Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

dtzentrum

  • 1 Stadtzentrum

    Stádtzentrum n център на град.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Stadtzentrum

  • 2 Stadtzentrum

    Stadtzentrum
    centre Maskulin [de la ville]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Stadtzentrum

  • 3 центр

    м
    1) Zéntrum n, pl -ren

    центр тя́жести физ. — Schwérpunkt m

    центр го́рода — Stádtzentrum n, Stádtmitte f

    райо́нный центр — Kréisstadt f (умл.)

    2) ( средоточие) Míttelpunkt m, Zéntrum n

    культу́рный центр — Kultúrzentrum n; Kultúrmetropole f ( город)

    торго́вый центр — Éinkaufszentrum n

    3) ( руководящий орган) Zéntrum n; Zentrále f
    ••

    центр нападе́ния спорт. — Míttelstürmer m

    не́рвные це́нтры анат. — Nérvenzentren [-fən-] n pl

    в це́нтре внима́ния — im Brénnpunkt (des Interésses)

    Новый русско-немецкий словарь > центр

  • 4 город

    1) die Stadt мн. ч. Städte

    большо́й [кру́пный] го́род — éine gróße Stadt, Gróßstadt

    небольшо́й [ма́ленький] го́род — éine kléine Stadt, Kléinstadt

    совреме́нный, стари́нный го́род — éine modérne, álte Stadt

    промы́шленный го́род — Industríestadt

    гла́вный го́род респу́блики — die Háuptstadt der Republík

    жи́тели, населе́ние го́рода — die Éinwohner, die Bevölkerung der Stadt

    центр го́рода — das Stádtzentrum [das Zéntrum der Stadt]

    райо́ны го́рода — Stádtbezirke [die Bezírke der Stadt]

    окре́стности го́рода — die Úmgebung der Stadt

    достопримеча́тельности го́рода — die Séhenswürdigkeiten der Stadt

    постро́ить но́вый го́род — éine néue Stadt báuen

    осмотре́ть како́й-л. го́род — éine Stadt besíchtigen

    пойти́, пое́хать в го́род — in die Stadt géhen, fáhren

    жить в го́роде, на окра́ине го́рода — in der Stadt, am Stádtrand wóhnen

    авто́бусная экску́рсия по го́роду — die Stádtrundfahrt

    го́род нахо́дится на ю́ге, в гора́х. — Die Stadt liegt im Süden, im Gebírge.

    Э́тот го́род располо́жен [стои́т] на берегу́ реки́, на Э́льбе. — Díese Stadt liegt am Úfer éines FlÚsses, an der Élbe.

    Мы благоустра́иваем наш го́род. — Wir máchen Únsere Stadt schöner.

    Я впервы́е в э́том го́роде. — Ich bin zum érsten Mal in díeser Stadt.

    Мы до́лго гуля́ли по го́роду. — Wir bÚmmelten lánge durch die Stadt.

    2) за́ городом
    а) áußerhalb der Stadt

    Он живёт за́ го́родом. — Er wohnt áußerhalb der Stadt.

    По воскресе́ньям мы ча́сто бывае́м за́ го́родом. — Sónntags sind wir oft im Grünen.

    Ле́том мы ча́сто е́здим за́ го́род. — Im Sómmer fáhren wir oft ins Grüne [nach áußerhalb].

    Русско-немецкий учебный словарь > город

  • 5 движение

    1) перемещение die Bewégung =, тк. ед. ч.

    Всё пришло́ в движе́ние. — Álles kam [geríet] in Bewégung.

    2) рук, ног и др. die Bewégung =, en

    У неё бы́ли торопли́вые, углова́тые движе́ния. — Íhre Bewégungen wáren hástig, éckig.

    Она́ сде́лала осторо́жное движе́ние руко́й. — Sie máchte éine vórsichtige Bewégung mit der Hand.

    3) общественное и др. die Bewégung

    демократи́ческое, патриоти́ческое, всеми́рное движе́ние — éine demokrátische, patriótische, wéltweite Bewégung

    молодёжное движе́ние — die Júgendbewegung

    движе́ние за что л., про́тив чего́ л. — éine Bewégung für etw., gégen etw.

