Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

dragging

  • 1 גרירה

    dragging, tugging, towing, haul

    Hebrew-English dictionary > גרירה

  • 2 נסחב אחריו

    dragging behind him, clinging to him

    Hebrew-English dictionary > נסחב אחריו

  • 3 סחיבה

    dragging, pulling, lug; pilfering, pilferage

    Hebrew-English dictionary > סחיבה

  • 4 גרירה

    גְּרִירָהf. ( גרר) 1) scraping off. Ḥull.84a מחוסר … וג׳ requires the acts of pouring out the blood, scraping off the blood stains Ib. 93a ריש מעיא … בעי ג׳ the top of the small bowels up to a cubits length must be scraped (in order to remove the fat). 2) dragging, pulling, moving an object without lifting. Sabb.22a; Pes.101a; Men.41b הלכה … בג׳ the law decides in favor of … with reference to dragging an object on the Sabbath, v. גָּרַר. Y.Kidd.I, 60d top מהו שיקנו בג׳ can they be taken possession of by moving without lifting? 3) carrying with, involving. Y.Pes.VII, 34c top מאי נפקא … ג׳ what is the difference between them? They differ as to the majority of one tribe carrying with it (determining the legal status of) the whole nation, v. גָּרַר 3.Sabb.71a ומי אית ליה … ג׳ does R. adopt the opinion that one action can be involved with another so as to be considered one continuous act (e. g. cutting grain and immediately grinding it)? Ib. ג׳ דג׳ an application of this principle in the second degree, that the action involved should involve a third action.

    Jewish literature > גרירה

  • 5 גְּרִירָה

    גְּרִירָהf. ( גרר) 1) scraping off. Ḥull.84a מחוסר … וג׳ requires the acts of pouring out the blood, scraping off the blood stains Ib. 93a ריש מעיא … בעי ג׳ the top of the small bowels up to a cubits length must be scraped (in order to remove the fat). 2) dragging, pulling, moving an object without lifting. Sabb.22a; Pes.101a; Men.41b הלכה … בג׳ the law decides in favor of … with reference to dragging an object on the Sabbath, v. גָּרַר. Y.Kidd.I, 60d top מהו שיקנו בג׳ can they be taken possession of by moving without lifting? 3) carrying with, involving. Y.Pes.VII, 34c top מאי נפקא … ג׳ what is the difference between them? They differ as to the majority of one tribe carrying with it (determining the legal status of) the whole nation, v. גָּרַר 3.Sabb.71a ומי אית ליה … ג׳ does R. adopt the opinion that one action can be involved with another so as to be considered one continuous act (e. g. cutting grain and immediately grinding it)? Ib. ג׳ דג׳ an application of this principle in the second degree, that the action involved should involve a third action.

    Jewish literature > גְּרִירָה

  • 6 גרר

    v. be towed, tugged, dragged; grated, sawed
    ————————
    v. to drag, tow, tug; involve, cause; grate
    ————————
    v. to drag; saw; scrape, scrub; grate
    ————————
    towing truck; towing, tugging,dragging, trailing; drag; after

    Hebrew-English dictionary > גרר

  • 7 סרך

    v. be connected, joined; to trudge, go slowly
    ————————
    v. to adhere, be joined; be dragged
    ————————
    dragging; subordinate

