-
1 sączyć się
• dribble -
2 przeciekać
• dribble• make water -
3 regulator napełnień wagi
• dribble weigherSłownik polsko-angielski dla inżynierów > regulator napełnień wagi
-
4 drybl|ować
impf Sport Ⅰ vt to dribble vi (kogoś past sb) [przeciwnika, obrońców] Ⅱ vi to dribble vt- dryblować na polu karnym to dribble the ball inside the penalty areaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drybl|ować
-
5 dryblować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dryblować
-
6 kozłować
(-uję, -ujesz); vt* * *ipf.1. sport (= odbijać piłkę) dribble.2. lotn. (= podskakiwać przy lądowaniu) bounce.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kozłować
-
7 kiw|nąć
pf — kiw|ać2 impf (kiwnęła, kiwnęli — kiwam) Ⅰ vi 1. (machać) kiwnąć głową to nod- kiwnąć ręką to wave one’s hand- kiwać nogami to swing one’s legs- pies kiwał ogonem the dog wagged its tail- groźnie kiwać komuś palcem to wag a finger threateningly at sb- kiwać głową nad kimś/czymś to shake one’s head (in dismay) over sb/sth- kiwnęła na syna, żeby wrócił she waved her son back- nie kiwnąć palcem pot. to not lift a finger2. Sport pot. to dribble- kiwnął bramkarza he dribbled past the goalkeeperⅡ kiwnąć się — kiwać się 1. (bujać się) to swing, to sway- kiwać się na krześle (z krzesłem) to rock back in one’s chair, to rock one’s chair back- kiwać się na nogach to sway on one’s feet- gałęzie kiwają się na wietrze tree branches are swaying in the wind- kiwające się wahadło a swinging pendulum- głowa mu/jej się kiwa he/she is nodding off2. (chwiać się) to wobble- stół się kiwa the table is wobbling3. Sport pot. to dribbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiw|nąć
-
8 kozł|ować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kozł|ować
-
9 obśli|nić
pf — obśli|niać impf Ⅰ vt to drool, to dribble (coś on sth); to slobber pejor. (coś on sth) Ⅱ obślinić się — obśliniać się to drool a. dribble (all over oneself); to slobber (all over oneself) pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obśli|nić
-
10 sącz|yć
impf Ⅰ vt 1. (popijać) to sip, to sip at- sączyć napój przez słomkę to drink through a staw- sączyła wino z kieliszka she sipped (at) her (glass of) wine ⇒ wysączyć2. (wlewać) to dribble, to trickle- sączyć choremu lekarstwo do ust to dribble a. trickle a medicine into a patient’s mouth3. (wydzielać) [drzewo, roślina] to exude [żywicę, sok]; [rana] to ooze 4. (cedzić) to filter [sok, ocet] ⇒ przesączyć 5. przen. (promieniować) to cast [światło, blask]- księżyc sączy blade światło the moon casts a pale light ⇒ przesączyćⅡ sączyć się 1. (wydzielać się) [ropa, rosa] to exude, to ooze; (płynąć) [potok, woda] to trickle- krew sączyła mu się z ust/nosa blood was oozing from his mouth/nose2. (przenikać) [wilgoć, światło, dym] to seep- deszcz sączy się przez dach the rain’s coming through the roof- z ogrodu sączy się woń bzu the fragrance of lilacs exudes from the garden ⇒ przesączyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sącz|yć
-
11 drybling
m (G dryblingu) Sport dribbling- dryblingiem przebiegł całe boisko he dribbled the ball all the way down the pitch* * *misport dribble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drybling
-
12 oślinić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślinić się
-
13 ślinić
( palec) to moisten (with saliva)* * *ipf.moisten ( with saliva).ipf.1. (= wydzielać ślinę) dribble.2. przen. drool ( na coś over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślinić
-
14 wyciekać
impf ⇒ wyciec* * ** * *ipf.1. (= wypływać) leak (out), flow out, trickle, escape, dribble.2. myśl. scamper away.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyciekać
-
15 ślinić się
vr(o człowieku, zwierzęciu) to drool; ( o dziecku) to dribbleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ślinić się
-
16 nasącz|yć
pf — nasącz|ać impf Ⅰ vt 1. (nawilżyć) to saturate [bandaże, szmaty]; to moisten [ciasto, wacik]; to impregnate [materiał]- nasącz biszkopt alkoholem moisten the sponge with alcohol2. (nalać) to dribble, to trickle; (kroplami) to drip- powoli nasączyła mleka w usta niemowlęcia she slowly dribbled milk into the baby’s mouth- nasączył wina do kieliszka he dripped wine into the glassⅡ nasączyć się — nasączać się to become soaked- bandaż szybko nasączał się krwią the bandage was quickly becoming soaked with bloodThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nasącz|yć
-
