Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

drūsilla

  • 1 Drusilla

    1.
    M. Livius Drusus, uncle of Cato Uticensis, murdered by Q. Varius, Cic. Arch. 3, 6; Vell. 2, 13.—
    2.
    Claudius Drusus Nero, son of Tib. Claudius Nero and Livia Drusilla, father of Germanicus, the theme of Hor. C. 4, 4; Suet. Claud. 1; Tac. A. 1, 33.— Hence, Drūsĭānus, a, um, adj.:

    fossa,

    Tac. A. 2, 8, or Drūsīnus, a, um, adj.:

    fossae,

    a canal on the Lower Rhine, constructed by Drusus, the son of Livia, Suet. Claud. 1.— Drūsilla, ae, f., the name of [p. 613] several females of the Livian family. — Esp.
    1.
    Livia Drusilla, the second wife of Augustus, v. Livius.—
    2.
    Drusilla, daughter of Drusus Germanicus, Tac. A. 6, 15; Suet. Calig. 7; 24 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Drusilla

  • 2 Drusianus

    1.
    M. Livius Drusus, uncle of Cato Uticensis, murdered by Q. Varius, Cic. Arch. 3, 6; Vell. 2, 13.—
    2.
    Claudius Drusus Nero, son of Tib. Claudius Nero and Livia Drusilla, father of Germanicus, the theme of Hor. C. 4, 4; Suet. Claud. 1; Tac. A. 1, 33.— Hence, Drūsĭānus, a, um, adj.:

    fossa,

    Tac. A. 2, 8, or Drūsīnus, a, um, adj.:

    fossae,

    a canal on the Lower Rhine, constructed by Drusus, the son of Livia, Suet. Claud. 1.— Drūsilla, ae, f., the name of [p. 613] several females of the Livian family. — Esp.
    1.
    Livia Drusilla, the second wife of Augustus, v. Livius.—
    2.
    Drusilla, daughter of Drusus Germanicus, Tac. A. 6, 15; Suet. Calig. 7; 24 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Drusianus

  • 3 Drusinus

    1.
    M. Livius Drusus, uncle of Cato Uticensis, murdered by Q. Varius, Cic. Arch. 3, 6; Vell. 2, 13.—
    2.
    Claudius Drusus Nero, son of Tib. Claudius Nero and Livia Drusilla, father of Germanicus, the theme of Hor. C. 4, 4; Suet. Claud. 1; Tac. A. 1, 33.— Hence, Drūsĭānus, a, um, adj.:

    fossa,

    Tac. A. 2, 8, or Drūsīnus, a, um, adj.:

    fossae,

    a canal on the Lower Rhine, constructed by Drusus, the son of Livia, Suet. Claud. 1.— Drūsilla, ae, f., the name of [p. 613] several females of the Livian family. — Esp.
    1.
    Livia Drusilla, the second wife of Augustus, v. Livius.—
    2.
    Drusilla, daughter of Drusus Germanicus, Tac. A. 6, 15; Suet. Calig. 7; 24 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Drusinus

  • 4 Drusus

    1.
    M. Livius Drusus, uncle of Cato Uticensis, murdered by Q. Varius, Cic. Arch. 3, 6; Vell. 2, 13.—
    2.
    Claudius Drusus Nero, son of Tib. Claudius Nero and Livia Drusilla, father of Germanicus, the theme of Hor. C. 4, 4; Suet. Claud. 1; Tac. A. 1, 33.— Hence, Drūsĭānus, a, um, adj.:

    fossa,

    Tac. A. 2, 8, or Drūsīnus, a, um, adj.:

    fossae,

    a canal on the Lower Rhine, constructed by Drusus, the son of Livia, Suet. Claud. 1.— Drūsilla, ae, f., the name of [p. 613] several females of the Livian family. — Esp.
    1.
    Livia Drusilla, the second wife of Augustus, v. Livius.—
    2.
    Drusilla, daughter of Drusus Germanicus, Tac. A. 6, 15; Suet. Calig. 7; 24 al.

