-
21 mind
I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) mente, intelligenza2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) badare a2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) preoccuparsi, dispiacere3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) fare attenzione a4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) obbedire a3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) (attento!)- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *I [maɪnd]1) (centre of thought, feelings) mente f., animo m.peace of mind — serenità d'animo, tranquillità
to cross sb.'s mind — venire in mente a qcn., passare per la mente a qcn.
that's a load o weight off my mind mi sono liberato di un peso, mi sono tolto un pensiero; to feel easy in one's mind about sth. sentirsi tranquillo su qcs.; to have something on one's mind essere preoccupato per qualcosa; to set sb.'s mind at rest rassicurare o tranquillizzare qcn.; nothing could be further from my mind — questo pensiero non mi sfiora minimamente, non ci penso neanche
2) (brain) mente f., intelligenza f.3) (way of thinking) mente f., pensiero m.to read sb.'s mind — leggere nella mente o nel pensiero di qcn
4) (opinion) opinione f., parere m.to be of one mind — essere della stessa opinione o dello stesso avviso
to my mind — colloq. secondo me, per me, a mio avviso
to make up one's mind about, to do — prendere una decisione su, decidersi di fare
my mind's made up — ho deciso, ho preso una decisione
to change one's mind about sth. — cambiare idea su qcs.
to keep an open mind about sth. — non pronunciarsi su qcs., sospendere il giudizio su qcs.
to know one's own mind — sapere quello che si vuole, avere le idee ben chiare
to speak one's mind — parlare chiaro, parlare fuori dai denti
5) (attention) mente f., attenzione f.to concentrate o keep one's mind on sth. concentrare la propria attenzione su qcs.; to give o put one's mind to sth. impegnarsi in qcs., concentrarsi su qcs.; to take sb.'s mind off sth. — distrarre o distogliere qcn. da qcs
6) (memory) mente f., memoria f.I can't get him out of my mind — non riesco a togliermelo dalla testa o a dimenticarlo
it went right o clean o completely out of my mind mi era completamente passato o uscito di mente; to bring sth. to mind — ricordare o richiamare qcs., fare venire in mente qcs
7) (sanity) mente f., senno m., testa f.her mind is going — sta impazzendo, sta perdendo la ragione
are you out of your mind? — colloq. sei impazzito? sei fuori di testa?
8) (person as intellectual) mente f., ingegno m.9) in mindwith this in mind,... — avendo questa idea,...
to have it in mind to do sth. — avere intenzione di fare qcs.
to put sb. in mind of sb., sth. — ricordare o rammentare qcn., qcs. a qcn
••to see sth. in one's mind's eye — vedere qcs. con l'occhio della mente
I gave him a piece of my mind! — colloq. gliene ho dette quattro!
II [maɪnd]to have a good mind o half a mind to do BE avere intenzione o avere una mezza idea di fare; to have a mind of one's own — avere le proprie idee, pensare con la propria testa
1) (pay attention to) fare, prestare attenzione a [ hazard]; fare attenzione a, badare a [manners, language]mind the step — attento o (fa') attenzione al gradino
don't mind me — non badate a me; iron. fate pure come vi pare
2) (object to)I don't mind cats, but I prefer dogs — non ho nulla contro i gatti, ma preferisco i cani
"today or tomorrow?" - "I don't mind" — "oggi o domani?" - "fa lo stesso"
would you mind keeping my seat for me? — ti dispiace o rincresce tenermi il posto?
if you don't mind my asking... — se posso permettermi di fare una domanda indiscreta...
"like a cigarette?" - "don't mind if I do" — colloq. "una sigaretta?" - "certo che sì, non posso dire di no"
if you don't mind — se non le spiace (anche iron.)
3) (care)do you mind! — iron. (ma) per favore!
never mind — (don't worry) non preoccuparti, non farci caso; (it doesn't matter) non importa, non fa niente
he can't afford an apartment, never mind a big house — non può permettersi un appartamento, figuriamoci una grande casa
4) (look after) occuparsi di, badare a [animal, child, shop]•- mind out••mind your own business! — colloq. fatti gli affari tuoi!