    Hebrew-English dictionary > סרך

  • 8 גרר I

    גָּרַרI (b. h.; v. גָּרָה) (to produce a grating, scraping sound, 1) to scratch, scrape, shave (v. גָּרַד, גָּרַע I). Sabb.VIII, 6 (81a). כדי לִגְרֹורוכ׳ (Ar. a. Y. ed. לגרוד) large enough to scrape with it the top R. Hash. 27b גְּרָרֹו Ms. M. (ed. גרדו), v. גֶּלֶד. Keth.60a; Kerith. 21b גֹּורְרֹווכ׳ he must scrape the blood off before eating the bread; a. fr.Part. pass. גָּרוּר, v. גָּרוּד. 2) to drag, to move without lifting; (also neut. verb) to follow. Sabb.29b, a. fr. גורר אדםוכ׳ one may, on the Sabbath, pull or push a couch (on the floor). Y.Kil.I, 27b bot. לא יָגֹור אדםוכ׳ one must not pull Tanḥ. Thazr. 8 גְּרָרוּהוּ מקברו they dragged him out of his grave. Tosef.Erub.XI (VIII), 13; Tosef.Bets.II, 19 דלת הגֹּורֶרֶת … הגֹּורְרִים (Y.Erub.X, 26b bot. גודרת, corr. acc., v. גָּדַר) a door which drags along the ground (on opening), a matting which is moved by dragging, or large kegs which ; Erub.101a דלת הנִגְרֶרֶת … הנִגְרָר. Cant R. to II, 15 אני גֹורְרוֹ למבולו I will drag him to the flood in which to perish; a. fr.Tanḥ. Thazr. 9 (ref. to Ps. 5:5 יגרך) אין אתה נגרר … ואין הרעה גֹורֶרֶת אותךוכ׳ neither art thou dragged behind (attracted by) evil, nor does evil drag (have power over) thee, nor does it dwell with thee; Yalk. Kings 231 אין אתה גורר אחר … גוררת אחריך.Part. pass. גָּרוּר dragged along, hanging on.Pl. גְּרוּרִים, גְּרוּרִין. Num. R. s. 18 ח׳ ג׳ eight threads dragged along (as fringes; Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין). Ab. Zar.3b, a. e. גרים ג׳ proselytes who have attached themselves but have not been admitted, v. גֵּר. 3) to carry with it, to cause; to affect (v. גָּרַם). Y.Hor.I, 46a bot.; Y.Pes.VII, 34c שבט אחד גֹּורֵרוכ׳ (a majority of) one tribe affects the legal status of the entire nation, i. e. the majority of tribes (seven) decides, though it may be a minority of the people as a whole. Lev. R. s. 13, end (play on gerah, Lev. 11:4 sq.) גָּרְרָה מלכותוכ׳ carried another government after it, i. e. was followed by another oppressive government. Ab. IV, 2 מצוה גֹורֶרֶתוכ׳ a good deed begets a good deed Tosef.Sabb.XV (XVI), 6 (read:) אין גֹּורֵרוכ׳ it is not considered a corpse so as to cause uncleanness to man or vessels. 4) to saw, split. Sabb.XVII, 2 (122b) a saw (may be used on the Sabbath) לָגֹור בהוכ׳ (Ms. M. לִגְרֹור, Mish. ed. Pes. לגָרֵר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to saw cheese with it. Ohol. XV, 8 עתיד לָגֹור Ar. intended to be sawed apart (ed. לגוד, fr. גדד, v. Tosef. ib. XV, 8). Tosef.Kel.B. Mets.II, 18 לָגֹורוכ׳ to saw off a part Nif. נִגְרַר 1) to be dragged, pulled. Erub.X, 11 נגר הנג׳ a bolt which is dragged along (with the door, i. e. attached and hanging down). Ib. 101a, v. supra. Tanḥ. Thazr. 9, v. supra. Bets.II, 10 (23b) אינה נִגְרֶרֶת; ib. אין נִגְרָרִין must not be dragged or pulled, a. fr. 2) to be scraped, planed. B. Kam. 119b הנ׳ במגירה shavings, opp. נפסק במגירה chips.Nidd.55b נִגְרָרִין דרך הפה (secretions of the nose) scraped (discharged) through the mouth (v. גָּרַף). Pi. גֵּירַר, גֵּרַר 1) to drag. Pes.IV, 9 (56a) ג׳ עצמותוכ׳ he had the bones of his father carried out on a bed of ropes. Ib. I, 2 (9a); a. fr.Tosef.Sabb.VI (VII), 1 (a superstitious custom) המְגָרֶרֶת בנהוכ׳ Var. (ed. Zuck. המגוררת) one who drags her son among the dead (to the cemetery). 2) to scrape, plane. Ib. XVI (XVII), 19 מְגָרְרָן he may scrape them (clean his feet of mud). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17; Ḥull.25a עתיד … לגָרֵר requiring planing for finish; a. fr.Part. pass. מְגֹורָר a) scratched, full of scabs. Gen. R. s. 64 (play on מגרר, Gen. 26:26) ד״א מג׳וכ׳ another explanation is mgorar, for eruptions grew on him (with ref. to Job 2:8); Yalk. ib. 111; v. גָּרַר II. b) planed. Tosef.Sot.XV, 1 מְגֹורָרוֹת במגר׳ היו Var. (ed. Zuck. היה מְגָרֵר) the stones were planed with a plane. Hithpa. הִתְגָּרֵר to be scraped. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 19 אין מִתְגָּרְרִין במגוררת ed. Zuck. (Var. מגרדין במגרדת, Sabb.147b גוררין במגררת, Ms. M. גודרין במגדירה, corr. acc.) one must not be scraped with a strigil. Ib. XXII, 6 (147a) מתגררין, Talm. ed. (Mish. מִתְגָּרְדִין, v. Rabb. D. S. to 147b>, note 70).