    Lewis & Short latin dictionary > Drusus

  • 5 adjudicación

    f.
    1 awarding, adjudication, allocation, confernment.
    2 adjudication, award, adjudicature.
    * * *
    1 award, awarding
    2 (en subasta) sale
    * * *
    SF
    1) [de premio] award; [en subasta] knocking down, sale
    2) Méx (Jur) adjudication, award
    * * *
    a) (de premio, contrato) awarding; ( de viviendas) allocation
    b) ( en subasta) sale
    * * *
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    * * *
    a) (de premio, contrato) awarding; ( de viviendas) allocation
    b) ( en subasta) sale
    * * *

    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.

    * * *
    1 (de un premio, contrato) awarding; (de viviendas) allocation
    llamaron a concurso para la adjudicación de las obras tenders were invited for the contract to carry out the work, the work was put out to tender
    * * *

    adjudicación sustantivo femenino
    a) (de premio, contrato) awarding;

    ( de viviendas) allocation

    adjudicación sustantivo femenino
    1 (de contrato, de premio) award
    2 (en una subasta) sale
    ' adjudicación' also found in these entries:
    Spanish:
    concesión
    * * *
    awarding
    Com adjudicación por concurso público competitive tendering;
    adjudicación de obras awarding of contracts [for public works]
    * * *
    f awarding;
    adjudicación de una obra award of a contract
    * * *
    1) : adjudication
    2) : allocation, awarding, granting

    Spanish-English dictionary > adjudicación

  • 6 concesión

    f.
    1 concession, avowal, grant, allowance.
    2 compromise, concession.
    3 franchise, dealership, concession, licence.
    * * *
    1 concession, granting
    2 (de premio) awarding
    \
    hacer concesiones to make concessions
    * * *
    noun f.
    2) franchise, license
    * * *
    SF
    1) [en acuerdo, negociación] concession, granting
    2) (Jur, Pol) [de nacionalidad, libertad] granting
    3) [de un premio] award
    4) (Com) [de fabricación] licence, license (EEUU); [de venta] franchise; [de transporte] concession, contract
    * * *
    1) ( de premios) awarding; ( de préstamo) granting
    2) ( en una postura) concession
    3) (Com) dealership, concession, franchise
    * * *
    = concession, award, franchise, conferral, sop.
    Ex. Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
    Ex. The award of a charter, the establishment of an examination system, and a register of the qualified, rapidly created a 'near-monopoly in training' in the years between 1885 and 1909.
    Ex. The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    Ex. This economy was based on the premise that protectionism was not merely a sop to the agricultural interest but a responsible food policy that encouraged social cohesion.
    ----
    * concesión de franquicias = franchising.
    * concesión de permisos de vigilancia = surveillance licensing.
    * hacer concesiones = make + allowances.
    * relacionado con la concesión de premios = award-giving [award giving].
    * * *
    1) ( de premios) awarding; ( de préstamo) granting
    2) ( en una postura) concession
    3) (Com) dealership, concession, franchise
    * * *
    = concession, award, franchise, conferral, sop.

    Ex: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.

    Ex: The award of a charter, the establishment of an examination system, and a register of the qualified, rapidly created a 'near-monopoly in training' in the years between 1885 and 1909.
    Ex: The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.
    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    Ex: This economy was based on the premise that protectionism was not merely a sop to the agricultural interest but a responsible food policy that encouraged social cohesion.
    * concesión de franquicias = franchising.
    * concesión de permisos de vigilancia = surveillance licensing.
    * hacer concesiones = make + allowances.
    * relacionado con la concesión de premios = award-giving [award giving].

    * * *
    A (de premios) awarding; (de un préstamo) granting
    B (en una postura) concession
    no están dispuestos a hacer la menor concesión they are not prepared to make any concessions whatsoever
    C ( Com) dealership, concession, franchise
    * * *

