-
21 delay
[dɪ'leɪ] 1. vtdecision etc odwlekać (odwlec perf), odkładać (odłożyć perf) (na później); person zatrzymywać (zatrzymać perf); train etc powodować (spowodować perf) opóźnienie +gen2. vizwlekać, ociągać się3. n( waiting period) opóźnienie nt, zwłoka f; ( postponement) opóźnienie ntto be delayed — person być spóźnionym; flight etc mieć opóźnienie, być opóźnionym
* * *[di'lei] 1. verb1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) odkładać2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) wstrzymać (się)2. noun((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) opóźnienie -
22 rub
[rʌb] 1. vtpart of body pocierać (potrzeć perf); object przecierać (przetrzeć perf); hands zacierać (zatrzeć perf)to rub sb up or (US) rub sb the wrong way — działać komuś na nerwy
Phrasal Verbs:- rub down- rub in- rub off- rub out2. n* * *1. past tense, past participle - rubbed; verb(to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.) trzeć2. noun(an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.) przetarcie- rub down- rub it in
- rub out
- rub shoulders with
- rub up
- rub up the wrong way -
23 set
[sɛt] 1. n( of problems) zespół m; (of saucepans, books) komplet m; ( of people) grupa f; (also: radio set) radio nt, odbiornik m radiowy; (also: TV set) telewizor m, odbiornik m telewizyjny; (TENNIS) set m; ( MATH) zbiór m; (FILM) plan m; ( THEAT) dekoracje pl; ( of hair) ułożenie nt, modelowanie nt2. adj 3. vt; pt, pp setplace, stage przygotowywać (przygotować perf); time, rules ustalać (ustalić perf); record ustanawiać (ustanowić perf); alarm, watch nastawiać (nastawić perf); task, exercise zadawać (zadać perf); exam układać (ułożyć perf); ( TYP) składać (złożyć perf)4. vi; pt, pp setsun zachodzić (zajść perf); jelly, concrete tężeć (stężeć perf); glue wysychać (wyschnąć perf); bone zrastać się (zrosnąć się perf)to set the table — nakrywać (nakryć perf) do stołu
to set sth to music — komponować (skomponować perf) muzykę do czegoś
to set free — uwalniać (uwolnić perf), zwalniać (zwolnić perf)
to set sail — podnosić (podnieść perf) żagle
Phrasal Verbs:- set back- set in- set off- set out- set up* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) kłaść2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) nakrywać do3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ustalać, określać4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dawać5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) skłaniać do6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zachodzić7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) zastygnąć, wiązać8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastawić9) (to arrange (hair) in waves or curls.) ułożyć10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) osadzić11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) nastawić, złożyć2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustalony, stały2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) gotowy, zdeterminowany3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) rozmyślny, postanowiony4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) nieruchomy5) (not changing or developing: set ideas.) stały, ustalony6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) wysadzony3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zestaw, komplet2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) odbiornik3) (a group of people: the musical set.) zespół4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) ułożenie5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) dekoracje, plan6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon -
24 stand
[stænd] 1. pt, pp stood, n ( COMM)( stall) stoisko nt, budka f; ( at exhibition) stoisko nt; (SPORT) trybuna f; ( piece of furniture) wieszak m, stojak m2. vi(be on foot, be placed) stać; ( rise) wstawać (wstać perf), powstawać (powstać perf); ( remain) pozostawać (pozostać perf) ważnym, zachowywać (zachować perf) aktualność; ( in election etc) kandydować3. vtto stand at — level, score etc wynosić (wynieść perf)
to make a stand against sth — dawać (dać perf) odpór czemuś
to take a stand on sth — zajmować (zająć perf) stanowisko w jakiejś sprawie
to take the stand (US) — zajmować (zająć perf) miejsce dla świadków
to stand to gain/lose sth — móc coś zyskać/stracić
to stand sb a drink/meal — stawiać (postawić perf) komuś drinka/obiad
to stand trial — stawać (stanąć perf) przed sądem
Phrasal Verbs:- stand by- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stać2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) wstawać, stać3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stać4) (to remain unchanged: This law still stands.) pozostawać w mocy, obowiązywać5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stać6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stać, wyglądać7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandydować8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stawiać9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) wytrzymywać10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) stawiać2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanowisko2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojak, podstawa3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stoisko, wystawa4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) trybuna5) ((American) a witness box in a law court.) miejsce dla świadka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) czas trwania2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) pozycja•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) bez rezerwacji5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) bez rezerwacji- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
25 dance
[dɑːns] 1. ntaniec m; ( social event) potańcówka f, tańce pl2. vi* * *1. verb1) (to move in time to music by ma-king a series of rhythmic steps: She began to dance; Can you dance the waltz?) tańczyć2) (to move quickly up and down: The father was dancing the baby on his knee.) kołysać, huśtać2. noun1) (a series of fixed steps made in time to music: Have you done this dance before?; ( also adjective) dance music.) taniec2) (a social gathering at which people dance: We're going to a dance next Saturday.) zabawa taneczna•- dancer- dancing -
26 passage
['pæsɪdʒ]n(also: passageway) korytarz m; ( in book) fragment m, ustęp m; ( way through crowd etc) przejście nt; ( ANAT) przewód m; ( act of passing) przejazd m; ( journey) przeprawa f* * *['pæsi‹]1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) przejście2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) wyjątek, fragment3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) upływ4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) przejazd, podróż morska -
27 same
[seɪm] 1. adjten sam; ( identical) taki sam2. pronat the same time — ( simultaneously) w tym samym momencie, równocześnie; ( yet) jednocześnie, zarazem
all/just the same — (po)mimo to, niemniej jednak
to do the same (as sb) — robić (zrobić perf) to samo (co ktoś)
happy New Year! — same to you! — szczęśliwego Nowego Roku! — nawzajem!