-
22 suspended sentence
nome condanna f. con sospensione della penato give sb. a two-year suspended sentence — condannare qcn. a due anni con la condizionale
* * *noun (a prison sentence that will take effect only if the criminal commits a (similar) crime again.) (condanna condizionale), (sospensione condizionale della pena)* * *nome condanna f. con sospensione della penato give sb. a two-year suspended sentence — condannare qcn. a due anni con la condizionale
-
23 junior college
-
24 sixth form college
-
25 sixth former
-
26 двухлетний
-
27 за
I [za] prep.1. + acc.1) (luogo, direzione) dietro qc., al di là di qc., fuori, da, a, in2) ( tempo) prima di, in, durante, nel corso di3) ( oggetto) per; a4) ( inizio) aголосовать за кого-л. — votare per qd
6) ( causa) per, diего голос за грохотом пушек не был слышен — coperta dal rombo dei cannoni, la sua voce non si sentiva
благодарить за что-л. — ringraziare per (di)
беспокоиться за кого-л. — stare in pensiero per qd
7) ( prezzo) da8) ( sostituzione) invece di2. + strum.1) ( luogo) dietro qc., fuori; al di là di2) ( successione) dietro ( o senza prep.)идти за кем-л. — seguire qd
3) ( tempo) durante4) ( direzione dell'attività):послать за кем-л. — mandare a chiamare qd
заехать за кем-л. — andare (in macchina) a prendere qd
"За Надей давали шесть шуб" (А. Чехов) — "In dote a Nadja si diedero sei pellicce" (A. Čechov)
6) ( causa) per; a causa di3.◆выйти замуж за кого-л. — sposare qd. (maritarsi)
быть замужем за кем-л. — essere sposata con (moglie di) qd
за счёт кого-л. — a spese di qd
за исключением + gen. — eccetto (tranne, a eccezione di)
за чьей-л. подписью — firmato da
II [za]дело за + strum. — c'è da risolvere il problema di
1) particella:что (это) за...
a) che cos'è?b) che razza di2) pred. nomin. pro -
28 моложе
-
29 прожить
1) ( просуществовать) vivere2) ( провести какое-то время) vivere, stare3) ( израсходовать) spendere* * *сов.1) ( просуществовать) campare vi (e)они немало прожи́ли — sono uomini vissuti
2) ( некоторое время) vivere / essere / stare per un certo tempoя прожи́л в деревне два года — ho vissuto due anni in campagna
3) ( израсходовать) sprecare vt, scialacquare vt; mangiare vt ( проесть)••прожи́ть Мафусаилов век — avere gli anni di Matusalemme
* * *vgener. vivere -
30 ♦ lease
♦ lease (1) /li:s/n.1 (leg.) «lease» ( istituto ignoto all'ordinamento ital.); (cessione di) proprietà superficiaria; ( pressappoco) concessione in uso; (contratto di) affitto, locazione, affittanza: We bought our house on a 99-year lease, abbiamo comprato la casa con un «leasing» di 99 anni; to take a two-year lease on a flat, prendere «in affitto» un appartamento per due anni2 (leg.) immobile dato in «lease»3 (fin.) = financial leasing ► financial4 (arc.) durata; termine● lease at will, locazione a tempo indeterminato □ lease for life, locazione a vita □ lease for a term of years, locazione per un certo numero di anni □ lease-purchase agreement, contratto di leasing con riscatto □ (fig.) a new lease of life ( USA: on life), nuove aperture (o prospettive) di vita; nuovi orizzonti (fig.).lease (2) /li:s/n. [uc] (ind. tess.)2 liccio; maglia● lease-bar, bacchetta d'invergatura.(to) lease /li:s/A v. t.1 (leg.) ( anche to lease out) cedere la proprietà superficiaria di ( un immobile); ( pressappoco) affittare, dare in affitto, locare2 (leg.) avere (o acquistare) la proprietà superficiaria di ( un immobile); ( pressappoco) affittare, prendere in affitto3 (fin.) avere a noleggio (o noleggiare) con il leasing: We lease all our cars [machines, etc.], abbiamo tutte le nostre auto [macchinari, ecc.] in leasingB v. i.● (fig.) to lease back, locare ( un immobile), noleggiare ( un impianto: a chi l'ha venduto) con la possibilità di riscatto ( alla fine del contratto). -
31 upward
['ʌpwəd] 1.aggettivo [glance, push, movement] verso l'alto, in su; [path, road] in salita, che sale2.an upward trend — econ. una tendenza al rialzo
