-
1 controlar
v.1 to control.Pedro controla su vida al fin Peter controls his life at last.María controla a sus hijos con lástima Mary controls her kids through pity.2 to check.3 to watch, to keep an eye on.4 to take over, to control.María controla los negocios Mary takes over business.* * *1 (gen) to control2 (comprobar) to check1 (moderarse) to control oneself* * *verb1) to control2) monitor* * *1. VT1) (=dominar) [+ situación, emoción, balón, vehículo, inflación] to controllos rebeldes controlan ya todo el país — the rebels now control the whole country, the rebels are now in control of the whole country
los bomberos consiguieron controlar el fuego — the firefighters managed to bring the fire under control
no controlo muy bien ese tema — * I'm not very hot on that subject *
2) (=vigilar)contrólame al niño mientras yo estoy fuera — * can you keep an eye on the child while I'm out
estoy encargado de controlar que todo salga bien — I'm responsible for checking o seeing that everything goes well
controla que no hierva el café — * make sure the coffee doesn't boil, see that the coffee doesn't boil
3) (=regular) to control2.VI *3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitorcontrolar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline
3) ( regular) <presión/inflación> to control2.controlarse v pron1) ( dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado — if he doesn't get a grip on himself he's going to become an alcoholic
2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor* * *= control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.Ex. These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex. It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex. Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.Ex. Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.Ex. Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex. After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.Ex. For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.Ex. The library director strove to master his frustration.Ex. Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex. The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex. This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex. The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex. This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.Ex. The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex. Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.Ex. This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex. The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex. The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.Ex. A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.Ex. Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.Ex. Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.Ex. This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.----* controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* controlar el presupuesto = control + the purse strings.* controlar la economía = control + the purse strings.* controlar las finanzas = control + the purse strings.* controlar la situación = tame + the beast.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* controlarse = command + Reflexivo, pace.* * *1.verbo transitivo1) ( dominar) <nervios/impulsos/persona> to control2) ( vigilar) <inflación/proceso> to monitorcontrolar el peso/la línea — to watch one's weight/one's waistline
3) ( regular) <presión/inflación> to control2.controlarse v pron1) ( dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado — if he doesn't get a grip on himself he's going to become an alcoholic
2) ( vigilar) <peso/colesterol> to check, monitor* * *= control, get + command of, govern, keep + a rein on, keep within + bounds, monitor, regulate, peg, police, master, command, scourge, keep down + Nombre, stem + the tide of, bring under + control, hold in + line, gain + control (over/of), get + a grip on, hold + the reins of, corral, check up on, keep + tabs on, wield + control, hold + sway (over), wiretap [wire-tap], hold + the line, keep + a tight hold on, take + control of, stay on top of, stay in + control, rein in, hold + Nombre + in.Ex: These fields control the access to the main record and are all fixed length fields.
Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex: It is not sufficient merely to describe the processes that govern the creation and generation of indexing and abstracting data.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex: Costs can be kept within reasonable bounds if a method appropriate to the specific application is chosen.Ex: Ideally it should be possible to include some form of student assessment or to monitor the student's progress.Ex: Built into each operator are sets of instructions to the computer which regulate where the term must appear in the printed entries generated from the string, typefaces, and necessary punctuation.Ex: After a couple of months, I had his overall behavior pretty well pegged.Ex: For many centuries local authorities have been responsible for policing Weights and Measures Acts and regulations and, where a breach of legislation was uncovered, would prosecute in the criminal court.Ex: The library director strove to master his frustration.Ex: Very few engravers commanded the necessary artistry.Ex: The reference librarian must always resist an impulse to be glib; he must scourge and throttle his vanity; he must reach a conclusion rather than begin with it.Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.Ex: This article discusses some strategies that are being developed to stem the tide of losses caused worldwide by piracy.Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex: The library staff consists of 6 professional librarians and 11 clerical workers, all of whom are held firmly in line by the forceful personality of the director, a retired military colonel.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.Ex: This trend may also be explained by the hegemony of those who hold the reins of international publication.Ex: The article is entitled 'Microfilm retrieval system corrals paper flood for Ameritech publishing'.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: The physical effort of keeping tabs on people as well as the distasteful practice of checking up on staff output achieves nothing and may do considerable damage.Ex: Influence and control is currently wielded by sterile professionals who are blind to the need to develop services beyond print.Ex: This ideology appealed widely to the librarian as well as the library user and held sway for nearly a quarter of a millennium when, in 1841, a catalytic event in the history of cataloging took place.Ex: The implementation of this system would enable law enforcement agencies to wiretap all digital communication.Ex: The standpatters argue, and the progressives agree, that the tax line must be held in the interest of attracting industry = Los conservadores proponen y los progresistas están de acuerdo en que se deben contener los impuestos para atraer a la industria.Ex: A study of telly-addicts has found that in 45 per cent of homes mums keep a tight hold on the remote control.Ex: Five years after they took control of war-ravaged Afghanistan, reconstruction remains a job half done.Ex: Adapting to change -- and staying on top of the changes -- is a huge key to success in industry.Ex: This section of the book is all about how to stay in control of your personal information.Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.* controlar aún más = tighten + Posesivo + grip on.* controlar el presupuesto = control + the purse strings.* controlar la economía = control + the purse strings.* controlar las finanzas = control + the purse strings.* controlar la situación = tame + the beast.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* controlarse = command + Reflexivo, pace.* * *controlar [A1 ]vt1 ‹nervios/impulsos/emociones› to control; ‹persona/animal› to controlcontrolamos la situación we are in control of the situation, we have the situation under controlel incendio fue rápidamente controlado por los bomberos the firemen quickly got o brought the fire under controlcontrolan ahora toda la zona they now control o they are now in control of the whole areapasaron a controlar la empresa they took control of the company2 ( fam); ‹tema› to know aboutestos temas no los controlo I don't know anything about these things, I'm not too well up on o hot on these things ( colloq)Bdeja de controlar todos mis gastos stop checking up on how much I spend the whole timeme tienen muy controlada they keep a close watch o they keep tabs on everything I do, they keep me on a very tight reinel portero controlaba las entradas y salidas the porter kept a check on everyone who came in or outcontrolé el tiempo que me llevó I timed myself o how long it took meC (regular) to controleste mecanismo controla la presión this mechanism regulates o controls the pressuremedidas para controlar la inflación measures to control inflation o to bring inflation under controlD ( Dep) (en doping) to administer a test tofue controlado positivo tras su victoria he tested positive after his victorylo controlaron negativo he was tested negativeA (dominarse) to control oneselfsi no se controla acabará alcoholizado if he doesn't get a grip o a hold on himself he's going to become an alcoholicse controla el peso regularmente she checks her weight regularly, she keeps a regular check on her weight* * *