you're a fool! — same to you! — głupi jesteś! — sam jesteś głupi!
I hate him — same here! — nienawidzę go — ja też!
same again! — ( in bar etc) jeszcze raz to samo!
(no, but) thanks all the same — (nie, ale) mimo to dziękuję
* * *[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) taki sam2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) ten sam3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) taki sam2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) to samo3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) tak samo- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage -
28 bang
[bæŋ] 1. n( of door) trzaśnięcie nt, trzask m; (of gun, exhaust) huk m, wystrzał m; ( blow) uderzenie nt, walnięcie nt2. vtdoor trzaskać (trzasnąć perf) +instr; one's head etc uderzać (uderzyć perf) +instr, walić (walnąć perf) +instr3. vi 4. advto be bang on time (BRIT: inf) — być co do minuty
to bang into sth — wpaść ( perf) na coś
* * *[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) łomot2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) uderzenie2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zatrzasnąć2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) walnąć3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) trzaskać•- banger -
29 beat
[biːt] 1. n( of heart) bicie nt; ( MUS) rytm m; ( of policeman) obchód m2. vt; pt beat, pp beatenwife, child bić (zbić perf); eggs, cream ubijać (ubić perf); opponent pokonywać (pokonać perf); record bić (pobić perf)3. vi; pt beat, pp beatenPhrasal Verbs:- beat off- beat up* * *past tense; see beat -
30 blink
-
31 burn
[bəːn] 1. pt, pp burned or burnt, vtpapers etc palić (spalić perf); fuel spalać (spalić perf); toast etc przypalać (przypalić perf); part of body parzyć (oparzyć perf or sparzyć perf)Phrasal Verbs:- burn out2. vihouse, wood palić się (spalić się perf); fuel spalać się (spalić się perf); toast etc przypalać się (przypalić się perf); blister etc piec3. noparzenie nt* * *[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) palić2) (to use as fuel.) spalać3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) wypalić4) (to catch fire: Paper burns easily.) palić się2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) oparzenie, wypalona dziura- burner -
32 business
['bɪznɪs]n(matter, question) sprawa f; ( trading) interesy pl, biznes m; ( firm) firma f, biznes m (inf); ( trade) branża fit's my business to … — moim obowiązkiem jest +infin
* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) zajęcie, działalność gospodarcza2) (a shop, a firm: He owns his own business.) interes, sklep, przedsiębiorstwo3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) sprawa•- businessman
- on business -
33 drag
[dræg] 1. vtPhrasal Verbs:- drag on2. vitime, event wlec się3. n ( inf)* * *[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) wlec, ciągnąć2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) ciągnąć3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) wlec się4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) gruntować, bagrować5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) ciągnąć się2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hamulec2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) zaciągnięcie się3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) nuda, coś nudnego4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) przebranie kobiece -
34 it
n abbr, see Information Technology* * *1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to właśnie...4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself -
35 low
[ləu] 1. adj 2. adv 3. n ( METEOR)niż mto reach a new or an all-time low — spadać (spaść perf) do rekordowo niskiego poziomu
* * *I 1. [ləu] adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) niski2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) cichy3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) niski4) (small: a low price.) niski5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) wątły6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) niski2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) nisko- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech 3. adjectivelow-tech industries/skills.)- be low on II [ləu] verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) ryczeć -
36 overlook
[əuvə'luk]vtbuilding, hill wznosić się or górować nad +instr; window wychodzić na +acc; ( fail to notice) nie zauważać (nie zauważyć perf) +gen, przeoczyć ( perf); (excuse, forgive) przymykać (przymknąć perf) oczy na +acc, nie zwracać (nie zwrócić perf) uwagi na +acc* * *[əuvə'luk]1) (to look down on: The house overlooked the river.) wychodzić na2) (to take no notice of: We shall overlook your lateness this time.) nie zauważyć -
37 quiet
['kwaɪət] 1. adj ( lit, fig)cichy; (peaceful, not busy) spokojny; ( not speaking) milczący; engine, aircraft cichobieżny2. n( silence) cisza f; ( peacefulness) spokój m3. vt, vi, see quieten (US)keep/be quiet! — bądź or siedź cicho!