* * *adjective (going up or directed up: They took the upward path; an upward glance.) in alto, verso l'alto* * *upward (1) /ˈʌpwəd/a.2 in aumento; in crescita: Inflation has been on an upward trend over the past two years, l'inflazione è stata in crescita negli ultimi due anni; The latest figures show an upward movement in the number of violent crimes, le ultime cifre mostrano un andamento in crescita dei crimini violenti● (comput.) upward compatible software, software compatibile verso l'alto ( con le versioni più aggiornate) □ (econ., fin.) upward drift, tendenza al rialzo □ upward gradient, salita; rampa □ upward mobility, tendenza a elevarsi socialmente o economicamente; mobilità (sociale) verso l'alto □ ( Borsa) upward move, mossa al rialzo □ (econ.) upward phase, fase d'espansione □ (fig.) an upward slope, una crescita.upward (2) /ˈʌpwəd/, upwards /ˈʌpwədz/avv.1 all'insù; verso l'alto; in su: to move upward, spostarsi verso l'alto, salire; (fig.) far progressi; to look upward, guardare in su; guardare in alto● upward of, più di: upward of thirty men, più di trenta uomini □ and upward, e più; e oltre: boys of six years and upward, ragazzi di sei anni e oltre (o dai sei anni in su) □ bottom upward, sottosopra; capovolto □ (fig.) to climb upward, progredire; far carriera.* * *['ʌpwəd] 1.aggettivo [glance, push, movement] verso l'alto, in su; [path, road] in salita, che sale2.an upward trend — econ. una tendenza al rialzo
-
32 two *****
[tuː]1. adjdue inv2. ndue m invtwo by two; in twos — a due a due
for usage see: fiveto put two and two together fig — fare uno più uno, trarre le conclusioni
-
33 deuce
I [djuːs] [AE duːs]1) (in tennis)2) (in cards) due m.II [djuːs] [AE duːs]nome rar. colloq.what, where the deuce? — che, dove diamine?
* * *deuce (1) /dju:s, USA du:s/n. [u]deuce (2) /dju:s, USA du:s/n. [u](fam. per devil; nelle inter., ecc.) diavolo; diamine: Where the deuce is he?, dove diamine s'è cacciato?; How the deuce should I know?, come diavolo faccio a saperlo?● There was the deuce of a row, c'è stato un litigio indiavolato.* * *I [djuːs] [AE duːs]1) (in tennis)2) (in cards) due m.II [djuːs] [AE duːs]nome rar. colloq.what, where the deuce? — che, dove diamine?
-
34 -ago o before?-
Nota d'usoAgo si usa quando si quantifica il tempo trascorso rispetto al presente: I visited Rome ten years ago, ho visitato Roma dieci anni fa. Quando, invece, si quantifica il tempo trascorso rispetto al passato, si usa before o previously: She left England in January 2007, saying she couldn't live far from her daughter, who had moved to Australia two years before (o previously), lasciò l'Inghilterra nel gennaio del 2007, dicendo che non poteva vivere lontana da sua figlia, che si era trasferita in Australia due anni prima. -
35 -infancy o childhood?-
Nota d'usoIl sostantivo “infanzia” può essere tradotto con infancy o con childhood, a seconda dell'età a cui si fa riferimento. Il termine infancy, infatti, si riferisce alla primissima infanzia, approssimativamente ai primi due anni di vita di un bambino, mentre childhood indica un'età compresa tra i 2 anni e l'adolescenza, di cui chi parla può avere memoria: I had a happy childhood, ho avuto un'infanzia felice (non I had a happy infancy). Il termine infancy viene anche usato in senso figurato per indicare l'inizio di qualcosa: The project is in its infancy, il progetto è agli inizi. -
36 young *****
[jʌŋ]the youngest — (masculine) il più giovane
the youngest; he's the youngest — è il più giovane
the youngest — (feminine) la più giovane
to grow or get younger — ringiovanire
2. npl(of animals) piccoli mpl, prole fsgthe young — (young people) i giovani
-
37 под
[pod] prep. (подо)1. + acc. ( moto a luogo; atona, a eccezione di под руку a braccetto, под гору scendendo dal monte e alcuni altri)1) sotto2) sotto, nei pressi di3) verso, alla vigilia di4) pressapoco5) al suono diон уходил со сцены под гром аплодисментов — lasciava il palcoscenico accompagnato da applausi fragorosi
6) ( destinazione):"Согласны вы отдать земли под дачи?" (А. Чехов) — "Siete d'accordo di vendere il terreno perché vi si costruiscano delle dacie?" (A. Čechov)
7) alla maniera di, à la8) intonato a2. + strum. (stato in luogo)1) sotto2) sotto, nei pressi diимение Толстого "Ясная поляна" под Тулой — "Jasnaja poljana", la tenuta di Tolstoj, nei pressi della città di Tula
под боком: школа у нас под боком — la scuola è qui vicino
роман Солженицына под названием "В круге первом" — romanzo di Solženicyn intitolato "Nel primo cerchio"
что ты понимаешь под этим словом? — che significato attribuisci a questa parola? (che cosa intendi dire con questo?)
