Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

drunter

  • 1 drunter

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > drunter

  • 2 Drunter

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Drunter

  • 3 darü`ber

    adv preko toga, nato, uzto, zbog toga, u tome; est is ein Jahr und - prošlo je više od jedne godine; - sprechen o tome govoriti; es geht mir nichts - ništa mi nije milije; sich - machen latiti (laćati) se čega (über ein Essen) pohlepno jesti (jedem); alles geht darunter und - potpun je darmar; sich eiligst - machen brže latiti se toga; alles drunter und drüber gehen lassen pustiti da ide kako mu drago, ne mariti za što; sterben umrijeti (-mrem), ne obavivši započeti posao; er ist - gestorben radeći to umro je; drei Jahre und preko tri godine; hundert Dinar und - više od sto dinara; - lasse ich mir keine grauen Haare wachsen zbog toga mi neće posijediti kosa, za to baš nimalo ne marim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > darü`ber

  • 4 gehen

    (ging, gegangen aux sein) v ići; ruhig seinen Weg (seines Weges) - ići mirno svojim putem; sich die Füße wund - na-žuljiti f noge; jdm. an die Schulter - sezati (-žem) kome do ramena; auf Freiers Füßen - mjerkati djevojku, tražiti sebi ženu; in See - otploviti; in Erfüllung - ispuniti se; zu Grunde - propasti (-padnem); in die Höhe - kommerz rasti (-tem) u cijeni, auf die Neige - nestajat! (-jem); über alle Begriffe - sve nadilaziti; in sich - zamisliti se, kajati se; sicher - biti siguran (-rna, -rno); jdm. nahe - ticati (-čem) se; jdm. an die Hand - pomagati (-žem) kome; sich - lassen vladati se neusiljeno, iživljavati se; den Weg alles Fleisches - fig umrijeti (umrem); in Stücke - razbiti se, raspasti (-padnem) se; vor Anker - usidriti se; sich müde - umoriti se idući; in die Wicken - ići u grahoricu; fig ići u šaš, propasti (-padnem); es mag - wie es will bilo kako mu drago; zu Herzen - dirati u srce; einer Sache auf den Grund - tačno ispitati stvar; am Stabe - podštapljivati (-ljujem) se; auf Reisen - ići na put; von der Hand - brzo napredovati (-dujem); eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; etwas - lassen pustiti, da se razvija; mit einem Plane schwanger - snovati (snujem) nešto; an ein Geschäft, an die Arbeit - latiti (laćati) se posla; auf bösen Wegen - voditi razvratan život, biti zločinac; behutsam, mit Vorsicht zu Werke - oprezno latiti se čega (poduzeti, -zmem, poduzimati) što; nach Brot - ići za kruhom, fig tražiti zaslužbu, služiti radi svagdanjeg kruha; über Feld - ići poljem; nach Wasser - ići po vodu, tražiti vodu; unter die Soldaten - ići u vojsku; vor sich - događati se; mit sich zu Rate - posavje-tovati (-tujem) se sam sa sobom; verloren - izgubiti se; eines Dinges verlustig - izgubiti nešto; einen ruhigen Gang - mirno hodati; sie geht ins 14. Jahr navršila je 13. godinu; die Uhr geht vor ura ide prebrzo; die Uhr geht zu langsam ura zaostaje; es geht lustig zu veselo; das geht nicht an to ne smije biti; wie geht es dir? kako si? das Geschäft geht gut posao napreduje; die Tür geht auf vrata se otvaraju; die See geht hoch dižu se valovi; alles geht durch seine Hände sve prolazi kroz njegove ruke, fig o svemu on vodi računa; viel geht darauf mnogo se troši na to; es geht schief polazi po zlu; meine Meinung geht dahin ja držim (mislim) da; es geht die Rede pripovijeda se; es geht die Sage priča se; es geht auf meine Kosten to ide na moj račun, troškove snosim ja; der Teig geht tijesto se diže; das geht denn doch nicht to ipak ne ide, to ne smije biti, to se ne smije dogoditi (dozvoliti); alles geht nach Wunsch sve se odvija po volji; wie oft geht zwei in zehn? koliko puta se dva nalazi u de-set? das Faß geht aus den Fugen bure se raspada; er geht den letzten Gang ide po zadnji put; fig nose ga na groblje; es geht gegen den Herbst približava se jesen, skoro će biti jesen; es geht in die Tausende na tisuće; eine Sache geht vor sich nešto se događa (odvija); es geht mir wider die Natur nešto se protivi mojoj naravi (mojim nazorima); das Kind geht hinter die Schule dijete se skice, mjesto da ide u školu; er geht leicht aus dem Häuschen lako izlazi iz kućice, fig on se lako uzrujava; das geht über alle Begriffe to nadilazi sve (pojmove); das geht über meine Kräfte to nadilazi moje snage; das geht über meinen Horizont to nadilazi moje obzorje, fig toga ne shvaćam; die See geht hohl (hoch) marit more je valovljem uzburkano; es geht faul (die Sache geht schief) stvar polazi po zlu; er geht, wohin die Pflicht ihn ruft on ide, kamo ga zove dužnost (kamo po dužnosti mora ići); das geht ihm an den Kragen radi mu se o glavi; hier geht es drunter und drüber tu je pravi darmar; es geht in die fünfte Woche peti je tjedan; es geht mir durchs Herz dira me u srce; es geht auf zehn skoro će biti deset sati; gegangen werden iron biti otpušten (tj. prisiljen da ide); geh deinen Weg idi svojim putom; geh deines Weges otiđi, odlazi; geh, tu mir den Gefallen učini mi to za ljubav

