Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

durch

  • 81 incurvare

    incurvare
    incurvare [iŋkur'va:re]
     verbo transitivo
    (durch)biegen; (inchinare) beugen; (curvare) krümmen; incurvare la schiena figurato dienern
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beugen; (piegarsi) sich biegen

    Dizionario italiano-tedesco > incurvare

  • 82 infangare

    infangare
    infangare [infaŋ'ga:re]
       verbo transitivo
     1 (sporcare di fango) (mit Schlamm) beschmutzen
     2 (figurato: infamare) durch den Schmutz ziehen; infangare il proprio nome seinen Namen mit Schimpf und Schande bedecken

    Dizionario italiano-tedesco > infangare

  • 83 interporre

    interporre
    interporre [inter'porre] < irr>
     verbo transitivo
    dazwischenlegen; (jur:appello) einlegen; interporre la propria influenza seinen Einfluss geltend machen; interporre ostacoli Hindernisse in den Weg legen; interporre tempo zögern; per interposta persona durch Mittelsperson
     II verbo riflessivo
    -rsi dazwischentreten; figurato sich einschalten

    Dizionario italiano-tedesco > interporre

  • 84 intersecare

    intersecare
    intersecare [interse'ka:re]
     verbo transitivo
    (durch)kreuzen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schneiden, sich kreuzen

    Dizionario italiano-tedesco > intersecare

  • 85 ipertensivo

    ipertensivo
    ipertensivo , -a [iperten'si:vo]
     aggettivo
    (med:che causa l'ipertensione arteriosa o è dovuto a essa) hypertonisch, Hypertonie hervorrufend, durch Bluthochdruck bedingt
     II sostantivo maschile, femminile
    (med:farmaco che aumenta la pressione) hypertonisches Pharmakum neutro

    Dizionario italiano-tedesco > ipertensivo

  • 86 largo

    largo
    largo ['largo] <- ghi>
      sostantivo Maskulin
     1 singolare (larghezza) Breite Feminin, Weite Feminin; farsi largo tra la folla sich dativo einen Weg durch die Menge bahnen; girare al largo da qualcuno um jemanden einen (großen) Bogen machen; fate largo! Platz da!
     2 singolare (mare) offene See, offenes Meer; prendere il largo nautica in See stechen; figurato das Weite suchen, sich aus dem Staube machen
     3  musica Largo neutro
     4 (piccola piazza) Platz Maskulin
    ————————
    largo
    largo , -a <-ghi, -ghe>
      aggettivo
     1 (gener) breit; (ampio) weit; (spazioso) geräumig; (vestito) bequem; largo di fianchi mit breiten Hüften; largo di spalle breitschultrig; largo tre metri drei Meter breit; curva largo-a flache Kurve; stare alla largo-a da qualcuno jdn meiden, sich dativo jemanden vom Halse halten; su largo-a scala in großem Umfang
     2 (generoso) großzügig; (quantità) reichlich; (d'idee) großzügig, aufgeschlossen

    Dizionario italiano-tedesco > largo

  • 87

    [li]
      avverbio
    (stato) dort, da; (moto) dorthin, dahin; essere lì lì per fare qualcosa nahe dran sein, etwas zu tun; di lì a pochi giorni wenige Tage später; fin lì bis dort(hin); giù di lì mehr oder weniger, ungefähr; per (di) lì da (hin)durch; lì per lì im ersten Augenblick

    Dizionario italiano-tedesco >

  • 88 male

    male1
    male1 ['ma:le] <peggio, malissimo>
      avverbio
     1 (non bene) schlecht; star male krank sein, sich unwohl fühlen; finir male ein böses Ende nehmen; andar di male in peggio immer schlechter gehen; meno male che è finita gut, dass es vorbei ist
     2 (erroneamente) fälschlicherweise
    ————————
    male2
    male2
      sostantivo Maskulin
     1 (non bene) Schlechte(s) neutro, Böse(s) neutro; fare il male Böses tun; non c'è male es geht
     2 (danno) Schaden Maskulin
     3 (sventura) Unglück neutro, Unheil neutro; non tutto il male vien per nuocere proverbiale, proverbio durch Schaden wird man klug; mal comune mezzo gaudio proverbiale, proverbio geteiltes Leid ist halbes Leid
     4 (dolore) Schmerz Maskulin; far male weh tun; mal di denti Zahnschmerzen Maskulin plurale
     5 (malattia) Krankheit Feminin, Leiden neutro; mal d'auto Reisekrankheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > male

