Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

drei+viertel

  • 1 Образование дробных числительных

    Дробные числительные образуются от количественных числительных при помощи суффикса - (t)el до 19 и - stel от 20 и выше:
    ein viertel, ein sieb(en)tel, ein zwanzigstel, ein millionstel
    Особые формы имеют числа 1 и 2 как простые знаменатели: число 1 как знаменатель называется ganz, число 2 как знаменатель – halb: zwei ganze (2/1) , drei halbe (3/2).
    Дробные числительные обозначают часть целого.
    Половина целого – это ein halb (одна вторая)
    ½ х ½ = ¼ (ein halb mal ein halb ist ein viertel)
    имя прилагательное / дробное числительное
    Ich möchte ein halbes Kilo Erdbeeren kaufen. - Я хотел бы купить полкилограмма клубники.
    целое число + дробное
    Wir müssen noch viereinhalb Kilometer laufen. - Нам надо пробежать ещё четыре с половиной километра.
    Er war anderthalb / ein(und)einhalb (zwei(und)einhalb) Jahre in Polen. - Он был полтора (два с половиной) года в Польше.
    Дробные числительные могут быть наречиями и соответственно пишутся с малой буквы. В таком случае они стоят перед единицей измерения (существительным):
    Дробные числительные могут быть существительными: das Viertel четверть, das Zehntel десятая, der, die, das Halbe половина. После них существительное чаще всего стоит в генитиве. (Вместо das Zweitel употребляется die Hälfte половина).
    В дативе множественного числа чаще всего окончание отсутствует:
    Ich gebe ein Drittel meines Gehaltes für Miete aus. - Треть зарплаты у меня уходит на квартирную плату.
    Ein Fünftel der Einwohner sind Bauern. - Пятая часть жителей – крестьяне.
    Die Prüfung wurde von vier Fünftel(n) der Studenten bestanden. - Экзамен сдали четыре пятых студентов.
    Mit zwei Drittel(n) der Summe kam ich aus. - Две трети суммы мне хватило.
    Herr Ober, bitte noch einen Halben (Schoppen Wein), ein Halbes (Glas Bier), eine Halbe (Maß Bier, bayrisch)! - Официант, пожалуйста, полбокала вина, полстакана пива, пол-литра пива (по-баварски)!
    Sie hat die Hälfte des Kuchens / den halben Kuchen allein aufgegessen. - Она одна съела половину пирога.
    Er nahm ein Viertel ( ein halbes ) Hähnchen. - Он взял четверть (половину) цыплёнка.
    Дробное числительное может стоять перед единицей измерения + существительное:
    Die letzte viertel Stunde / Viertelstunde war quälend. - Последняя четверть часа была мучительной.
    Sie bearbeitet ein Maschinenteil in einer achtel Minute. - Она обрабатывает деталь машины за одну восьмую минуты.
    Вместе пишутся дроби с числительным, если они устойчивые единицы измерения:
    das Vierteljahr четверть года, квартал, die Viertelstunde четверть часа, nach drei Viertelstunden спустя три четверти часа, vor einem Dreivierteljahr три четверти года, один квартал назад, die Dreiviertelstunde три четверти часа
    После целого числа может следовать дробное:
    Er lernt die Sprache in einem dreiviertel Jahr. - Он учит язык три четверти года.
    Er siegte mit einem Vorsprung von fünfachtel Sekunden. - Он победил с преимуществом в пять восьмых секунды.
    Дробные числительные, которые стоят после целых чисел, пишутся, как составные:
    Употребление дробных числительных при указании суточного времени (см. с. 170):
    Es ist (ein) Viertel nach (vor) zwei. - Четверть третьего (без четверти два).
    Es ist halb neun. - Половина девятого.
    Sie kommt um halb acht. - Она придёт в половине восьмого.
    Es ist fünf vor (nach) halb zwei. - Пять минут до (после) половины второго.
    Er kommt um (ein) Viertel vor acht (um Viertel nach sieben). (рег.: um viertel acht) - Он придёт без четверти восемь (в четверть восьмого).
    Der Zug kommt um Viertel vor acht. (регионально: um drei viertel acht) - Поезд прибудет без четверти восемь.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Образование дробных числительных