    Jewish literature > גרר I

  • 9 גָּרַר

    גָּרַרI (b. h.; v. גָּרָה) (to produce a grating, scraping sound, 1) to scratch, scrape, shave (v. גָּרַד, גָּרַע I). Sabb.VIII, 6 (81a). כדי לִגְרֹורוכ׳ (Ar. a. Y. ed. לגרוד) large enough to scrape with it the top R. Hash. 27b גְּרָרֹו Ms. M. (ed. גרדו), v. גֶּלֶד. Keth.60a; Kerith. 21b גֹּורְרֹווכ׳ he must scrape the blood off before eating the bread; a. fr.Part. pass. גָּרוּר, v. גָּרוּד. 2) to drag, to move without lifting; (also neut. verb) to follow. Sabb.29b, a. fr. גורר אדםוכ׳ one may, on the Sabbath, pull or push a couch (on the floor). Y.Kil.I, 27b bot. לא יָגֹור אדםוכ׳ one must not pull Tanḥ. Thazr. 8 גְּרָרוּהוּ מקברו they dragged him out of his grave. Tosef.Erub.XI (VIII), 13; Tosef.Bets.II, 19 דלת הגֹּורֶרֶת … הגֹּורְרִים (Y.Erub.X, 26b bot. גודרת, corr. acc., v. גָּדַר) a door which drags along the ground (on opening), a matting which is moved by dragging, or large kegs which ; Erub.101a דלת הנִגְרֶרֶת … הנִגְרָר. Cant R. to II, 15 אני גֹורְרוֹ למבולו I will drag him to the flood in which to perish; a. fr.Tanḥ. Thazr. 9 (ref. to Ps. 5:5 יגרך) אין אתה נגרר … ואין הרעה גֹורֶרֶת אותךוכ׳ neither art thou dragged behind (attracted by) evil, nor does evil drag (have power over) thee, nor does it dwell with thee; Yalk. Kings 231 אין אתה גורר אחר … גוררת אחריך.Part. pass. גָּרוּר dragged along, hanging on.Pl. גְּרוּרִים, גְּרוּרִין. Num. R. s. 18 ח׳ ג׳ eight threads dragged along (as fringes; Tanḥ. Korah 12 ח׳ חוטין). Ab. Zar.3b, a. e. גרים ג׳ proselytes who have attached themselves but have not been admitted, v. גֵּר. 3) to carry with it, to cause; to affect (v. גָּרַם). Y.Hor.I, 46a bot.; Y.Pes.VII, 34c שבט אחד גֹּורֵרוכ׳ (a majority of) one tribe affects the legal status of the entire nation, i. e. the majority of tribes (seven) decides, though it may be a minority of the people as a whole. Lev. R. s. 13, end (play on gerah, Lev. 11:4 sq.) גָּרְרָה מלכותוכ׳ carried another government after it, i. e. was followed by another oppressive government. Ab. IV, 2 מצוה גֹורֶרֶתוכ׳ a good deed begets a good deed Tosef.Sabb.XV (XVI), 6 (read:) אין גֹּורֵרוכ׳ it is not considered a corpse so as to cause uncleanness to man or vessels. 4) to saw, split. Sabb.XVII, 2 (122b) a saw (may be used on the Sabbath) לָגֹור בהוכ׳ (Ms. M. לִגְרֹור, Mish. ed. Pes. לגָרֵר, v. Rabb. D. S. a. l. note) to saw cheese with it. Ohol. XV, 8 עתיד לָגֹור Ar. intended to be sawed apart (ed. לגוד, fr. גדד, v. Tosef. ib. XV, 8). Tosef.Kel.B. Mets.II, 18 לָגֹורוכ׳ to saw off a part Nif. נִגְרַר 1) to be dragged, pulled. Erub.X, 11 נגר הנג׳ a bolt which is dragged along (with the door, i. e. attached and hanging down). Ib. 101a, v. supra. Tanḥ. Thazr. 9, v. supra. Bets.II, 10 (23b) אינה נִגְרֶרֶת; ib. אין נִגְרָרִין must not be dragged or pulled, a. fr. 2) to be scraped, planed. B. Kam. 119b הנ׳ במגירה shavings, opp. נפסק במגירה chips.Nidd.55b נִגְרָרִין דרך הפה (secretions of the nose) scraped (discharged) through the mouth (v. גָּרַף). Pi. גֵּירַר, גֵּרַר 1) to drag. Pes.IV, 9 (56a) ג׳ עצמותוכ׳ he had the bones of his father carried out on a bed of ropes. Ib. I, 2 (9a); a. fr.Tosef.Sabb.VI (VII), 1 (a superstitious custom) המְגָרֶרֶת בנהוכ׳ Var. (ed. Zuck. המגוררת) one who drags her son among the dead (to the cemetery). 2) to scrape, plane. Ib. XVI (XVII), 19 מְגָרְרָן he may scrape them (clean his feet of mud). Tosef.Kel.B. Mets.II, 17; Ḥull.25a עתיד … לגָרֵר requiring planing for finish; a. fr.Part. pass. מְגֹורָר a) scratched, full of scabs. Gen. R. s. 64 (play on מגרר, Gen. 26:26) ד״א מג׳וכ׳ another explanation is mgorar, for eruptions grew on him (with ref. to Job 2:8); Yalk. ib. 111; v. גָּרַר II. b) planed. Tosef.Sot.XV, 1 מְגֹורָרוֹת במגר׳ היו Var. (ed. Zuck. היה מְגָרֵר) the stones were planed with a plane. Hithpa. הִתְגָּרֵר to be scraped. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 19 אין מִתְגָּרְרִין במגוררת ed. Zuck. (Var. מגרדין במגרדת, Sabb.147b גוררין במגררת, Ms. M. גודרין במגדירה, corr. acc.) one must not be scraped with a strigil. Ib. XXII, 6 (147a) מתגררין, Talm. ed. (Mish. מִתְגָּרְדִין, v. Rabb. D. S. to 147b>, note 70).

