-
61 belohnen
belóhnen sw.V. hb tr.V. възнаграждавам (für etw. (Akk) за нещо); отплащам се, възнаграждавам (mit etw. (Dat)/durch etw. (Akk) с нещо).* * *tr възнаграждавам. -
62 bestechen
bestéchen unr.V. hb tr.V. подкупвам (durch etw. (Akk) с нещо); übertr спечелвам (някого на своя страна) (mit etw. (Dat) с нещо); sich bestechen lassen вземам подкуп; sie besticht mit ihrer Eleganz тя печели, подкупва останалите с елегантността си.* * ** tr подкупвам; -
63 bezaubern
bezaubern sw.V. hb tr.V. очаровам, пленявам, омагцосвам; омайвам; durch den Charme bezaubern омайвам с чара си.* * *tr очаровам; -
64 bezeugen
bezeugen sw.V. hb tr.V. 1. потвърждавам, удостоверявам; 2. geh засвидетелствам (почит и др.); etw. vor Gericht/gerichtlich bezeugen свидетелствам за нещо пред съда; die Gründung der Stadt ist durch eine Urkunde aus dem 12. Jh. bezeugt основаването на града е документирано чрез грамота от XII век.* * *tr 1. засвидетелствувам; доказвам, потвърждавам; 2. оказвам. -
65 beziehen
beziehen unr.V. hb tr.V. 1. отнасям (auf etw. (Akk) до, към нещо), свързвам (с нещо); 2. постилам спалното белцо, застилам креват; тапицирам, обличам (канапе); 3. нанасям се, настанявам се (в жилище); 4. получавам (заплата, вестник); купувам (отнякъде), доставям си (стоки); sich beziehen отнасям се (auf etw. (Akk) до нещо); позовавам се, базирам се; das Bett frisch beziehen сменям белцото на леглото; Sozialhilfe beziehen получавам социална помощ; Ersatzteile sind nur über den/ durch den Fachhandel zu beziehen резервни части могат да се получат само чрез специализираните магазини; sich auf einen Zeitungsartikel beziehen позовавам се на статия във вестника; das Beispiel bezieht sich nicht auf die behandelte Frage примерът не се отнася до разглеждания въпрос; der Himmel bezieht sich ( mit Wolken) небето се покрива с облаци, заоблачава се.* * ** tr 1. опъвам върху: ein Sofa = обличам канапе с плат; die Betten = слагам бельо на леглото; e-e Geige = обтягам струни на цигулка; 2. настанявам се в: ein Haus = нанасям се в къща; die Universitдt постъпвам университета; 3. получавам редовно: Ware, Geld von, aus D доставям си стока, получавам пари от; r: 1. sich auf А отнася се до; позовавам се на; 2. der Himmel bezieht sich (mit Wolken) небето се покрива с облаци. -
66 bummel
Búmmel m, - разходка; скитане, шляене по улиците; einen Bummel durch die Geschäfte machen разхождам се, скитам се, разкарвам се из магазините.* * *der, - 1. шляене по улиците; излет; 2. прен, гов стъргало; -
67 dadurch
dadúrch dádurch pron adv 1. през това (него, нея, тях) (за предмети); 2. с това, чрез това (средство); благодарение на това, поради това (причина); ich will dadurch verhindern, dass... искам да предотвратя с това; по този начин да...; er hat den Zug verpasst und kam dadurch zu spät той изпусна влака и поради това закъсня; dadurch dass... благодарение на това, че...* * *pronav през, чрез това; поради това. -
68 dringen
dríngen (drang, gedrungen) unr.V. hb itr.V. 1. прониквам, нахлувам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. настоявам (auf etw. (Akk) на, за нещо); 3. стигам, прониквам (in etw. (Akk) в нещо); Auf sofortige Erledigung der Arbeit dringen Настоявам за незабавното извършване на работата; etw. dringt in die Öffentlichkeit нещо получава гласност, нещо става достояние на обществото.* * ** (а, u) itr 1. s прониквам, нахлувам; 2. h auf А настоявам за нщ; in А - моля нкг много настоятелно; -