  • 2 Употребление количественных числительных при указании времени суток

    Официально: Es ist 8.45 Uhr / acht Uhr fünfundvierzig. 8.45 / 8 часов 45 минут.
    В разговорной речи: при указании времени от двух до двенадцати часов первой половины суток слова Uhr, а также   einперед   Viertel могут опускаться:
    Ich muss um sieben (Uhr) aufstehen. - Я должен встать в семь (часов).
    Es ist jetzt halb elf (Uhr). - Сейчас половина одиннадцатого.
    Es schlägt (ein) Viertel vor sechs. - Часы бьют без четверти шесть.
    Ich komme vor sechs (Uhr). - Я приду до шести (часов).
    Ich stehe nicht vor sieben (Uhr) auf. - Я не встану раньше семи (часов).
    Ab sieben (Uhr) bin ich zu Hause. - С семи (часов) я буду дома.
    Es ist (ein) Viertel vor sechs. - Без (одной) четверти шесть.
    Но: Es ist (Punkt) eins. / Es ist ein Uhr. - (Ровно / точно) один час.
    С целью избежания недоразумений при указании времени употребляются наречия morgens, nachmittags, abends, nachts:
    Es geschah um fünf (Uhr) morgens. - Это случилось в пять (часов) утра.
    Er wartet bis zwei (Uhr) nachmittags. - Он ждёт до двух (часов) дня.
    Der Zug fährt um acht (Uhr) abends ab. - Поезд отправляется в 8 часов вечера.
    Der Bus kommt um zwei (Uhr) nachts an. - Автобус прибывает в два (часа) ночи.
    Возможно регионально: Es ist fünf Minuten vor drei viertel neun. Es ist viertel neun. (особенно в центральной части Германии, вместо: Es ist ein Viertel nach acht.)
    Числа от 0 до 24 чаще употребляются в официальных сообщениях и редко в разговорном языке. Эти числа употребляются со словом Uhr:
    Der Zug fährt um 17.15 Uhr (siebzehn Uhr fünfzehn) von Köln ab. - Поезд отправляется из Кёльна в 17.15.
    Ich komme um 19 Uhr. - Я приду в 19 часов.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление количественных числительных при указании времени суток

  • 3 без двадцати восемь

    part.
    gener. (время)(минут) es ist fünf Minuten bis drei Vierlei acht, (время)(минут) es ist fünf Minuten bis drei Viertel acht, (время)(минут) es ist fünf Minuten vor drei Vierlei acht, (минут) es ist fünf Minuten vor drei Viertel acht

    Универсальный русско-немецкий словарь > без двадцати восемь

  • 4 без четверти восемь

    part.
    1) gener. (Uhr; время) es ist (ein) Vierlei vor acht, (Uhr; время) es ist (ein) Viertel vor acht

    Универсальный русско-немецкий словарь > без четверти восемь

  • 5 без двадцати час

    part.
    gener. (время) es ist fünf Minuten vor drei Viertel eins

    Универсальный русско-немецкий словарь > без двадцати час

  • 6 половина вчерашнего

    n
    jocul. es ist drei Viertel auf (kalte) Erbsen (îòâåò íà âîïðîñ: Wie spät ist es?)