    Jewish literature > גָּרַר

  • 10 חפת

    חָפַת to provide with a bosom or border. Part. pass. חָפוּת. Shek. III, 2 אין התורם … בפרגוד ח׳ he who takes the money out of the Temple cell must not enter with a bordered cloak (in order not to create suspicion; Ms. M. האפות, Mish. Pes. הֶחָפוּת, v. Rabb. D. S. a. l.).Pl. חֲפוּתִין. Midr. Sam. ch. XXI נמצאו ח׳וכ׳ the garments were found (to fit David) forming a bosom, not dragging along ; (Lev. R. s. 26, a. e. עשויין לו as if made for him). Pi. חִיפֵּת to fold the bosom. Tosef.Ber.VII, 18 לחַפּוֹת לו חלוק והוא לא חי׳וכ׳ ed. Zuck. (Var הפך) to form the bosom of his shirt, while he never had

    Jewish literature > חפת

  • 11 חָפַת

    חָפַת to provide with a bosom or border. Part. pass. חָפוּת. Shek. III, 2 אין התורם … בפרגוד ח׳ he who takes the money out of the Temple cell must not enter with a bordered cloak (in order not to create suspicion; Ms. M. האפות, Mish. Pes. הֶחָפוּת, v. Rabb. D. S. a. l.).Pl. חֲפוּתִין. Midr. Sam. ch. XXI נמצאו ח׳וכ׳ the garments were found (to fit David) forming a bosom, not dragging along ; (Lev. R. s. 26, a. e. עשויין לו as if made for him). Pi. חִיפֵּת to fold the bosom. Tosef.Ber.VII, 18 לחַפּוֹת לו חלוק והוא לא חי׳וכ׳ ed. Zuck. (Var הפך) to form the bosom of his shirt, while he never had

    Jewish literature > חָפַת

  • 12 כתף

    כְּתַף, כַּתְפָּאch. sam( כָּתֵף m. (b. h.; v. כָּתַף) joint, shoulder.). Targ. Zeph. 3:9. Targ. Job 31:22 כִּתְפִי; a. fr.Kidd.81a מותיב … על כִּתְפֵיה placed a halter over his shoulder. Y.Kidd.I, 61a bot. מסתמיך אַכִּתְפֵיהוכ׳ leaning on the shoulder of ; Y.Sabb.I, 3a כְּתַפְתֵּיה.Pl. כַּתְפִין, כִּתְפֵי. Targ. Ex. 28:12; a. fr.B. Mets. 107b כמלא כ׳ נגדיוכ׳ as much space along the riverside as is occupied by those dragging the tow.(Lev. R. s. 21; Yalk. Sam. 126 חזק כתפוי, v. כֵּיפְתָא.