     

    concesión sustantivo femenino

    ( de préstamo) granting



    concesión sustantivo femenino
    1 (adjudicación) awarding: la concesión del premio le vino muy bien, winning the prize was very good for him
    2 (explotación, cesión) dealership, franchise: la concesión de automóviles ha cerrado, the automobile dealership has closed
    3 (en una negociación, disputa) concession: tienes que hacer algunas concesiones si quieres llegar a un acuerdo, you have to make some concessions if you wish to reach an agreement
    ' concesión' also found in these entries:
    Spanish:
    engordar
    - engrandecer
    - para
    - franquicia
    English:
    allowance
    - as
    - concession
    - dealership
    - may
    - well
    - clamp
    - franchise
    * * *
    1. [de préstamo, licencia] granting;
    [de premio] awarding; [de indulto, asilo, visado] granting
    2. [cesión] concession;
    una casa en la que no hay la menor concesión al lujo a house without the least concession to luxury;
    hacer concesiones (a) to make concessions (to);
    fue un debate duro y sin concesiones it was a tough debate, with no quarter given on either side
    3. Com [franquicia] franchise, licence;
    [en tienda] concession;
    tienen la concesión exclusiva del producto en ese país they have the exclusive franchise for the product in that country;
    el servicio de limpieza fue dado en concesión a una empresa privada the contract for cleaning services was awarded to a private company
    * * *
    f
    1 concession;
    hacer concesiones make concessions
    2 COM dealership
    * * *
    concesión nf, pl - siones
    1) : concession
    2) : awarding, granting

    Spanish-English dictionary > concesión

  • 7 otorgamiento

    m.
    granting.
    * * *
    1 granting
    * * *
    SM
    1) (=concesión) [de privilegio, ayuda, permiso, independencia] granting; [de premio] awarding
    2) (Jur) (=acción) execution; (=documento) legal document, deed
    * * *
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    * * *

    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.

    * * *
    ( frml)
    (de un premio) awarding; (de poderes) bestowal ( frml); (de favores) granting
    * * *
    1. [de favor, petición] granting;
    [de premio, beca] awarding
    2. Der [de documento] execution;
    [documento] legal document, instrument
    * * *
    m award; de favor granting
    * * *
    : granting, awarding

    Spanish-English dictionary > otorgamiento

  • 8 ramita

    f.
    1 sprig, little twig, small branch, twig.
    2 branchlet.
    f. & diminut.
    1 small shoot or sprig, twig.
    2 any light trifling thing. (Metaphorical)
    * * *
    SF [de árbol, planta] twig, sprig; [ramo] spray
    * * *
    = twig, sprig.
    Ex. The author discusses the works of Michelle Stuart, a New York-based artist who uses natural objects, such as seeds, twigs and leaves, in her art.
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    * * *
    = twig, sprig.

    Ex: The author discusses the works of Michelle Stuart, a New York-based artist who uses natural objects, such as seeds, twigs and leaves, in her art.

    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.

    Spanish-English dictionary > ramita

  • 9 verbena

    f.
    1 street party (fiesta).
    2 verbena (plant).
    3 open-air festival, festival, fair.
    4 vervain, verbena.
    * * *
    1 BOTÁNICA verbena
    2 (fiesta) night party
    \
    verbena de San Juan night party held on the eve of Saint John's Day
    * * *
    SF
    1) (=fiesta) fair; [de santo] open-air celebration on the eve of a saint's day; (=baile) open-air dance
    2) (Bot) verbena
    * * *
    1) (Bot) verbena
    2) ( fiesta popular) festival; ( baile) open-air dance
    * * *
    Nota: Planta.
    Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.
    * * *
    1) (Bot) verbena
    2) ( fiesta popular) festival; ( baile) open-air dance
    * * *
    Nota: Planta.

    Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.

    * * *
    A ( Bot) verbena
    B
    1 (fiesta popular) festival
    la verbena de San Juan the festival of Saint John
    2 (baile) open-air dance
    * * *

    verbena sustantivo femenino
    1 (Bot) verbena
    2 ( fiesta popular) festival;
    ( baile) open-air dance
    verbena sustantivo femenino night festival
    ' verbena' also found in these entries:
    Spanish:
    baile
    - desanimada
    - desanimado
    - hierba
    - orquesta
    English:
    booth
    - rifle range
    - stand
    * * *
    1. [fiesta] street party;
    la verbena de San Juan = street party on the night of 24th June, St John's day
    2. [planta] verbena
    * * *
    f
    1 ( fiesta) party
    2 BOT verbena
    * * *
    1) fiesta: festival, fair
    2) : verbena, vervain
    * * *
    verbena n party [pl. parties]

