-
1 Draughts
subs.The art of draughts: P. ἡ πεσσευτική (Plat.).Play at droughts, v.: P. πεσσεύειν (Plat.).Game of draughts, subs.: P. πεσσεία, ἡ (Plat.).Draught-player: P. πεσσευτής, ὁ (Plat.).A good draught-player: P. ὁ πεσσευτικός (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Draughts
-
2 draughts
, (American checkers) noun1) (singular a game for two people, played on a board (a draughtboard, (American) checkerboard) exactly like a chessboard, with twenty-four discs.) ντάμα2) (plural the discs.) πούλια ντάμας -
3 chequers
[' ekəz]1) (singular the game of draughts.) ντάμα2) (plural the pieces used in this game.) πούλια -
4 draught
1) (a movement of air, especially one which causes discomfort in a room or which helps a fire to burn: We increase the heat in the furnace by increasing the draught; There's a dreadful draught in this room!) ρεύμα2) (a quantity of liquid drunk at once without stopping: He took a long draught of beer.) γουλιά3) (the amount of water a ship requires to float it: a draught of half a metre.) βύθισμα•- draughts- draughty -
5 draughty
adjective (full of draughts of air: a draughty room.) εκτεθειμένος σε ρεύματα -
6 man
[mæn] 1. plural - men; noun1) (an adult male human being: Hundreds of men, women and children; a four-man team.) άντρας2) (human beings taken as a whole; the human race: the development of man.) \άνθρωποςL3) (obviously masculine male person: He's independent, tough, strong, brave - a real man!) (αληθινός)άντρας4) (a word sometimes used in speaking informally or giving commands to someone: Get on with your work, man, and stop complaining!) φίλε5) (an ordinary soldier, who is not an officer: officers and men.) στρατιώτης6) (a piece used in playing chess or draughts: I took three of his men in one move.) πιόνι σκακιού2. verb(to supply with men (especially soldiers): The colonel manned the guns with soldiers from our regiment.) επανδρώνω,στελεχώνω- - man- manhood
- mankind
- manly
- manliness
- manned
- man-eating
- man-eater
- manhandle
- manhole
- man-made
- manpower
- manservant
- mansized
- mansize
- manslaughter
- menfolk
- menswear
- as one man
- the man in the street
- man of letters
- man of the world
- man to man
- to a man -
7 piece
[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) κομμάτι2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) κομμάτι3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) κομμάτι4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) κέρμα5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) πιόνι•2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) τμηματικός,αποσπασματικός- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces -
8 Foam
subs.P. and V. ἀφρός, ὁ (Plat., Tim. 83D).Pour mingled draughts of honey and milk and foam of wine: V. μελίκρατʼ ἄφες γάλακτος οἰνωπόν τʼ ἄχνην (Eur., Or. 115).——————v. intrans.V. ἀφρίζειν.Burst forth into foam: V. ἐξανθεῖν, ἐξαφρίζεσθαι, ἀφρὸν καχλάζειν.met., foam with anger, etc.: P. and V. ζεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foam
-
9 Honey
subs.P. and V. μέλι, τό, V. μέλισσα, ἡ.Mixed with honey, adj.: P. μεμιλιτωμένος.Pour mingled draughts of honey and milk: V. μελίκρατʼ ἄφες γάλακτος (Eur., Or. 115).Honey seller: Ar. μελιτοπώλης, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Honey
-
10 Milla
subs.Pour mingled draughts of honey and milk: V. μελίκρατʼ ἄφες γάλακτος (Eur., Or. 115).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Milla
-
11 Move
v. trans.P. and V. κινεῖν.met., affect: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), P. κατακλᾶν, V. ἀνθάπτεσθαι (gen.), θιγγάνειν (gen.), ψαύειν (gen.).Overcome: P. and V. θέλγειν (Plat. but rare P.), τέγγειν (Plat. but rare P.), Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν, νικᾶν.Be moved, affected: use also P. and V. κάμπτεσθαι, P. κατακάμπτεσθαι, P. μαλακίζεσθαι, V. μαλθακίζεσθαι.Move heaven and earth, met.: V. πάντα κινῆσαι πέτρον (Eur., Heracl. 1002).V. intrans. P. and V. κινεῖσθαι.Come and go: P. and V. φοιτᾶν, ἐπιστρέφεσθαι, ἀναστρέφεσθαι, V. στρωφᾶσθαι.Move ( in the game of draughts): P. φέρειν (absol.) (Plat. Rep. 487C).Change one's dwelling: P. and V. μεθίστασθαι, V. μετοικεῖν, P. διοικίζεσθαι.Move out of a dwelling place: Ar. and P. ἐξοικίζεσθαι.——————subs.Change of dwelling: P. διοίκισις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Move
-
12 Point