    Jewish literature > כתף

  • 13 כתפא

    כְּתַף, כַּתְפָּאch. sam( כָּתֵף m. (b. h.; v. כָּתַף) joint, shoulder.). Targ. Zeph. 3:9. Targ. Job 31:22 כִּתְפִי; a. fr.Kidd.81a מותיב … על כִּתְפֵיה placed a halter over his shoulder. Y.Kidd.I, 61a bot. מסתמיך אַכִּתְפֵיהוכ׳ leaning on the shoulder of ; Y.Sabb.I, 3a כְּתַפְתֵּיה.Pl. כַּתְפִין, כִּתְפֵי. Targ. Ex. 28:12; a. fr.B. Mets. 107b כמלא כ׳ נגדיוכ׳ as much space along the riverside as is occupied by those dragging the tow.(Lev. R. s. 21; Yalk. Sam. 126 חזק כתפוי, v. כֵּיפְתָא.

    Jewish literature > כתפא

  • 14 כְּתַף

    כְּתַף, כַּתְפָּאch. sam( כָּתֵף m. (b. h.; v. כָּתַף) joint, shoulder.). Targ. Zeph. 3:9. Targ. Job 31:22 כִּתְפִי; a. fr.Kidd.81a מותיב … על כִּתְפֵיה placed a halter over his shoulder. Y.Kidd.I, 61a bot. מסתמיך אַכִּתְפֵיהוכ׳ leaning on the shoulder of ; Y.Sabb.I, 3a כְּתַפְתֵּיה.Pl. כַּתְפִין, כִּתְפֵי. Targ. Ex. 28:12; a. fr.B. Mets. 107b כמלא כ׳ נגדיוכ׳ as much space along the riverside as is occupied by those dragging the tow.(Lev. R. s. 21; Yalk. Sam. 126 חזק כתפוי, v. כֵּיפְתָא.

    Jewish literature > כְּתַף

  • 15 כַּתְפָּא

    כְּתַף, כַּתְפָּאch. sam( כָּתֵף m. (b. h.; v. כָּתַף) joint, shoulder.). Targ. Zeph. 3:9. Targ. Job 31:22 כִּתְפִי; a. fr.Kidd.81a מותיב … על כִּתְפֵיה placed a halter over his shoulder. Y.Kidd.I, 61a bot. מסתמיך אַכִּתְפֵיהוכ׳ leaning on the shoulder of ; Y.Sabb.I, 3a כְּתַפְתֵּיה.Pl. כַּתְפִין, כִּתְפֵי. Targ. Ex. 28:12; a. fr.B. Mets. 107b כמלא כ׳ נגדיוכ׳ as much space along the riverside as is occupied by those dragging the tow.(Lev. R. s. 21; Yalk. Sam. 126 חזק כתפוי, v. כֵּיפְתָא.

    Jewish literature > כַּתְפָּא

  • 16 נגידא III, (נגירא

    נְגִידָאIII, (נְגִירָא, נְגִירָה) f. (נְגַד, נְגַר) dragging out of the grave by necromancy. Gitt.56b אסקיה לטיטוס בנ׳ (Ar. ed. Koh. … רה; oth. ed. Ar. רא …) he had Titus brought up out of his grave; ib. 57a top אסקיה לישו בנ׳ Ar. (ed. לפושע ישראל). Sabb.152b אובא טמיא … בנ׳ how could the necromancer have brought Samuel up (if his soul was not in the grave)?

    Jewish literature > נגידא III, (נגירא

  • 17 נְגִידָא

    נְגִידָאIII, (נְגִירָא, נְגִירָה) f. (נְגַד, נְגַר) dragging out of the grave by necromancy. Gitt.56b אסקיה לטיטוס בנ׳ (Ar. ed. Koh. … רה; oth. ed. Ar. רא …) he had Titus brought up out of his grave; ib. 57a top אסקיה לישו בנ׳ Ar. (ed. לפושע ישראל). Sabb.152b אובא טמיא … בנ׳ how could the necromancer have brought Samuel up (if his soul was not in the grave)?