  • 89 mediante

    mediante
    mediante [me'diante]
      preposizione
    mit +dativo durch +accusativo mittels +genitivo

    Dizionario italiano-tedesco > mediante

  • 90 mezzo

    mezzo
    mezzo ['mεddzo]
     sostantivo Maskulin
     1 (metà) Hälfte Feminin
     2 (parte centrale) Mitte Feminin
     3 (espediente) Mittel neutro; mezzo legale Rechtsmittel neutro; con ogni mezzo mit allen Mitteln; per mezzo di (persona) durch; (cosa) mit, mit Hilfe von; il fine giustifica i mezzo-i proverbiale, proverbio der Zweck heiligt die Mittel
     4 (veicolo) Verkehrsmittel neutro, Fahrzeug neutro
     5 plurale Mittel neutro plurale; privo di mezzo-i mittellos; mezzo-i di comunicazione di massa Massenmedien neutro plurale Massenkommunikationsmittel neutro plurale
     6  fisica Medium neutro
     7 (figurato: misura) Maß neutro; via di mezzo figurato Mittelweg Maskulin
     8 (figurato: dote, capacità) Fähigkeit Feminin
     9 (loc): andarci di mezzo etw abbekommen familiare; esserci di mezzo beteiligt sein, mit von der Partie sein familiare; levar [oder togliere] di mezzo aus dem Weg räumen, ausschalten
     II avverbio
    zur Hälfte, halb
    ————————
    mezzo
    mezzo , -a
      aggettivo
     1 (metà di un intero) halb, Halb-; le tre e mezzo drei Uhr dreißig, halb vier; mezz'ora halbe Stunde Feminin; non dire una mezzo-a parola kein Wort sagen
     2 (medio, intermedio) mittlere(r, s); vestito di mezzo-a stagione Übergangskleid neutro; un uomo [oder una donna] di mezzo-a età ein Mann [oder eine Frau] mittleren Alters
     3 (figurato: quasi o non completo) halb

    Dizionario italiano-tedesco > mezzo

  • 91 miracolato

    miracolato
    miracolato , -a [mirako'la:to]
      aggettivo
    durch (ein) Wunder geheilt

    Dizionario italiano-tedesco > miracolato

  • 92 miracolo

    miracolo
    miracolo [mi'ra:kolo]
      sostantivo Maskulin
    Wunder neutro; miracolo economico Wirtschaftswunder neutro; far miracolo-i Wunder tun; figurato Wunder vollbringen; conoscere [oder sapere] vita, morte e miracolo-i di qualcuno von jemandem auch noch das kleinste Detail kennen; per miracolo wie durch ein Wunder; che miracolo! familiare o Wunder!

    Dizionario italiano-tedesco > miracolo

  • 93 morire

    morire
    morire [mo'ri:re] <muoio, morii, morto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cessare di vivere) sterben; (piante) eingehen; (animali) eingehen, sterben; morire ammazzato umgebracht werden; morire impiccato durch Erhängen sterben; morire di morte naturaleviolenta eines natürlichengewaltsamen Todes sterben
     2 figurato morire di famesete vor HungerDurst sterben; morire dal sonno todmüde sein; una fame da morire familiare ein Mordshunger Maskulin; una sete da morire familiare ein Mordsdurst Maskulin; più brutto di così si muore so etwas Hässliches habe ich noch nie gesehen
     3 (figurato: cessare di esistere) sterben; (luce) er-, verlöschen; (suono) ersterben, verhallen; (estinguersi) aussterben; (terminare) enden; (non riuscire) in die Brüche gehen