Multiple Entries:
controlar
controlar algo
controlar ( conjugate controlar) verbo transitivo
1 ‹nervios/impulsos/persona› to control;
‹ incendio› to bring … under control;
pasaron a controlar la empresa they took control of the company
2 ‹inflación/proceso› to monitor;
‹ persona› to keep a check on;◊ controlar el peso/la línea to watch one's weight/one's waistline;
controlé el tiempo que me llevó I timed how long it took me
3 ( regular) ‹presión/inflación› to control
controlarse verbo pronominal ( dominarse) to control oneself;
( vigilar) ‹peso/colesterol› to check, monitor
controlar verbo transitivo
1 to control
2 (comprobar) to check
' controlar' also found in these entries:
Spanish:
dominar
- fraude
- manejar
- potingue
- sujetar
- contener
English:
control
- grip
- hold down
- manage
- monitor
- regiment
- spot-check
- stamp out
- check
- discipline
- help
- unruly
* * *♦ vt1. [dominar] to control;controlar la situación to be in control of the situation;la empresa controla el 30 por ciento del mercado the company controls 30 percent of the market;los bomberos todavía no han conseguido controlar el incendio firefighters have still not managed to bring the fire under control;medidas para controlar los precios measures to control prices2. [comprobar, verificar] to check;controla el nivel del aceite check the oil level;controlan continuamente su tensión arterial they are continuously monitoring his blood pressure3. [vigilar] to watch, to keep an eye on;la policía controla todos sus movimientos the police watch his every move;nos controlan la hora de llegada they keep a check on when we arrive;♦ viFam [saber] to know;Rosa controla un montón de química Rosa knows loads about chemistry* * *v/t1 control2 ( vigilar) check* * *controlar vt1) : to control2) : to monitor, to check* * *controlar vb2. (comprobar) to check -
2 ajustar
v.1 to fit (encajar) (piezas de motor).2 to adjust.Silvia ajustó el plan adecuadamente Silvia adjusted the plan adequately.Silvia ajustó las tuercas de la caldera Silvia adjusted the boiler nuts.3 to tighten.ajusta bien la tapa screw the lid on tight4 to arrange (pactar) (matrimonio).5 to fit properly, to be a good fit (venir justo).la ventana no ajusta bien the window won't close properly6 to control, to set.Mario ajustó la temperatura Mario controlled the temperature.7 to hire.* * *1 (adaptar) to adjust, regulate2 (apretar) to tighten3 (encajar) to fit, fit tight4 (acordar) to fix, agree on, set1 to fit1 (ceñirse) to fit2 (ponerse de acuerdo) to come to an agreement; (estar de acuerdo) to agree with, fit in with\ajustarse el cinturón to tighten one's belt* * *verb1) to adjust2) fit, tighten•* * *1. VT1) (Téc)a) [+ pieza, grifo] [colocando] to fit; [apretando] to tighten¿cómo se ajusta la baca al vehículo? — how does the roof rack fit onto the vehicle?
b) (=regular) [+ volumen, temperatura] to adjust, regulate; [+ asiento, retrovisor] to adjust; [+ cinturón] to tighten2) (=pactar) [+ acuerdo, trato] to reach; [+ boda] to arrange; [+ precio] to agree onya hemos ajustado el presupuesto con los albañiles — we have already agreed on the price with the builders
el precio ha quedado ajustado en 500 euros — the price has been fixed o set at 500 euros
•
ajustar cuentas con algn — (lit) to settle accounts with sb; (fig) to settle one's scores with sb3) (=adaptar) to adjust (a to)4) euf (=reducir)este año hemos tenido que ajustar drásticamente el presupuesto — this year we have had to sharply reduce our budget
5) (Cos) [+ cintura, manga] to take in6) (Tip) to compose7) † [+ criado] to hire, engage2. VI1) (=encajar) to fitrellena con masilla los empalmes que no ajusten — fill the joints that don't fit together with putty
2) Ven (=agudizarse) to get worsepor el camino ajustó el aguacero — on the way, there was a sudden downpour
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( apretar) to tighten (up)b) ( regular) to adjustc) <retrovisor/asiento/cinturón de seguridad> to adjust2) ( en costura) to take in3)a) <gastos/horarios>b) <sueldo/jubilación> to adjust4) <precio/alquiler/sueldo> to fix, set5) < cuentas> ( sacar el resultado de) to balance; ( saldar) to settle2.ajustar vi to fit3.ajustarse v pron1) (refl) < cinturón de seguridad> to adjust2) piezas to fit3) (ceñirse, atenerse)ajustarse a algo: su declaración no se ajusta a la verdad his statement is not strictly true; deberá ajustarse a estas condiciones it will have to comply with these conditions; una sentencia que no se ajusta a derecho — a legally flawed verdict