17 prowa|dzić
impf Ⅰ vt 1. (wieść) to lead [dziecko, zwierzę]- prowadzić kogoś do stołu to lead sb over a. to escort sb to the table- co czwartek prowadziła go na spacer/na badanie krwi every Thursday she took him for a walk/blood test ⇒ zaprowadzić2. (być pierwszym) to lead [grupę, wycieczkę]- prowadzić mazura/poloneza to lead the mazurka/polonaise3. (przesuwać, wodzić) prowadzić pióro/ołówek to guide a pen/pencil- prowadzić smyczek to draw the bow, to bow- prowadzić piłkę/krążek to dribble the ball/puck- prowadzić ręką/palcem po czymś to run one’s hand/finger over sth ⇒ poprowadzić4. (kierować pojazdem) to drive [samochód, motocykl]; to fly [samolot]- ona bardzo dobrze prowadzi she’s a very good driver5. (doprowadzać) to carry- żyły prowadzą krew do serca the veins carry the blood to the heart- te rury prowadziły wodę do starego domu these pipes conveyed water to the old house6. (kierować w tańcu) to lead [partnerkę]- przyjemnie się z nim tańczy, bo dobrze prowadzi it’s fun to dance with him because he leads well- pewnie prowadził swą partnerkę w tańcu he led his dancing partner confidently7. (sprawować nadzór) to run [dom, firmę, sklep, restaurację]; to preside over, to chair [spotkanie, zebranie, obrady]- prowadzić orkiestrę to conduct an orchestra8. (realizować, wykonywać) to conduct [badania]; to carry on, to have [rozmowę]; to do [interesy]- prowadzić spór to have an argument- prowadzić korespondencję to carry on a. to conduct (a) correspondence- prowadzić dziennik/dziennik pokładowy to keep a diary/log (book)- prowadzić dochodzenie/śledztwo to carry out a. conduct an investigation a. inquiry- prowadzić sprzedaż obuwia sportowego/mebli ogrodowych kryt. to sell sports shoes/garden furniture- prowadzić wykład to give a. deliver a lecture- prowadzić lekcję to conduct a. hold (a) class- prowadzić sprawę to hear a case9. Mat. prowadzić równoległą to draw a parallel line ⇒ poprowadzić 10. Budow. to construct [drogę, chodnik] ⇒ poprowadzić 11. Muz. to lead [linię melodyczną] 12. Ogr. to train [krzewy, pnącza] 13. Techn. prowadzić wiertło to guide a drill- prowadzić chodnik (w kopalni) to drive a heading (in the mine)Ⅱ vi 1. (wskazywać drogę) to lead- te schody prowadzą do piwnicy the staircase leads to the cellar- ścieżka prowadziła do stacji/przez las the path led to the station/through the woods2. (przodować) to lead, to take the lead- prowadzić 2:0 to lead 2-0- prowadzić o 5 sekund to lead by 5 seconds- prowadzić trzema punktami to have a lead of three points- w pierwszej połowie nasi prowadzili 1:0 our team took a 1-0 lead in the first half- socjaliści prowadzili w pierwszej turze wyborów the Socialists took the lead in the first round of the elections3. (powodować) to cause vt (do czegoś sth); to lead (do czegoś to sth)- palenie często prowadzi do raka płuc smoking often causes lung cancer- takie postępowanie prowadzi do śmieszności such behaviour makes one look ridiculousⅢ prowadzić się 1. (trzymać się) spacerowali prowadząc się pod rękę/za ręce they were walking along arm in arm/holding hands- prowadzą się jak zakochani they behave a. carry on as though they were in love2. (postępować) kobieta/dziewczyna źle się prowadząca a woman of loose morals, a woman of easy virtue- przyzwoicie się prowadziła she led a blameless life- prowadził się nienagannie he conducted himself with the utmost propriety książk.- mówili, że się źle prowadziła they said she was a woman of easy virtue- □ dźwięk prowadzący Muz. leading note■ prowadzić kogoś do ołtarza to lead sb to the altar- prowadzić dom otwarty to keep (an) open house- prowadzić kogoś na pasku a. na sznurku to have/keep sb on a short a. tight leash- prowadzić beztroskie/hulaszcze życie to lead a life of pleasure/a life of dissipation a. a decadent life- prowadzić bujne życie towarzyskie to have an active social life; (często wychodzić z domu) to go out a lot; (przyjmować gości) to entertain a lot- do niczego nie prowadzić to lead nowhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prowa|dzić
-
18 skap|nąć
pf — skap|ywać impf (skapnęła, skapnęli — skapuję) vi 1. [woda, łzy] to dribble, to drip- pot skapuje mu z czoła sweat is dripping down his forehead- krew skapywała z rany blood was trickling out of the wound2. pot. [pieniądze] to come in- z tego interesu i dla niego coś skapnie he’ll get something out of it too pot.- skapnęło mi parę złotych przed pierwszym some small change trickled in before pay dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skap|nąć