    Spanish-English dictionary > verbena

  • 10 Ἰουδαῖος

    Ἰουδαῖος, αία, αῖον (Clearchus, the pupil of Aristotle, Fgm. 6 [in Jos., C. Ap. 1, 179]; Theophr., Fgm. 151 W. [WJaeger, Diokles v. Karystos ’38, 134–53: Theophrastus and the earliest Gk. report concerning the Judeans or Jews]; Hecataeus of Abdera [300 B.C.]: 264 Fgm. 25, 28, 2a Jac. [in Diod S 1, 28, 2] al.; Polyb.; Diod S; Strabo; Plut.; Epict. 1, 11, 12f, al.; Appian, Syr. 50 §252f, Mithrid. 106 §498, Bell. Civ. 2, 90 §380; Artem. 4, 24 p. 217, 13; Diog. L. 1, 9; OGI 73, 4; 74, 3; 726, 8; CIG 3418; CB I/2, 538 no. 399b τ. νόμον τῶν Εἰουδέων [on Ἰ. in ins s. RKraemer, HTR 82, ’89, 35–53]; Mitt-Wilck. I/2, 55; 56 [both III B.C.]; 57 [II B.C.]; BGU 1079, 25 [41 A.D.]; PFay 123, 16 [100 A.D.]; POxy 1189, 9; LXX; TestSol; AscIs 2:7; EpArist; SibOr; Philo, Joseph., Ar., Just., Tat. For a variety of synonyms s. Schürer III 87–91.). Gener. as description of ‘one who identifies with beliefs, rites, and customs of adherents of Israel’s Mosaic and prophetic tradition’ (the standard term in the Mishnah is ‘Israelite’). (Since the term ‘Judaism’ suggests a monolithic entity that fails to take account of the many varieties of thought and social expression associated with such adherents, the calque or loanword ‘Judean’ is used in this and other entries where Ἰ. is treated. Complicating the semantic problem is the existence side by side of persons who had genealogy on their side and those who became proselytes [on the latter cp. Cass. Dio 37, 17, 1; 67, 14, 2; 68, 1, 2]; also of adherents of Moses who recognized Jesus as Messiah [s. Gal 2:13 in 2d below; s. also 2eα] and those who did not do so. Incalculable harm has been caused by simply glossing Ἰ. with ‘Jew’, for many readers or auditors of Bible translations do not practice the historical judgment necessary to distinguish between circumstances and events of an ancient time and contemporary ethnic-religious-social realities, with the result that anti-Judaism in the modern sense of the term is needlessly fostered through biblical texts.)
    pert. to being Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, Judean, as a real adj. (Philo, In Flacc. 29; Jos., Ant. 10, 265) ἀνὴρ Ἰ. (1 Macc 2:23; 14:33) Judean Ac 10:28; 22:3. ἄνθρωπος 21:39. ἀρχιερεύς 19:14. ψευδοπροφήτης 13:6. ἐξορκισταί 19:13. γυνή (Jos., Ant. 11, 185) 16:1. χώρα Mk 1:5.—But γῆ J 3:22 is to be taken of Judea in the narrower sense (s. Ἰουδαία 1), and means the Judean countryside in contrast to the capital city. Of Drusilla, described as οὔσα Ἰουδαία being Judean or Jewish, but for the view that Ἰ. is here a noun s. 2b.
    one who is Judean (Jewish), with focus on adherence to Mosaic tradition, a Judean, Ἰουδαῖος as noun (so predom.). Since Jerusalem sets the standard for fidelity to Israel’s tradition, and since Jerusalem is located in Judea, Ἰ. frequently suggests conformity to Israel’s ancestral belief and practice. In turn, the geographical name provided outsiders with a term that applied to all, including followers of Jesus, who practiced customs variously associated with Judea (note the Roman perception Ac 18:15 [‘Judeans’ at Corinth]; 23:28).
    (ὁ) Ἰ. Judean (w. respect to birth, nationality, or cult) J 3:25; (Mitt-Wilck. I/2, 57, 5 [II B.C.] παρʼ Ἰουδαίου=from a Judean) 4:9; 18:35; Ac 18:2, 24; 19:34; Ro 1:16; 2:9f, 17, 28f (on the ‘genuine’ Judean cp. Epict. 2, 9, 20f τῷ ὄντι Ἰουδαῖος … λόγῳ μὲν Ἰουδαῖοι, ἔργῳ δʼ ἄλλο τι); 10:12; Gal 2:14; 3:28; Col 3:11.—Collective sing. (Thu. 6, 78, 1 ὁ Ἀθηναῖος, ὁ Συρακόσιος; EpArist 13 ὁ Πέρσης; B-D-F §139; Rob. 408) Ro 3:1.