* * *= adjust, calibrate, twiddle, scale, tweak, fine tune [fine-tune], muck around/about, align.Ex. The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.Ex. The maps are calibrated to show fine distinctions within Geauga = Se calibran los mapas para mostrar pequeñas distinciones dentro de la región de Geauga.Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.Ex. To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex. Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.----* ajustar Algo a = bring + Nombre + into compliance with.* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.* ajustar la exposición = adjust + exposure.* ajustarse = suit, fit + snugly, suit + best.* ajustarse a = conform to, befit, align.* ajustarse a exigencias = suit + demands.* ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* desajustar = throw out of + alignment.* que no ajusta bien = ill-fitting.* sin ajustar = unadjusted, loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) ( apretar) to tighten (up)b) ( regular) to adjustc) <retrovisor/asiento/cinturón de seguridad> to adjust2) ( en costura) to take in3)a) <gastos/horarios>b) <sueldo/jubilación> to adjust4) <precio/alquiler/sueldo> to fix, set5) < cuentas> ( sacar el resultado de) to balance; ( saldar) to settle2.ajustar vi to fit3.ajustarse v pron1) (refl) < cinturón de seguridad> to adjust2) piezas to fit3) (ceñirse, atenerse)ajustarse a algo: su declaración no se ajusta a la verdad his statement is not strictly true; deberá ajustarse a estas condiciones it will have to comply with these conditions; una sentencia que no se ajusta a derecho — a legally flawed verdict
* * *= adjust, calibrate, twiddle, scale, tweak, fine tune [fine-tune], muck around/about, align.Ex: The brightness can be adjusted by turning the two knobs at the lower right of the screen.
Ex: The maps are calibrated to show fine distinctions within Geauga = Se calibran los mapas para mostrar pequeñas distinciones dentro de la región de Geauga.Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.Ex: To produce a statewide estimate, this framework would need to be scaled to accommodate all public libraries in a particular state.Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex: Entry words may be aligned in a centre column or in a left hand column.* ajustar Algo a = bring + Nombre + into compliance with.* ajustar cuentas = settle + a score, settle + things, get + even.* ajustar la exposición = adjust + exposure.* ajustarse = suit, fit + snugly, suit + best.* ajustarse a = conform to, befit, align.* ajustarse a exigencias = suit + demands.* ajustarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* desajustar = throw out of + alignment.* que no ajusta bien = ill-fitting.* sin ajustar = unadjusted, loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *ajustar [A1 ]vtA1 (apretar) ‹tornillo/freno› to tighten (up)2 (regular) ‹tornillo/dispositivo› to adjustajustar la entrada de agua to regulate the flow of water3 ‹retrovisor/asiento/cinturón› to adjust4 (encajar) ‹piezas› to fit5 ‹página› to make upB (en costura) to take inC1 ‹gastos/horarios› ajustar algo A algo to adapt sth TO sthtenemos que ajustar los gastos a los ingresos we have to tailor our expenditure to our income2 ‹sueldo/jubilación› to adjustles ajustan el sueldo con la inflación their wages are adjusted in line with inflationD (acordar) ‹precio/alquiler/sueldo› to fix, setajustaron el precio en 120 euros the price was fixed o set at 120 euros, they agreed on a price of 120 eurostodavía falta ajustar el alquiler we still have to reach an agreement on o agree on o fix o set the rentE ‹cuentas›1 (sacar el resultado de) to balance■ ajustarvito fitA ( refl) ‹cinturón› to adjustB (encajarse, alinearse) «piezas» to fitC (a una condición, un horario) ajustarse A algo:una distribución jerárquica que no se ajusta a las necesidades reales a hierarchical structure that does not meet real needsesta decisión no se ajusta a su política de apertura this decision is out of line with o not in keeping with their policy of opennesstenemos que ajustarnos al horario we must keep to o work within the timetableajustémonos al tema let's keep to the subjectsu declaración no se ajusta a la verdad his statement is not strictly truesiempre tengo que ajustarme a sus caprichos I always have to go along with his whimsdeberá ajustarse a las condiciones aquí descritas it will have to comply with the conditions laid down hereuna sentencia que no se ajusta a derecho a verdict which is legally flawed o which is wrong in law* * *
ajustar ( conjugate ajustar) verbo transitivo
1
2 ( en costura) to take in
3a) ‹gastos/horarios› ajustar algo a algo to adapt sth to sth
4 ( concertar) to fix, set
5 ‹ cuentas› ( sacar el resultado de) to balance;
( saldar) to settle
verbo intransitivo
to fit
ajustarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹ cinturón de seguridad› to adjust
2 [ piezas] to fit
ajustar verbo transitivo
1 to adjust
2 (apretar) to tighten
(encajar) to fit
3 Fin (cuenta) to settle
♦ Locuciones: figurado ¡ya te ajustaré las cuentas!, I'll get even with you!