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gehen

См. также в других словарях:

  • drunter — Adv. (Aufbaustufe) ugs.: unter diesem Gegenstand Synonyme: darunter, unterhalb, unten, drunten (ugs.) Beispiele: Der Pullover kratzt, wenn man nichts drunter anzieht. Als er den Text zu Ende geschrieben hat, setzte er seinen Namen drunter …   Extremes Deutsch

  • Drunter — Drunter, S. Darunter …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • drunter — drunter:1.⇨darunter(1)–2.d.unddrüber:⇨ungeordnet(1u.2) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • drunter — drun|ter [ drʊntɐ] <Adverb> (ugs.): darunter: er wohnt ein Stockwerk drunter. * * * drụn|ter 〈Adv.; umg.〉 = darunter ● es geht (alles) drunter und drüber es geht (alles) durcheinander, es herrscht keine Ordnung mehr * * * drụn|ter (ugs.):… …   Universal-Lexikon

  • drunter — (Unten) drunter durch sein: sein Ansehen oder seinen Besitz verloren haben, sich unmöglich gemacht haben. Die Redensart erinnert an den Ausdruck ›durchfallen‹ (⇨ Korb), beruht aber wohl doch auf einer allgemeineren Vorstellung. Schon in der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • drunter — drụn·ter Adv; gespr ≈ darunter || ID meist Hier geht es / alles drunter und drüber gespr; hier herrscht überhaupt keine Ordnung …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • drunter — drụn|ter (umgangssprachlich für darunter [vgl. d.]); es geht drunter und drüber …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Drunter — Es mag drunter oder drüber gehen …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Drunter und Drüber — Box cover Designer(s) Klaus Teuber Illustrator(s) Franz Vohwinkel Publisher(s) Hans im Glück …   Wikipedia

  • Drunter & Drüber — Daten zum Spiel Autor Klaus Teuber Grafik Franz Vohwinkel Verlag Hans im Glück Erscheinungsjahr 1991 Art Brettspiel Mitspieler …   Deutsch Wikipedia

  • Drunter & Drüber — Drunter Drüber Daten zum Spiel Autor Klaus Teuber Grafik Franz Vohwinkel Verlag Hans im Glück Erscheinungsjahr 1991 Art Brettspiel Mitspieler 2 bis 4 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»