    of Drusilla οὔσα Ἰουδαία being a Judean Ac 24:24, but for the simple adjectival sense s. 1 end.
    (οἱ) Ἰουδαῖοι (on the use of the art. B-D-F §262, 1; 3) the Judeans οἱ Φαρισαῖοι κ. πάντες οἱ Ἰ. Mk 7:3; τὸ πάσχα τῶν Ἰ. J 2:13; cp. 5:1; 6:4; 7:2; ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰ. (Appian, Mithrid. 117 §573 Ἰουδαίων βασιλεὺς Ἀριστόβουλος) Mt 2:2; 27:11, 29 (in these three last pass., Ἰ. is used by non-Israelites; Mt’s preferred term is Ἰσραήλ); Mk 15:2 and oft. πόλις τῶν Ἰ. Lk 23:51; ἔθνος τῶν Ἰ. Ac 10:22; λαὸς τῶν Ἰ. 12:11. χώρα τῶν Ἰ. 10:39 (Just., A I, 34, 2; cp. A I, 32, 4 ἡ γῆ Ἰουδαίων). ἄρχων τῶν Ἰ. J 3:1; συναγωγὴ τῶν Ἰ. Ac 14:1a. Cp. J 2:6; 4:22; 18:20. Ἰ. καὶ Ἕλληνες (on the combination of the two words s. B-D-F §444, 2: w. τε … καί) Judeans and Hellenes Ac 14:1b; 18:4; 19:10; 20:21; 1 Cor 1:24; 10:32; 12:13; PtK 2 p. 15, 7; ἔθνη τε καὶ Ἰ.= non-Judeans and Judeans Ac 14:5; cp. ISm 1:2. Ἰ. τε καὶ προσήλυτοι Judeans and proselytes Ac 2:11; cp. 13:43; οἱ κατὰ τὰ ἔθνη Ἰ. the Judeans who live among the nations (in the Diaspora) 21:21. Judeans and non-Judeans as persecutors of Christians MPol 12:2; cp. also 13:1; 17:2; 18:1; 1 Th 2:14 (Polytheists, Jews, and Christians Ar. 2, 1).—Dg 1.—Without the art. (cp. 19:3 φαρισαῖοι) Mt 28:15, suggesting that not all ‘Judeans’ are meant, and without ref. to Israel, or Jews, as an entity.
    a Mosaic adherent who identifies with Jesus Christ Judean Gal 2:13; cp. Ac 21:20 and eα below. On Rv 2:9; 3:9 s. Mussies 195.
    in J Ἰουδαῖοι or ‘Judeans’ for the most part (for exceptions s. a and c) constitute two groups
    α. those who in various degrees identify with Jesus and his teaching J 8:52; 10:19–21; 11:45; 12:11 al.
    β. those who are in opposition to Jesus, with special focus on hostility emanating from leaders in Jerusalem, center of Israelite belief and cult; there is no indication that John uses the term in the general ethnic sense suggested in modern use of the word ‘Jew’, which covers diversities of belief and practice that were not envisaged by biblical writers, who concern themselves with intra-Judean (intra-Israelite) differences and conflicts: 1:19; 2:18, 20; 5:10, 15f; 6:41, 52 (a debate); 7:1, 11, 13; 9:18, 22; 10:24, 31, 33 (in contrast to the πολλοί from ‘beyond the Jordan’, 10:40–42, who are certainly Israelites) 11:8; 13:33; 18:14. S. Hdb. exc. on J 1:19 and, fr. another viewpoint, JBelser, TQ 84, 1902, 265ff; WLütgert, Heinrici Festschr. 1914, 147ff, Schlatter Festschr. 1922, 137–48; GBoccaccini, Multiple Judaisms: BRev XI/1 ’95, 38–41, 46.—J 18:20 affirms that Jesus did not engage in sectarian activity. Further on anti-Judean feeling in J, s. EGraesser, NTS 11, ’64, 74–90; DHare, RSR, July, ’76, 15–22 (lit.); Hdb. exc. on J 1:19; BHHW II 906–11, 901f, 905.—LFeldman, Jew and Gentile in the Ancient World ’93.—MLowe, Who Were the Ἰουδαῖοι?: NovT 18, ’76, 101–30; idem Ἰουδαῖοι of the Apocrypha [NT]: NovT 23, ’81, 56–90; UvonWahlde, The Johannine ‘Jews’—A Critical Survey: NTS 28, ’82, 33–60; JAshton, ibid. 27, ’85, 40–75 (J).—For impact of Ἰουδαῖοι on gentiles s. ESmallwood, The Jews under Roman Rule fr. Pompey to Diocletian ’81; SCohen, Crossing the Boundary and Becoming a Jew: HTR 82, ’89, 13–33; PvanderHorst, NedTTs 43, ’89, 106–21 (c. 200 A.D.); PSchäfer, Judeophobia, Attitudes toward the Jews in the Ancient World ’97.—On the whole word s. Ἱσραήλ end. For Ἰουδαῖοι in ins s. SEG XXXIX, 1839. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Ἰουδαῖος