' ajustar' also found in these entries:
Spanish:
adaptar
- cuenta
- regular
- poner
English:
adjust
- fit
- score
- square
- work in
- bone
* * *♦ vt1. [encajar] [piezas de motor] to fit;[puerta, ventana] to push to2. [arreglar] to adjust;el técnico ajustó la antena the engineer adjusted the aerial3. [apretar] to tighten;ajusta bien la tapa screw the lid on tight4. [poner en posición] [retrovisor, asiento] to adjust5. [pactar] [matrimonio] to arrange;[pleito] to settle; [paz] to negotiate; [precio] to fix, to agree;hemos ajustado la casa en cinco millones we have agreed a price of five million for the house6. [adaptar] to alter;el sastre ajustó el vestido the tailor altered the dress;tendrás que ajustar tus necesidades a las nuestras you'll have to adapt your needs to fit in with ours;tenemos que ajustar los gastos a los ingresos we shouldn't spend more than we earn;ajustar las pensiones al índice de inflación to index-link pensions7. [asestar] to deal, to give8. Imprenta to make up9. [reconciliar] to reconcile10. [saldar] to settle;ajustar las cuentas a alguien to settle a score with sb;¡la próxima vez que te vea ajustaremos cuentas! you'll pay for this the next time I see you!♦ vi[venir justo] to fit properly, to be a good fit;la ventana no ajusta bien the window won't close properly* * *I v/t2 precio set;ajustar(le) las cuentas a alguien fig have a settling of accounts with s.o., settle accounts with s.o.II v/i fit* * *ajustar vt1) : to adjust, to adapt2) : to take in (clothing)3) : to settle, to resolve* * *ajustar vb1. (adaptar) to adjust2. (apretar) to tighten -
3 normar
v.to regulate, to govern, to control.* * *VT LAm to lay down rules for, establish norms for* * *verbo transitivo (Chi, Méx)a) ( regir)b) ( regular) to control, regulate* * *verbo transitivo (Chi, Méx)a) ( regir)b) ( regular) to control, regulate* * *normar [A1 ]vt(Chi, Méx)1(regir): estos principios normarán el proceso the process will conform to o be guided by these principles2 (regular) to control, regulate* * *normar vtAm1. [regir] to govern2. [dotar de norma] to regulate -
4 dosificar
v.1 to measure out (chemistry).2 to use sparingly (fuerzas, alimentos).3 to dose, to admix, to ration, to regulate.* * *1 (gen) to dose2 (esfuerzos etc) to measure* * *VT1) (Culin, Med, Quím) to measure out2) (=no derrochar) to be sparing with* * *verbo transitivoa) < medicamento> to doseb) <esfuerzo/cariño> to be sparing withvan a tener que dosificar sus viajes al extranjero — (fam) they're going to have to cut down on o ration their trips abroad
* * *----* dosificarse = pace.* * *verbo transitivoa) < medicamento> to doseb) <esfuerzo/cariño> to be sparing withvan a tener que dosificar sus viajes al extranjero — (fam) they're going to have to cut down on o ration their trips abroad
* * ** dosificarse = pace.* * *dosificar [A2 ]vt‹medicamento› to dosedosifica muy bien el humor y el suspense he successfully balances humor and suspensevan a tener que dosificar sus viajes al extranjero ( fam); they're going to have to cut down on o ration their trips abroad* * *
dosificar ( conjugate dosificar) verbo transitivo ‹ medicamento› to dose
dosificar verbo transitivo
1 (una medicina, un alimento) to dose, measure out
2 (comedir, regular) to be sparing with: tienes que dosificar tus salidas nocturnas, you shouldn't go out so much at night
* * *dosificar vt1. [fármaco] to measure out2. [fuerzas, alimentos] to use sparingly* * *v/t cut down on -
5 regla
f.1 ruler, rule.regla de cálculo slide rule2 rule (norma).por regla general as a rule, generallysalirse de la regla to overstep the mark o lineen regla in orderregla de oro golden ruleregla ortográficas spelling rules3 operation (Mat).regla de tres rule of threepor la misma regla de tres… (informal figurative) by the same token…4 period (informal) (menstruación).5 example, model (modelo).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: reglar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: reglar.* * *1 (norma) rule, regulation, norm2 (pauta) pattern, rule3 (instrumento) ruler4 MATEMÁTICAS rule5 (menstruación) period\en regla in orderobrar según las reglas to play by the rulespor regla general as a rule, as a general rulesaber las cuatro reglas familiar to know the three Rssalir de la regla to overstep the marktener la regla to have one's periodlas reglas del juego the rules of the gameregla de cálculo slide ruleregla de oro golden ruleregla de tres rule of three* * *noun f.1) regulation, rule2) ruler3) menstruation* * *SF1) (=instrumento) rulerregla en T, regla T — T-square