on the quiet — cichcem (inf), cichaczem (inf)
* * *1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) spokojny2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) spokojny3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) cichy4) ((of colours) not bright.) spokojny2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) cisza3. verb((especially American: often with down) to quieten.) uspokoić (się)- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet -
38 roll
[rəul] 1. n( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f2. vtball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować3. viball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzićcheese/ham roll — bułka z serem/szynką
Phrasal Verbs:- roll in- roll up* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr -
39 sale
[seɪl]n, cpd( selling) sprzedaż f; ( at reduced prices) wyprzedaż f; ( auction) aukcja f, licytacja f"for sale" — "na sprzedaż"
on sale — ( available in shops) w sprzedaży
closing-down or (US) liquidation sale — wyprzedaż końcowa or likwidacyjna
- sales* * *[seil]1) (the act of giving something to someone in exchange for money: the sale of a house; Sales of cars have increased.) sprzedaż2) (in a shop etc, an offer of goods at lowered prices for a short time: I bought my dress in a sale.) wyprzedaż3) (an event at which goods are sold: an auction sale; a book sale.) aukcja•- saleroom- salesman
- salesmanship
- for sale
- sale of work -
40 stop
[stɔp] 1. nprzystanek m; (also: full stop) kropka f2. vtperson powstrzymywać (powstrzymać perf); car zatrzymywać (zatrzymać perf); pay wstrzymywać (wstrzymać perf); crime zapobiegać (zapobiec perf) +dat3. viperson zatrzymywać się (zatrzymać się perf); watch, clock stawać (stanąć perf); rain, noise ustawać (ustać perf)to stop a cheque — wstrzymywać (wstrzymać perf) wypłatę z czeku
to stop doing sth — przestawać (przestać perf) coś robić
to put a stop to — kłaść (położyć perf) kres +dat
to stop sb (from) doing sth — powstrzymywać (powstrzymać perf) kogoś od zrobienia czegoś
Phrasal Verbs:- stop by- stop off- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zatrzymać (się)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) (po)wstrzymać (się)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) przestać, skończyć się4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zatykać5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) nacisnąć6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zatrzymać się2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) przerwa2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) przystanek3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) kropka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, rejestr5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ogranicznik•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up
См. также в других словарях:
Down Time — Single by Aaradhna from the album I Love You Released J … Wikipedia
down time — ➔ time … Financial and business terms
down|time — «DOWN TYM», noun. the time in which a machine, department, or the like is inactive or not working: »cut maintenance and downtime … Useful english dictionary
down time — down ,time noun uncount 1. ) time when a computer or other machine is not working 2. ) time when you can relax and not work … Usage of the words and phrases in modern English
down time — n. the time when a computer is not operating. (Compare this with up time.) □ I can’t afford a lot of down time in the system I buy. □ We had too much down time with the other machine … Dictionary of American slang and colloquial expressions
down time — prastovos trukmė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. down time; shut down time vok. Ausfallzeit, f; Leerlaufzeit, f; Stillstandzeit, f rus. время простоя, n pranc. durée d’indisponibilité, f; temps d’arrêt, m … Fizikos terminų žodynas
down time — prastovos trukmė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. dead time; down time; downtime; fault time vok. Ausfallzeit, f; Stillstandszeit, f; Störungszeit, f; Totzeit, f rus. время простоя, n; простой, m pranc. temps d arrêt, m; temps de… … Automatikos terminų žodynas
down time — Any period when workers or machines are idle. ► “Many industrial plants are sold on total productive maintenance (TPM) programs. TPM uses cross functional team concepts to maintain equipment in a predictive manner, using preventive maintenance… … American business jargon
Down Time (song) — Infobox Single Name = Down Time Artist = Aaradhna from Album = I Love You Released = January 2006 Format = CD Single Recorded = 2006 Genre = R B Length = Label = Dawn Raid Entertainment Writer = Producer = Chart position = #3 (NZ) Reviews = Last… … Wikipedia
down time — / daυn taɪm/ noun 1. the time when a machine is not working or not available because it is broken or being mended 2. time when a worker cannot work because machines have broken down or because components are not available … Dictionary of banking and finance
down time — UK / US noun [uncountable] 1) time when a computer or other machine is not working 2) time when you can relax and not work … English dictionary