    Универсальный русско-немецкий словарь > половина вчерашнего

  • 7 три четверти часа

    num
    gener. drei viertel Stunde, Dreiviertelstunde

    Универсальный русско-немецкий словарь > три четверти часа

  • 8 через три четверти часа

    prepos.
    gener. in (einer) dreiviertel Stunde, in drei viertel Stunden (о будущем)

    Универсальный русско-немецкий словарь > через три четверти часа

  • 9 без

    предлог
    1) óhne (A)

    без его́ ве́дома — óhne sein Wíssen

    без сомне́ния — óhne Zwéifel, zwéifellos

    без исключе́ния — óhne Áusnahme, áusnahmslos

    без внима́ния к чему́-либо — óhne Rücksicht auf (A)

    оста́вить без внима́ния — áußer acht lássen (непр.) vt

    э́то произошло́ без меня́ — das gescháh in méiner Ábwesenheit

    не без причи́ны — nicht óhne Grund

    без огово́рок — óhne Vórbehalt

    2) ( за вычетом) wéniger als

    без 100 грамм килогра́мм — 100 g (Gramm) wéniger als ein Kilográmm

    без че́тверти час — ein Viertel vor eins

    без десяти́ (мину́т) три — zehn Minúten vor drei

    ••

    и без того́ — ohnehín

    Новый русско-немецкий словарь > без

См. также в других словарях:

  • drei Viertel — drei Viertel …   Deutsch Wörterbuch

  • drei viertel — drei vier·tel, drei vier·tel Adj; indeklinabel; 1 nur attr od adv; verwendet, um drei Viertel eines Ganzen zu bezeichnen ≈ 3 / 4: Die Flasche ist noch drei viertel voll || K : Dreivierteljahr, Dreiviertelliter, Dreiviertelmehrheit,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • drei viertel — drei vier|tel vgl. drei, Viertel …   Die deutsche Rechtschreibung

  • drei viertel — drei vier|tel: s. ↑ drei. * * * drei vier|tel: s. ↑drei …   Universal-Lexikon

  • Drei-Viertel-Takt — Zusammenhang von Grundschlag, Takt, Metrum und Rhythmus Der Takt (v. lat. tactus „Berührung, Stoß“) bezeichnet in der Musik eine Gruppierung von Schlägen gleicher Notenwerte, die meistens mit dem Grundschlag identisch sind. Der Takt dient als… …   Deutsch Wikipedia

  • drei — [drai̮] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 3): drei Personen; bis drei zählen. * * * drei 〈Adj.; Kardinalzahl; als Ziffer: 3〉 →a. acht ● aller guten Dinge sind drei; wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt wir kennen uns kaum ● drei Mal …   Universal-Lexikon

  • drei — • drei Beugung: – Genitiv dreier, Dativ dreien, drei – wir sind zu dreien oder zu dritt – herzliche Grüße von uns dreien – die Interessen dreier großer, selten großen Völker – die Beförderung dreier Angestellten, seltener Angestellter Nur… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • drei — Zahladj; (als Ziffer) 3; ↑Anhang (4) || ID meist Er / Sie kann nicht bis drei zählen gespr; er / sie ist dumm || NB: Gebrauch Beispiele unter ↑vier drei viertel, drei viertel …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Viertel — Kiez; Stadtviertel; Ortsteil; Quartier; Stadtteil; Gegend * * * Vier|tel [ fɪrtl̩], das; s, : 1. vierter Teil von einem Ganzen: ein Viertel der Bevölkerung; drei Viertel des Weges liegen hinter uns; es ist Viertel vor, nach eins (15 Minuten vor,… …   Universal-Lexikon

  • Viertel — • Vier|tel das, für »vierter Teil« schweizerisch meist der; s, – ein Viertel des Kuchens, des Grundstücks – drei Viertel der Bevölkerung – bei drei Vierteln (auch Viertel) der Bevölkerung – in drei viertel Stunden (oder drei Viertelstunden) – es… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Viertel — 1. Am letzten Viertel ein rother Streif, der bringt gar manchen Regenstrich. – Wunderlich, 15. 2. Drei Vertel is kein Pund. – Schambach, II, 109. Wenn auch nur ein Viertel, wenn auch noch so wenig am Ganzen fehlt, so ist es doch immer kein Ganzes …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»