (zerspalten, z.B. saxum). – caedere (durchschneiden, z.B. saxum). – displodere (bersten machen, z.B. vesicam). – discutere (voneinanderschlagen, zerschmettern, z.B. murum; dann mit Gewalt zerstreuen, z.B. coetus). – disicere (auseinanderwerfen, zerstören, z.B. arcem, munitiones, moenia: dann zerstreuen, z.B. copias, phalangem hostium). – disturbare (auseinander treiben, z.B. contionem gladiis). – rumpere (brechen, reißen machen, z.B. catenas, vincula: u. musto dolia rumpuntur). – frangere (entzweibrechen, z.B. fracti igne lapides). – perfringere (ganz entzweibrechen, z.B. catenas, compedes). effringere (gewaltsam aufbrechen, z.B. claustra, fores). – perrumpere (etw. durchbrechen, z.B. saxa). – perrumpere per alqd (durch etwas hindurchbrechen, z.B. per mediam hostium aciem od. per medios hostes). – 2) tropfenweise etc. ausstreuen: spargere. – aspergere (hinspritzen auf den Boden, z.B. aquam). – etwas an od. auf etw. sp., aspergere alqd alci rei; conspergere alqd alqā re (etwas mit etwas besprengen). – jmdm. zu Ehren als Opfer sp., libare alci. – 3) hier und da mit einer Flüssigkeit, bes. mit Wasser anfeuchten: spargere. – conspergere (besprengen, z.B. vias propter pulverem). – den Boden sp. (wofür man gew. bl. »sprengen« sagt), spargere od. conspergere humum (z.B. ante aedes). – 4) jagen, z.B. ein Wild aus dem Lager sp., feram latibulo excitare: jmd. wohin sp., alqm alqo compellere (jmd. wohin treiben, z.B. in flumen). – II) v. intr. heftig eilen: equo admisso vehi (v. Reiter). – citato cursu ferri (v. Pferde). – nach od. zu od. gegen etwas od. jmd. (hin) sp., s. ansprengen: zu jmd. gesprengt kommen, admisso equo advenire ad alqm: nach Rom sp., citato equo Romam avolare: durch die Stadt sp., volitare per urbem: durch die Reihen der Streitenden sp., concitato equo omnes pugnantium ordines percurrere: in od. unter die Feinde sp., equum immittere in hostes; equo concitato se immittere in hostem; equo admisso in hostes invehi: über einen Graben sp., equo admisso traicere fossam.

    deutsch-lateinisches > sprengen

  • 4 zerschneiden

    zerschneiden, secare (im allg., auch vom Vorschneider bei Tische, vom Prosektor in der Anatomie etc.). – dissecare (auseinander, in Stücke schneiden). – consecare (in kleine Stücke schneiden, zerstückeln). – persecare (durchschneiden, ganz zerschneiden). – concīdere. praecīdere (gewaltsam trennen, zerhauen, praec. am Vorderteil, z.B. cotem novaculā praec.). – dividere (mit einem Schneidewerkzeug [Messer, Schwert etc.] zerteilen, z.B. osseo cultello, ferro, serrā).incīdere. insecare (einen Schnitt in etwas machen, um es zu öffnen, z.B. corpus mortuum, vom Anatomen). – intercīdere (in [2778] der Mitte oder an verschiedenen Orten zerschneiden, z.B. venas). – scindere. discindere (gewaltsam trennen, spalten, z.B. scind. pretiosas aves [v. Vorschneider]: u. disc. cotem novaculā). – mit der Säge z., s. zersägen. – in Stücke z., particulatim consecare; membratim caedere (lebende Wesen).

    deutsch-lateinisches > zerschneiden

См. также в других словарях:

  • Durchschneiden — Durchschneiden, verb. irreg. act. S. Schneiden. Dúrchschneiden. Ich schneide durch, durchgeschnitten. 1) Von einander schneiden. Durch den Zeug durchschneiden. Ein Stück Zeug ganz durchschneiden. Hier muß man durchschneiden. 2) Sich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • durchschneiden — V. (Mittelstufe) etw. in zwei Teile schneiden Synonym: zerschneiden Beispiel: Die Mutter hat den Apfel durchgeschnitten. Kollokation: die Nabelschnur durchschneiden …   Extremes Deutsch

  • durchschneiden — ↑ schneiden …   Das Herkunftswörterbuch

  • durchschneiden — a) durchtrennen, halbieren, hälften, teilen, zerschneiden; (salopp): durchsäbeln; (Handwerk): ablängen; (bes. Seemannsspr.): kappen. b) durchfurchen, durchziehen; (geh.): furchen. * * * durchschneiden:… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • durchschneiden — zerstückeln; aufspalten; aufteilen; zersplittern; spalten; teilen; abzwicken; durchtrennen; kappen; abklemmen * * * 1durch|schnei|den [ dʊrçʃnai̮dn̩], schnitt durch, durchgeschnitten <t …   Universal-Lexikon

  • durchschneiden — dụrch·schnei·den (hat) [Vt] etwas durchschneiden etwas in zwei Teile schneiden: eine Schnur, einen Faden durchschneiden …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Durchschneiden — sankirta statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. crossing; intersection vok. Durchschneiden, n; Kreuzung, f; Schneiden, n rus. пересечение, n pranc. croisement, m; intersection, f …   Fizikos terminų žodynas

  • Durchschneiden — Dụrchschneiden: in der Geburtshilfe Bezeichnung für das Durchtreten des kindlichen Kopfes durch die ↑Vulva bei der Geburt …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • durchschneiden — durchschnigge …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • durchschneiden — dụrch|schnei|den ; er hat das Tuch durchgeschnitten   durch|schnei|den ; die Landschaft ist von Kanälen durchschnitten …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Warren [1] — Warren (spr. Uarr n), 1) Grafschaft im Staate New York (Nordamerika), 40 QM, im Osten vom George See begrenzt, vom Hudson River (auch theilweis Grenzfluß gegen Süden) u. Schroon River durchflossen; gebirgig mit großen Waldungen; Producte: Mais,… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»