-
19 spły|nąć
pf — spły|wać impf (spłynęła, spłynęli — spływam) vi 1. (ściec) to flow- woda spływa kanałem water flows down the canal- śnieg spływa z gór melting snow flows down the mountains- krople deszczu spływają po szybie raindrops dribble down the pane- pot spływał mu z czoła sweat streamed down his forehead- łzy spływały jej po policzkach tears flowed down her cheeks2. książk., przen. (ogarnąć) to fall- mrok spłynął na ziemię darkness fell over the earth- mgła spłynęła na łąkę fog fell over the field- blask słoneczny spływał na miasto sunshine fell on the town3. książk., przen. (opaść) to fall- włosy spływały jej na ramiona hair fell over her shoulders- girlandy róż spływały z balkonu garlands of roses fell down from the balcony4. Geogr. (zsuwać się) [lodowiec] to flow 5. Żegl. [łodzie, tratwy] to flow 6. pot. (uciec) to shove off- spływajmy, nic tu po nas let’s shove off, there’s nothing doing here- spływaj, bo oberwiesz! shove off a. take a hike US, or you’re in for it!■ spłynęło na nas ukojenie książk. we felt comfort- spłynęło ze mnie napięcie/przygnębienie książk. tension/depression left me- spłyywać krwią/potem to be bathed in blood/sweatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spły|nąć
-
20 struż|ka1
f (deszczu, krwi) trickle, dribble- strużka dymu a thin trickle of smokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > struż|ka1
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dribble — [ dribl ] n. m. • 1913; de l angl. dribble → dribbler ♦ Anglic. Sport Action de dribbler. Recomm. offic. drible. ● dribble nom masculin (anglais dribble) Action de dribbler. dribble … Encyclopédie Universelle
Dribble — Drib ble, v. i. [imp. & p. p. {Dribbled}; p. pr. & vb. n. {Dribbing}.] [Freq. of drib, which is a variant of drip.] 1. To fall in drops or small drops, or in a quick succession of drops; as, water dribbles from the eaves. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Dribble — Drib ble, v. t. 1. To let fall in drops. [1913 Webster] Let the cook . . . dribble it all the way upstairs. Swift. [1913 Webster] 2. In basketball and various other games, to propel (the ball) by successive slight hits or kicks so as to keep it… … The Collaborative International Dictionary of English
Dribble — Drib ble, n. 1. A drizzling shower; a falling or leaking in drops. [Colloq.] [1913 Webster] 2. An act of dribbling[2] a ball. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
dribble — (v.) 1580s, frequentative of obsolete verb drib (1520s), variant of DRIP (Cf. drip). Sports sense first used of soccer (1863), basketball sense is by 1892 (implied in dribbling). Related: Dribbled; dribbling. As a noun from 1670s … Etymology dictionary
dribble — [v] trickle distill, drip, drivel, drizzle, drool, drop, fall in drops, leak, ooze, run, salivate, seep, slaver, slobber, spout, squirt, trill, weep; concepts 179,185 Ant. pour … New thesaurus
dribble — ► VERB 1) (of a liquid) fall slowly in drops or a thin stream. 2) allow saliva to run from the mouth. 3) (in sport) take (the ball) forward with slight touches or (in basketball) by continuous bouncing. ► NOUN 1) a thin stream of liquid. 2) (in… … English terms dictionary
dribble — [drib′əl] vi., vt. dribbled, dribbling [freq. of DRIB] 1. to flow, or let flow, in drops or driblets; trickle 2. to come forth or let out a little at a time 3. to let (saliva, liquid, etc.) drip from the mouth; drool 4. to keep (a ball or puck)… … English World dictionary
Dribble — Un dribble est une action effectuée par les joueurs en sport collectif. L action consiste à se déplacer sur le terrain avec la balle en respectant les règles du jeu concerné. Un joueur dribble le plus souvent pour passer la défense adverse et… … Wikipédia en Français
dribble — [[t]drɪ̱b(ə)l[/t]] dribbles, dribbling, dribbled 1) V ERG If a liquid dribbles somewhere, or if you dribble it, it drops down slowly or flows in a thin stream. [V prep/adv] Sweat dribbled down Hart s face... [V n prep/adv] Dribble the hot mixture … English dictionary
dribble — I UK [ˈdrɪb(ə)l] / US verb Word forms dribble : present tense I/you/we/they dribble he/she/it dribbles present participle dribbling past tense dribbled past participle dribbled 1) a) [intransitive] British if you dribble, saliva (= the liquid in… … English dictionary