  • 11 Друзилла

    Religion: Drusilla

    Универсальный русско-английский словарь > Друзилла

  • 12 Друзилла

    библ.
    (младшая дочь Ирода Агриппы I, была вторым браком супругой рим. прокуратора Антония Феликса, к-рый два года держал ап. Павла в тюрьме в Кесарии и вместе с Друзиллой слушал, что тот рассказывал "о вере во Христа Иисуса") Drusilla

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Друзилла

  • 13 Livius

    Līvĭus, i, m. ( -a, ae, f.), name of a Roman gens.—So, M. Livius Andronicus, the first Roman tragic poet, Cic. Brut. 18, 72; Liv. 7, 2, 8:

    T. Livius,

    the celebrated historian, Quint. 10, 1, 32 al.: C. Livius Salinator, consul with L. Valerius Messala, A. U. C. 584; Liv. 29, 37, 1; Cic. de Or. 2, 67, 273; and many others.—In fem.: Līvĭa, ae, Drusilla, the second wife of Augustus, Suet. Aug. 29; 63; id. Tib. 4; id. Claud. 1; Ov. F. 5, 157:

    Livia Orestilla,

    wife of Caligula, Suet. Calig. 25.—Hence,
    A.
    Līvĭus, a, um, adj., Livian:

    Liviae leges,

    Cic. Leg. 2, 6, 11:

    familia,

    Tac. A. 6, 51:

    arbos,

    Col. 10, 413.—
    B.
    Līvĭānus, a, um, adj., Livian: modi, i. e. of Livius Andronicus, Cic. Leg. 2, 15, 39: exercitus, the army of the consul M. Livius, Liv. 28, 9:

    aes,

    from mines belonging to Livia, Plin. 34, 2, 2, § 3:

    charta,

    named after Livia, id. 13, 12, 23, § 80; cf. § 74.

    Lewis & Short latin dictionary > Livius

  • 14 Βερνίκη

    Βερνίκη, ης, ἡ (colloq. abbreviation IG III, 2618, 1; PPetr III, 1 II, 7; PTebt 407, 14 for Βερενίκη [s. Gignac I 306]; Tat. 10, 1; Polyaenus 8, 50; OGI 263, 2; 717, 6; Sb 307, 1; 438, 2; s. also Preisigke, Namenbuch; Acta Pilati 7=ASyn. 95, 90) Bernice, daughter of Agrippa I and sister of Agrippa II and Drusilla, b. 28, d. after 79 A.D.. She lived in marital relations w. various men, incl. her brother Agrippa. Both visited Festus in Caesarea Ac 25:13, 23; 26:30. Chief sources: Joseph., index Niese; Tacit., Hist. 2, 2 and 81; Sueton., Tit. 7; Juvenal, Sat. 6, 156–60; OGI 428, 3.—Schürer I 450f; 474–76; 479; 485; 571f; Wilcken, Pauly-W. III 287ff; MWahl, De Regina Berenice 1893; EMireaux, La reine Bérénice ’51; Boffo, Iscrizioni p. 338 (lit.); Hemer, Acts 173; 238.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Βερνίκη