    Jewish literature > נְגִידָא

  • 18 שגרונא

    שִׁגְרוֹנָא, שִׁי׳m. (שְׁגַר I, 2) dragging or casting the legs, hip-disease. Ḥull.51a ההיא אימרתא … האי ש׳ נקטיה (Ms. M. שיגדונא, Ar. שגד׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) there was a case of lambs … that dragged their hind legs (v. שְׁגַר I), said R. Yemar, that is a case (of which, when occurring with a man, we say) ‘hip-disease has seized him (which does not rise from a severance of the spinal cord). Ib. ש׳ שכיח חוטוכ׳ hip-disease is a frequent disorder, severance of the spinal cord is unusual. Gitt.69b לש׳וכ׳ as a remedy for hip-disease, let one take

    Jewish literature > שגרונא

  • 19 שי׳

    שִׁגְרוֹנָא, שִׁי׳m. (שְׁגַר I, 2) dragging or casting the legs, hip-disease. Ḥull.51a ההיא אימרתא … האי ש׳ נקטיה (Ms. M. שיגדונא, Ar. שגד׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) there was a case of lambs … that dragged their hind legs (v. שְׁגַר I), said R. Yemar, that is a case (of which, when occurring with a man, we say) ‘hip-disease has seized him (which does not rise from a severance of the spinal cord). Ib. ש׳ שכיח חוטוכ׳ hip-disease is a frequent disorder, severance of the spinal cord is unusual. Gitt.69b לש׳וכ׳ as a remedy for hip-disease, let one take

    Jewish literature > שי׳

  • 20 שִׁגְרוֹנָא

    שִׁגְרוֹנָא, שִׁי׳m. (שְׁגַר I, 2) dragging or casting the legs, hip-disease. Ḥull.51a ההיא אימרתא … האי ש׳ נקטיה (Ms. M. שיגדונא, Ar. שגד׳, v. Rabb. D. S. a. l. note) there was a case of lambs … that dragged their hind legs (v. שְׁגַר I), said R. Yemar, that is a case (of which, when occurring with a man, we say) ‘hip-disease has seized him (which does not rise from a severance of the spinal cord). Ib. ש׳ שכיח חוטוכ׳ hip-disease is a frequent disorder, severance of the spinal cord is unusual. Gitt.69b לש׳וכ׳ as a remedy for hip-disease, let one take

    Jewish literature > שִׁגְרוֹנָא

См. также в других словарях:

  • dragging — adj. painfully or tediously slow and boring; as, the dragging minutes. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dragging — [adj] tiresome, monotonous boring, drawn out, dull, going slowly, humdrum, lengthy, long, overlong, prolonged, protracted, tedious, wearisome; concepts 482,798 Ant. energizing, lively …   New thesaurus

  • dragging — draggingly, adv. /drag ing/, adj. 1. extremely tired or slow, as in movement; lethargic; sluggish: He was annoyed by their dragging way of walking and talking. 2. used in dragging, hoisting, etc.: dragging ropes. [1765 75; DRAG + ING2] * * * …   Universalium

  • dragging — adjective marked by a painfully slow and effortful manner (Freq. 1) it was a strange dragging approach years of dragging war • Similar to: ↑effortful …   Useful english dictionary

  • Dragging — Drag Drag, v. t. [imp. & p. p. {Dragged}; p. pr. & vb. n. {Dragging}.] [OE. draggen; akin to Sw. dragga to search with a grapnel, fr. dragg grapnel, fr. draga to draw, the same word as E. draw. ? See {Draw}.] 1. To draw slowly or heavily onward;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dragging — adj. Dragging is used with these nouns: ↑footstep …   Collocations dictionary

  • dragging — adj. sluggish; passing painfully or slowly in a boring manner dræg n. tool used for dragging along the bottom of a body of water to recover objects; impediment, opposite force (such as the force working against an aircraft in motion); act of… …   English contemporary dictionary

  • dragging — The freedom given to each blade of a rotor to allow it to move in the plane of rotation independently of other blades. It is basically the angular oscillation of a rotor blade in the plane of rotation about a substantially vertical axis. This is… …   Aviation dictionary

  • dragging — vilkimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dragging; entrainment; pulling vok. Mitbewegung, f; Mitführung, f; Ziehen, n rus. затягивание, n; увлечение, n; унесение, n pranc. entraînement, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Dragging Down the Enforcer — Studio album by Outlaw Order Released November 10, 2008 …   Wikipedia

  • Dragging Canoe — Tsiyu Gansini (ᏥᏳ ᎦᏅᏏᏂ), He is dragging his canoe , known to whites as Dragging Canoe, (c. 1738 – March 1, 1792) was a Cherokee war chief who led a band of Cherokee against colonists and United States settlers. Beginning during the American… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»