2) (=norma) rulelas cuatro reglas — addition, subtraction, multiplication and division
•
en regla — in order•
por regla general — generally, as a rule•
salir de regla — to overstep the mark•
en toda regla, hacer algo en toda regla — to do sth properlyes un español en toda regla — he's a real Spaniard, he's a Spaniard through and through
¿por qué regla de tres...? — Esp * why on earth...?
3) (=menstruación) period4) (=moderación) moderation, restraint5) (Rel) rule, order* * *1) ( utensilio) ruler- regla T2) ( norma) rule3) ( menstruación) period* * *1) ( utensilio) ruler- regla T2) ( norma) rule3) ( menstruación) period* * *regla11 = guide, rule, ruling, canon.Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.
Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: The suggested ruling is that groups 1, 2 and 3 are entered under Place, except for individual species in biology.Ex: The archetypal canon is of course that of the books of the Bible, which are gathered together in a fixed and unchanging order.* Comité de Revisión de las Reglas de Catalogación (CRCC) = Catalog Code Revision Committee (CCRC).* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* establecer reglas = make + provision.* establecer reglas para = lay down + rules for.* establecer una regla = frame + rule.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* formular una regla = frame + rule.* incumplir una regla = violate + rule, break + rules.* infringir una regla = violate + rule, break + rules.* las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.* libro de reglas de un juego = rulebook.* obedecer una regla = comply with + rule.* RCAA1 (1ª Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* regido por reglas = rule-governed.* regla absoluta = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* regla a regla = rule-to-rule.* regla con regla = rule-to-rule.* regla de catalogación = cataloguing rule.* regla de formato = rule.* regla de juego = ground rule.* regla de la necesidad = purpose rule.* regla del valor literal = face value rule.* regla del valor nominal = face value rule.* regla de oro = golden rule.* regla de tres, la = rule of three, the.* regla esencial = cardinal rule.* regla fija = firm rule.* regla fundamental = cardinal rule.* regla inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* regla que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* reglas = code, regulation, set of rules.* Reglas Anglo-americanas = Anglo-American code (AA).* reglas de catalogación = catalogue code, cataloguing code.* Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA) = AACR (Anglo-American Cataloguing Rules).* reglas de catalogación del British Museum = BM code.* reglas de catalogación del Museo Británico = BM code.* reglas de combate = rules of engagement.* reglas de cortesía = etiquette.* reglas de cortesía en Internet = netiquette.* reglas de deducción = topoi.* reglas de enfrentamiento = rules of engagement.* Reglas de Intercalación de BLAISE = BLAISE Filing Rules.* Reglas de Intercalación de la ALA = ALA Filing Rules.* Reglas de Intercalación de la Biblioteca del Congreso = Library of Congress Filing Rules.* Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.* reglas del juego, las = rules of the game, the.* reglas de ordenación = filing rules.* reglas prusianas = Prussian instructions.* respetar una regla = observe + rule, comply with + rule.* revisión de las reglas = code revision.* Segunda Edición de las Reglas de Catalogación Angloamericanas (RCAA2) = AACR2 (Anglo-American Cataloguing Rules 2nd Edition).* según la aplicación de reglas = rule-governed.* ser la excepción a la regla = constitute + the exception to the rule.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.regla22 = scale, ruler.Ex: The apparent size of the face is measured directly with a finely graduated scale and a magnifying glass.