subs.Sharp end of anything: Ar. and V. ἀκμή, ἡ (Eur., Supp. 318).Point of a spear: P. and V. λογχή, ἡ (Plat., Lach. 183D).Point of an arrow: V. γλωχίς, ἡ.Goad: P. and V. κέντρον, τό.Sharp point of rock: V. στόνυξ, ὁ (Eur., Cycl.).Since the land about Cynossema has a conformation coming to a sharp point: P. τοῦ χωρίου τοῦ περὶ τὸ Κυνὸς σῆμα ὀξεῖαν καὶ γωνιώδη τὴν περιβολὴν ἔχοντος (Thuc. 8, 104).Meaning: P. διάνοια, ἡ; see Meaning.Lead from the point: P. ἀπάγειν ἀπὸ τῆς ὑποθεσέως (Dem. 416), or simply P. and V. πλανᾶν.Miss the point: P. and V. πλανᾶσθαι.Beside the point: P. ἔξω τοῦ πράγματος (Dem. 1318), Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.To the point: P. πρὸς λόγον.There is no point in: P. οὐδὲν προὔργου ἐστί (with infin.).Question in discussion: P. and V. λόγος, ὁ.Disputed points: P. τὰ διαφέροντα, τὰ ἀμφίλογα.It is a disputed point: P. ἀμφισβητεῖται.The chief point: P. τὸ κεφάλαιον.A fresh point: P. and V. καινόν τι.I hear this is his chief point of defence: P. ἀκούω... τοῦτο μέγιστον ἀγώνισμα εἶναι (Lys. 137, 8).Highest point, zenith: P. and V. ἀκμή, ἡ.Be at its highest point, v.: P. also V. ἀκμάζειν.Make a point, score a point ( in an argument): P. and V. λέγειν τι.Herein you give us a point ( advantage) as in draughts: V. ἓν μεν τοδʼ ἡμῖν ὥσπερ ἐν πεσσοῖς δίδως κρεῖσσον (Eur., Supp. 409).Turning point in a race-course: P. and V. καμπή, ἡ.To make known the country's weak points: P. διδάσκειν ἃ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων (Lys. 143, 7).Strong points: P. τὰ ἰσχυρότατα (Thuc. 5, 111).Weak points: P. τὰ σαθρά (Dem. 52).The weak point in the walls: V. τὸ νόσουν τειχέων (Eur., Phoen. 1097).Point of view: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ.Point of conscience: P. and V. ἐνθύμιον, τό.At this point: P. and V. ἐνθάδε.From that point: P. and V. ἐντεῦθεν, ἐνθένδε.Up to this point: P. μέχρι τούτου.I wish to return to the point from which I digressed into these subjects: P. ἐπανελθεῖν ὁπόθεν εἰς ταῦτα ἐξέβην βούλομαι (Dem. 298).I return to the point: P. ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι (Dem. 246).In one point perplexity has assailed me: V. ἔστιν γὰρ ᾗ ταραγμὸς ἐμπέπτωκέ μοι (Eur., Hec. 857).Be on the point of be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).Whom I am on the point of seeing killed: V. ὃν... ἐπʼ ἀκμῆς εἰμὶ κατθανεῖν ἰδεῖν (Eur., Hel. 896). Make a point of, see to it that: P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (fut. indic. or aor. subj.).——————v. trans.Sharpen at the end: V. ἐξαποξύνειν (Eur., Cycl.).Direct: P. and V. τείνειν.Point out or point to: P. and V. δεικνύναι, ἐπιδεικνύναι, ἀποδεικνύναι, V. ἐκδεικνύναι. Ar. and P. φράζειν; see Show.Make known: P. and V. διδάσκειν.It is impossible that the oracle points to this, but to something else more important: Ar. οὐκ ἔσθʼ ὅπως ὁ χρησμὸς εἰς τοῦτο ῥέπει ἀλλʼ εἰς ἕτερόν τι μεῖζον (Pl. 51).The cruel violence to his eyes was the work of heaven to point the moral to Greece: V. αἱ θʼ αἱματουργοὶ δεργμάτων διαφθοραί θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι (Eur., Phoen. 870).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Point
См. также в других словарях:
Draughts — Draughts, n. pl. A game, now more commonly called {checkers}. See {Checkers}. [1913 Webster] Note: {Polish draughts} is sometimes played with 40 pieces on a board divided into 100 squares. Am. Cyc. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Draughts — Draughts, n. pl. A mild vesicatory. See {Draught}, n., 3 (c) . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
draughts — [drafts, dräfts] n. Brit. the game of checkers * * * draughts (drăfts, dräfts) n. Chiefly British (used with a sing. or pl. verb) The game of checkers. [Middle English draughtes, pl. of draught, act of pulling, move at chess … Universalium
draughts — draughts; draughts·man; … English syllables
draughts — [ dræfts ] noun uncount BRITISH the game of CHECKERS … Usage of the words and phrases in modern English
draughts — (n.) British name for the tabletop game that in U.S. is CHECKERS (Cf. checkers), c.1400, from DRAUGHT (Cf. draught), perhaps because the pieces are dragged over the board in moves. Earlier it is recorded as jeu de dames (late 14c.) … Etymology dictionary
draughts — [drafts, dräfts] n. Brit. the game of checkers … English World dictionary
Draughts — This article is about the group of the board games. For other uses of draft , see Draft (disambiguation). For other uses of checkers , see Checkers (disambiguation). Not to be confused with Drought. Draughts Starting position on a 10×10 draughts… … Wikipedia
Draughts — Spielbrett für Dame Dame ist ein strategisches Brettspiel für zwei Spieler. Es zählt zu den Spielen mit vollständiger Information. Es ist also möglich, eine Spielstrategie zu finden, deren Erfolg nicht von Glück abhängt. Das Spiel ist im… … Deutsch Wikipedia
draughts — Checkers Check ers (ch[e^]k [ e]rz), n. pl. [See {Checher}, v.] A game, called also {draughts}, played on a checkerboard by two persons, each having twelve men (counters or checkers) which are moved diagonally. The game is ended when either of… … The Collaborative International Dictionary of English
draughts — šaškės statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Medžio, plastiko ar kitos medžiagos ritinėlių rinkinys šaškėms žaisti. atitikmenys: angl. checkers; draughts vok. Dame, f; Damespiel, n rus. шашки … Sporto terminų žodynas