    Dizionario italiano-tedesco > morire

  • 94 morire impiccato

    morire impiccato
  • 95 muro

    muro1
    muro1 ['mu:ro] <plurale : -a femminile >
      sostantivo Maskulin
    (cinta difensiva) Mauer Feminin; muro di cinta Ringmauer Feminin, Einfriedungsmauer Feminin; chiudersi fra quattro muro-a figurato sich in die eigenen vier Wände zurückziehen
    ————————
    muro2
    muro2
      sostantivo Maskulin
    (parete) Mauer Femininfigurato Wand Feminin; muro divisorio Trenn-, Zwischenwand Feminin; muro maestro tragende Wand; muro del pianto Klagemauer Feminin; armadio a muro Wand-, Einbauschrank Maskulin; mettere qualcuno al muro figurato jdn an die Wand stellen; parlare al muro familiare figurato gegen eine Wand reden; sbattere la testa contro il muro figurato mit dem Kopf durch die Wand wollen; è scritto anche sui muro-i figurato das pfeifen die Spatzen von den Dächern; è come urtare contro il muro da beißt man auf Granit

    Dizionario italiano-tedesco > muro

  • 96 non tutto il male vien per nuocere

    non tutto il male vien per nuocere
    proverbiale, proverbio durch Schaden wird man klug

    Dizionario italiano-tedesco > non tutto il male vien per nuocere

  • 97 nuoto

    nuoto
    nuoto [lucida sans unicodeɔfont:to]
      sostantivo Maskulin
    Schwimmen neutro, Schwimmsport Maskulin; buttarsi a nuoto ins Wasser tauchen; traversare a nuoto un fiume durch einen Fluss schwimmen

    Dizionario italiano-tedesco > nuoto

  • 98 oblazione

    oblazione
    oblazione [oblat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (offerta) Spende Feminin
     2  giurisprudenza Strafabwendung durch Geldzahlung

    Dizionario italiano-tedesco > oblazione

  • 99 organolettico

    organolettico
    organolettico , -a [organo'lεttiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    (durch die Sinne) wahrnehmbar

    Dizionario italiano-tedesco > organolettico

  • 100 palpazione

    palpazione
    palpazione [palpat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Untersuchung Feminin (durch Abtasten), Palpation Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > palpazione

См. также в других словарях:

  • Durch — Durch, ein Partikel, welche in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als eine Präposition, welche mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird, und überhaupt eine Bewegung andeutet, welche die Bestandtheile eines Körpers von dem einen Ende… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Durch den Monsun — CD maxi cover Single by Tokio Hotel from the album Schrei …   Wikipedia

  • Durch den Traum — Studioalbum von Dornenreich Veröffentlichung 2006 Label Prophecy Productions …   Deutsch Wikipedia

  • Durch den Monsun — «Durch den Monsun» Сингл Tokio Hotel из альбома Schrei Сторона «Б» «Leb die Sekunde» Выпущен 15 августа 2005 …   Википедия

  • Durch die Bibel — (englisch Thru the Bible) ist ein Bibelstudien Radioprogramm, das seit 1967 die Zuhörer in jeweils 30 minütigen Sendungen in einer Vers zu Vers Besprechung durch alle 66 Bücher der Bibel führt. Die Idee zu diesem Projekt, das in ca. fünf Jahren… …   Deutsch Wikipedia

  • Durch Den Monsun — et Monsoon sont des singles du groupe de rock allemand Tokio Hotel. Durch den Monsun est le premier single du groupe, extrait de l album Schrei. Il est sorti le 15 août 2005. La version anglaise Monsoon est le septième single de Tokio Hotel,… …   Wikipédia en Français

  • Durch den Monsun — et Monsoon sont des singles du groupe de rock allemand Tokio Hotel. Durch den Monsun est le premier single du groupe, extrait de l album Schrei. Il est sorti le 15 août 2005. La version anglaise Monsoon est le septième single de Tokio Hotel,… …   Wikipédia en Français

  • Durch Nacht und Flut — «Durch Nacht und Flut» …   Википедия

  • Durch die Wüste — Studio album by Hans Joachim Roedelius Released 1978 Recorded 1976 1978 …   Wikipedia

  • Durch fremde Hand — Studio album by L Âme Immortelle Released 25 July 2008 …   Wikipedia

  • Durch Mark und Bein — (Fatal Voyage) ist der vierte Kriminalroman der US amerikanischen Autorin Kathy Reichs. Veröffentlicht wurde er am 17. Juli 2001 durch den Scribner Verlag, die deutsche Übersetzung von Klaus Berr brachte der Blessing Verlag im Februar 2002 heraus …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»