69 durcharbeiten
dúrch|arbeiten sw.V. hb tr.V. 1. проучвам основно (книга, въпрос); 2. разработвам (план); 3. работя непрекъснато (без почивка); sich durcharbeiten пробивам си път; Die ganze Nacht durcharbeiten Работя без почивка през цялата нощ; Sich durch den hohen Schnee durcharbeiten Пробивам си път през снега.* * *tr изработвам; обработвам; r пробивам си път чрез работа; itr работя без прекъсване. -
70 durchblicken
dúrch|blicken sw.V. hb itr.V. 1. гледам, поглеждам (през микроскоп и др.); 2. umg разбирам; Ich blicke in Mathe nicht ganz durch Не разбирам много добре по математика; etw. (Akk) durchblicken lassen давам нещо да се разбере, загатвам нещо.* * *'i tr вж durchschаuen; 'u tr гледам (през нщ). -
71 durchbrechen
I.dúrch|brechen unr.V. hb tr.V. 1. счупвам, разчупвам (на две); 2. избивам (прозорец, отвор); sn itr.V. 1. пробива, пониква (зъб); 2. проявява се (свойство, същност, страх).II.durchbréchen unr.V. hb tr.V. 1. пробивам (кордон, фронт и др.); 2. нарушавам, престъпвам (закон).* * ** 'du tr пробивам; itr s поникват (зъби); избивам навън; проявясе; seine wahге Natur bricht durch истинската му природа се проявява. * 'bre tr 1. пробивам (преграда, фронт); 2. нарушавам (заповед, забрана); <> durchbrochene Handarbeit ажурено ръкоделие. -
72 durchbruch
Dúrchbruch m, Durchbrüche 1. пробив; 2. изблик (чувство); 3. пробив, бреш; Der Durchbruch durch die feindlichen Stellungen Пробивът на вражеските позиции; zum Durchbruch kommen проявявам се; пробивам си път, налагам се (за идея, учение и др.).* * *der, -" е пробив, пролом. -
73 durchdringen
I.durchdríngen unr.V. hb tr.V. прониквам; пронизвам; обземам; Die radioaktive Strahlung durchdringt sogar die Wände Радиоактивното лъчение преминава дори през стените; Ganz von einem Gedanken durchdrungen sein Изцяло съм обхванат, обзет от дадена мисъл.II.dúrch|dringen unr.V. sn itr.V. 1. прониквам (durch etw. (Akk) през нещо); 2. прониквам, стигам (zu jmdm. до някого); Die Nachricht ist bis zu uns durchgedrungen Новината стигна до нас.* * ** 'i tr прониквам; пронизвам;von e-m Gedanken durchdrungen проникнат от мисълта; -
74 durcheilen
durcheilen sw.V. hb tr.V. преминавам бързо (през нещо).* * *itr s, durch'eilen tr преминавам набързо. -
75 durchfinden
dúrch|finden sich unr.V. hb ориентирам се, оправям се; sich in der Großstadt durchfinden оправям се в големия град; Durch den Berg von Akten durchfinden ориентирам се сред планината от папки.* * ** r оправям се, ориентирам се. -
76 durchreisen
I.durchreisen sw.V. hb tr.V. пропътувам, обикалям (страна, света).II.dúrch|reisen sw.V. sn itr.V. минавам транзит някъде (durch etw. (Akk) през нещо).* * *'ei tr пропътувам; er durchreiste das ganze Land той пропътува цялата страна. 'u itr s минавам, пътувам през. -
77 durchschlagen
dúrch|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. пробивам (стена); 2. разсичам (дърво); 3. претривам (през сито); itr.V. прониквам, избивам (влага); sich durchschlagen 1. пробивам си път; 2. свързвам двата края, справям се (с трудностите); Sich zur Grenze durchschlagen Промъквам се до границата; Sich recht und schlecht durchschlagen Справям се криво-ляво.* * *r пробивам си път; свързвям двата края; die Tinte schlagt durch мастилото попива. -