  • 15 Δρούσιλλα

    Δρούσιλλα, ης, ἡ Drusilla (also the name of the Emperor Gaius’s sister), youngest daughter of Herod Agrippa I, sister of Agrippa II; betrothed as a child to Antiochus Epiphanes of Commagene (Jos., Ant. 19, 355), but never married to him (Ant. 20, 139); married 53 A.D. to Azizus of Emesa, but left her husband and married Felix the procurator (Ant. 20, 141ff), to whom she bore a son, Agrippa (20, 143) Ac 24:24, 27 v.l. HTajra, The Trial of St. Paul ’89, 130–32.—Schürer I 446, 449, 453, 461f (lit. here, notes 24 to 26), 577. RSullivan, ANRW II/8, ’77, 296–354.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Δρούσιλλα

См. также в других словарях:

  • Drusilla — is an English female given name derived ultimately from the Roman Drusus, in turn from the Greek drosos (dew). It has the meaning fruitful or dewy eyed. As a name appearing in the Bible it was adopted by English speakers in the 17th Century. The… …   Wikipedia

  • Drusilla — • Daughter of Herod Agrippa I Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Drusilla     Drusilla     † …   Catholic encyclopedia

  • Drusilla — ist ein weiblicher römischer Name, der insbesondere durch die Namensträgerinnen der Julisch Claudischen Dynastie zu einiger Bekanntheit gelangt ist. Berühmte Trägerinnen dieses Namens waren: Livia Drusilla, dritte Gemahlin des Kaisers Augustus… …   Deutsch Wikipedia

  • DRUSILLA — (b. 38 C.E.), daughter of agrippa i and cypros . Drusilla had been promised in marriage by her father to Epiphanes, son of King Antiochus of Commagene. The agreement was canceled, however, when Epiphanes refused to convert to Judaism, after… …   Encyclopedia of Judaism

  • Drusilla — f From a Late Latin name, a feminine diminutive of the old Roman family name Dr(a)usus, which was first taken by a certain Livius, who had killed in single combat a Gaul of this name and, according to a custom of the time, took his victim s name… …   First names dictionary

  • Drusilla — Drusilla, römischer weiblicher Name; bekannt: 1) Livia D., s. Livia. 2) Julia D., Tochter des Germanicus u. der Agrippina, geb. in Trier 15 n.Chr.; heirathete, nachdem sie kurze Zeit an L. Cassius Longinus vermählt gewesen war, ihren Bruder… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Drusilla — Drusilla, röm. Frauennamen; bekannt ist D., die Tochter des Herodes Agrippa I., welche den König Azizus von Emesa, alsdann ihren Buhlen, den röm. Procurator Felix, heirathete und sammt ihrem Söhnlein zu Titus Zeit beim Ausbruche des Vesuv umkam.… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Drusilla — fem. proper name, L. fem. dim. of Drusus, frequent surname in Livian gens, earlier Drausus, perhaps a Celtic word meaning lit. strong (Cf. O.Celt. *dru oak, also strong ) …   Etymology dictionary

  • Drusilla — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Drusilla est un prénom dérivé du latin Drusus, lui même issu de drosos. Personnages historiques Julia Drusilla (née en 16) est la sœur de Caligula… …   Wikipédia en Français

  • DRUSILLA — I. DRUSILLA Agrippae Iun. soror, primo desponsata filio Antiochi Epiphani, dein Aziazi Emesorum sive Amazorum Regis data est. Hanc cum pulchritudine ceteris praestaret, Felix concupivit: quare misso nuntio, qui erat Iudaeus Magus, Simon, Cypro… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Drusilla (Buffy the Vampire Slayer) — Drusilla Buffy the Vampire Slayer and Angel character According to actress Juliet Landau, Drusilla s costumes are intended to evoke both Victorian gentlewoman and mid 1990s heroin chic …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»