3.◆из под + gen. — dove prima c'era
-
38 -biannual o biennial?-
Nota d'usoBiannual significa “due volte all'anno”: to have a biannual medical examination, fare una visita medica due volte all'anno. Biennial vuol dire “che si verifica ogni due anni”: a biennial festival, festival biennale. -
39 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
40 (to) rejoin
(to) rejoin (1) /ri:ˈdʒɔɪn/v. t. e i.1 replicare; ribattere2 (leg.) controreplicare.(to) rejoin (2) /rɪˈdʒɔɪn/A v. t.2 raggiungere: After getting lost, we eventually rejoined our party, dopo esserci persi, abbiamo finalmente raggiunto il nostro gruppo; Discussions were resumed only when he rejoined the meeting, le discussioni sono riprese solo quando è tornato alla riunione3 riscriversi a ( partito, organizzazione, ecc.): He left the party, but rejoined it two years later, ha lasciato il partito, ma si è riscritto due anni dopoB v. i.ricongiungersi; riattaccarsi; riunirsi● ( ciclismo) to rejoin the pack, riunirsi al gruppo.
См. также в других словарях:
Due anni dopo — Studio album by Francesco Guccini Released January 1970 Recorded November 1969 Genre Italian s … Wikipedia
Anni-Frid Lyngstad — Infobox Musical artist Name = Frida Lyngstad Img capt = Lyngstad at the world premiére of the film Mamma Mia! in Stockholm, July 2008. Img size = 150 Landscape = Background = solo singer Birth name = Anni Frid Synni Lyngstad Alias = Frida… … Wikipedia
Murder of Anni Dewani — Anni Dewani Born Anni Ninna Hindocha March 12 1982 Mariestad, Sweden Disappeared 13 November 2010 (aged 28) Gugulethu, South Africa … Wikipedia
mofàddujònn — due anni fa circa, or fanno due anni … Dizionario Materano
biennale — bi·en·nà·le agg., s.f. 1a. agg. CO che ha durata di due anni: corso biennale, contratto biennale 1b. agg. TS bot. di una pianta, che compie il suo intero sviluppo in un periodo di due anni Sinonimi: bienne. 2. agg. CO che ricorre ogni due anni:… … Dizionario italiano
biennio — bi·èn·nio s.m. CO periodo di due anni | estens., corso di studi della durata di due anni, spec. i primi due anni delle medie superiori: le materie del biennio {{line}} {{/line}} DATA: av. 1683. ETIMO: dal lat. biĕnnĭu(m), comp. di bi bi ed ennium … Dizionario italiano
biennale — {{hw}}{{biennale}}{{/hw}}A agg. 1 Che dura due anni. 2 Che avviene o ricorre ogni due anni. B s. f. Manifestazione che si fa ogni due anni: la Biennale di Venezia … Enciclopedia di italiano
biennale — A agg. 1. di due anni, bienne CFR. annuale, triennale, quadriennale, ecc. 2. (di manifestazione, di mostra e sim.) che ricorre ogni due anni B s. f. manifestazione, mostra, esposizione (che si fa ogni due anni) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bidente — bi·dèn·te s.m., agg. CO 1a. s.m., zappa a due denti per rompere le zolle di terra | parte con due denti di una zappa 1b. s.m., forca a due rebbi 2a. s.m. TS vet. animale, spec. pecora, che è alla seconda dentizione 2b. s.m. TS stor. in Roma… … Dizionario italiano
Dominion of Melchizedek — Micronation Seal Motto: Monotheistic, unity, peace Anthem: tba Status Current Area claimed Various Pacific Ocean islands and … Wikipedia
Fiorella Mannoia — (born April 4 1954) is an Italian singer. Biography The BeginningFiorella Mannoia s father Luigi was an Italian film stuntman, and Fiorella, her brother Maurizio and sister Patrizia began work in this area as children. Fiorella Mannoia s first… … Wikipedia