78 durchstechen
durchstéchen unr.V. hb tr.V. пробождам; пробивам.* * *'e tr пробождам, пробивам. durchstechen 'u * tr: ich steche die Nadel durch промушвам иглата. -
79 durchstroemen
'u tr: eine Menschenmenge strцmte hier durch тук премина, се изниза голямо множество от хора.'oe tr протича (през). -
80 entlasten
entlásten sw.V. hb tr.V. 1. облекчавам, разтоварвам; 2. снемам вината (от някого); Den Straßenverkehr entlasten Разтоварвам уличното движение; Den Angeklagten durch eine Aussage entlasten Снемам вината от обвиняемия чрез показания.* * *tr 1. облекчавам, разтоварвам; канц освобождавам от отговорност; 2. юр e-n Angeklagten entlasten давам благоприятни показания за обвиняем
См. также в других словарях:
Durch — Durch, ein Partikel, welche in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als eine Präposition, welche mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird, und überhaupt eine Bewegung andeutet, welche die Bestandtheile eines Körpers von dem einen Ende… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
durch — und durch: völlig, z.B., durch und durch naß sein; eine bekannte Verstärkungsformel, die schon in früheren literarischen Belegen nachweisbar ist. Wegen ihrer Drastik wurde sie auch in späterer Zeit gerne zur Charakterisierung seelischer Vorgänge… … Das Wörterbuch der Idiome
durch — durch: Das westgerm. Wort (Präposition und Adverb) mhd. dur‹ch›, ahd. dur‹u›h, niederl. door, engl. th‹o›rough steht im Ablaut zu got. Þaírh »durch«. Außergerm. sind z. B. verwandt aind. tiráḥ »durch, über, abseits« und lat. trans »jenseits,… … Das Herkunftswörterbuch
durch- — [dʊrç] verbales Präfix; wenn betont, dann trennbar, wenn unbetont, dann untrennbar; oft bestehen beide Möglichkeiten nebeneinander, wobei die trennbaren Verben stärker die Tätigkeit o. Ä. der Person hervorheben, während die untrennbaren stärker… … Universal-Lexikon
durch — Präp. (Grundstufe) von einer Seite auf die andere Beispiel: Welcher Fluss fließt durch London? Kollokation: durch den Wald gehen durch Präp. (Aufbaustufe) innerhalb einer bestimmten Frist, eines Zeitraums Synonyme: hindurch, über, während… … Extremes Deutsch
durch — ¹durch 1. hindurch, mittendurch, querdurch, zwischendurch. 2. angesichts, anhand, aufgrund, dank, infolge, mit, mithilfe, mit Unterstützung, per, unter Zuhilfenahme, wegen; (geh. veraltend): ob, vermöge; (Amtsspr.): zwecks; (Papierdt.): kraft,… … Das Wörterbuch der Synonyme
durch — Präp. std. (8. Jh.), mhd. dur(ch), ahd. duruh, thuru(c)h, as. thurh, thuru Stammwort. Aus wg. * þur h , auch in ae. þurh, afr. thr(i)uc durch , neben gt. þairh, ae. þerh aus (g.) * þer h mit Ablaut. Außergermanisch vergleichbar ist vor allem ai.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
durch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • von • mit • per • mittels • über • … Deutsch Wörterbuch
durch — 1. Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren. 2. Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße. 3. Wir haben den ganzen Mai durch geheizt. 4. Wir haben unsere Wohnung durch einen Makler bekommen … Deutsch-Test für Zuwanderer
durch — ↑per, ↑qua, ↑via … Das große Fremdwörterbuch
durch — durch·kom·po·niert; … English syllables