    примкну́ть [присоедини́ться] к како́му л. движе́нию — sich éiner Bewégung ánschließen

    Э́то движе́ние охвати́ло широ́кие слои́ населе́ния. — Díese Bewégung erfásste bréite Schíchten der Bevölkerung.

    4) уличное der Verkéhr -s, тк. ед. ч.

    В це́нтре го́рода большо́е движе́ние. — Im Stádtzentrum ist [herrscht] stárker Verkéhr.

    движе́ние по э́той у́лице закры́то. — Díese Stráße ist für den Verkéhr gespérrt.

    Э́та у́лица с односторо́нним движе́нием. — Das ist éine Éinbahnstraße.

    Он нару́шил пра́вила у́личного движе́ния. — Er hat die Stráßenverkehrsordnung verlétzt.

    Русско-немецкий учебный словарь > движение

  • 6 находиться

    несов.
    1) sich befínden befánd sich, редко hat sich befúnden; sein das ist, war, ist gewésen; быть расположенным где л. líegen lag, hat gelégen

    Э́тот теа́тр нахо́дится в це́нтре го́рода. — Díeses Theáter befíndet sich [ist, liegt] im Stádtzentrum.

    Аэропо́рт нахо́дится в десяти́ киломе́трах от го́рода. — Der Flúghafen befíndet sich [ist, liegt] zehn Kilométer von der Stadt entférnt.

    Э́тот го́род нахо́дится на Э́льбе. — Díese Stadt liegt [ist, befíndet sich] an der Élbe.

    2) о людях - быть где-л. sein , sich befínden ; временно тж. sich áufhalten er hält sich áuf, hielt sich áuf, hat sich áufgehalten

    Делега́ция находи́лась в Берли́не де́сять дней. — Die Delegatión war [befánd sich] zehn Táge in Berlín. / Die Delegatión hielt sich zehn Táge in Berlín áuf.

    3) быть в каком л. состоянии, положении sich befínden , sein ; под влиянием, впечатлением и др. stéhen stand, редко hat gestánden

    Мы находи́лись в тяжёлом положе́нии. — Wir befánden uns [wáren] in éiner schwíerigen Láge.

    Я ещё до́лго находи́лся под впечатле́нием от э́того спекта́кля. — Ich stand noch lánge únter dem Éindruck díeses Theáterstücks.

    Русско-немецкий учебный словарь > находиться

  • 7 соединять

    несов.; сов. соедини́ть в разн. знач. verbínden verbánd, hat verbúnden что-л. A; с чем-л. mit D, чем-л. → mit D и durch A

    соединя́ть концы́ про́волоки — die Énden des Dráhtes verbínden

    соединя́ть оди́н коне́ц про́волоки с други́м — ein Énde des Dráhtes mit dem ánderen verbínden

    соединя́ть тео́рию с пра́ктикой — die Theoríe mit der Práxis verbínden

    Мост соединя́ет о́бе ча́сти го́рода, центр го́рода с но́выми райо́нами. — Die Brücke verbíndet die béiden Téile der Stadt, das Stádtzentrum mit den néuen Bezírken.

    Э́ти ре́ки соединены́ кана́лом. — Díese Flüsse sind durch éinen Kanál verbúnden.

    Русско-немецкий учебный словарь > соединять

  • 8 центр

    1) города, населённого пункта das Zéntrum -s, редко Zéntren

    центр го́рода — Stádtzentrum [das Zéntrum der Stadt, die Stádtmitte]

    жить в центре, недалеко́ от центра — im Zéntrum, nicht weit vom Zéntrum wóhnen

    дое́хать до центра — bis zum Zéntrum fáhren

    2) промышленный, культурный, административный das Zéntrum ; главный город области, края и др. die Háuptstadt =, Háuptstädte

    кру́пный промы́шленный центр — ein gróßes Industríezentrum

    культу́рные центры страны́ — Kultúrzentren des Lándes

    областно́й центр — die Gebíetshauptstadt

    3) учреждение das Zéntrum

    кру́пный нау́чный центр — ein gróßes Fórschungszentrum

    центр управле́ния полётом — die Flúgleitzentrale

    Русско-немецкий учебный словарь > центр

  • 9 Stadtzentrum

    Stádtzentrum n -s,..ren
    центр го́рода

    Большой немецко-русский словарь > Stadtzentrum

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»