Ex: Scientific equipment for the examination of rare books, manuscripts, and documents include four items found in every library and private study -- micrometer calipers, view finders, dividers and rulers.* regla de cálculo = slide rule.* regla de componer = setting rule.* regla muy precisa = finely graduated scale.regla33 = period.Ex: The debate on whether or not a woman can get pregnant during her period has been going on for decades now.
* * *A (utensilio) rulerCompuestos:slide rule● regla TT squareB1 (norma) ruleeso va en contra de las reglas that's against the rulesreglas gramaticales grammatical rulesen regla in ordertodo está en regla everything is in orderno tiene los papeles en regla your papers are not in orderpor regla general as a (general) rule, generally2 ( Relig) ruleCompuestos:ground rulegolden ruleground rule( Mat) rule of threepor esa regla de tres no trabajaría nadie ( fam); if we all followed that logic nobody would workground rulefpl rules of engagementfpl rules of the game (pl)C (menstruación) periodestoy con or tengo la regla I have my period* * *
Del verbo reglar: ( conjugate reglar)
regla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
regla
reglar
regla sustantivo femenino
por regla general as a (general) rule
regla sustantivo femenino
1 (de medir) ruler
2 (norma) rule: la educación es la regla de oro de la elegancia, politeness goes hand-in-hand with elegance
3 Mat ruler
4 fam (menstruación) period
♦ Locuciones: en regla, in order
por regla general, as a (general) rule
reglar verbo transitivo to regulate
' regla' also found in these entries:
Spanish:
confirmar
- criterio
- irse
- máxima
- saltarse
- señor
- ya
- conforme
- estatuto
- norma
- papel
- rígido
English:
above-board
- as
- board
- golden rule
- keep
- keep to
- law
- measure
- norm
- order
- period
- precept
- regulation
- rule
- ruler
- general
- ground
- slide
* * *regla nf1. [para medir] ruler, ruleregla de cálculo slide rule2. [norma] rule;las reglas del juego the rules of the game;en regla in order;ir en contra de las reglas to be against the rules;poner algo en regla to put sth in order;por regla general as a rule, generally;salirse de la regla to overstep the mark o lineregla de oro golden rule;reglas ortográficas spelling rulesregla de tres rule of three; Fampor la misma regla de tres… by the same token…tener la regla to have one's period;le ha venido la regla hoy her period started today5. Rel rule* * *f1 ( norma) rule;por regla general as a rule;reglas del juego pl tb fig rules of the game;en (toda) regla in order3 MED period4 MAT:las cuatro reglas addition, subtraction, multiplication and division* * *regla nf1) norma: rule, regulation2) : rulerregla de cálculo: slide rule3) menstruación: period, menstruation* * *regla n1. (para medir) ruler2. (norma) rule3. (menstruación) period -
6 ronda
f.1 patrol.salir de ronda to go out on patrol2 round.3 avenue (avenida).4 tour (sport) (carrera ciclista).la ronda francesa the Tour de France5 night patrol, rounds.6 round of drinks.7 period of time, bout.8 serenade.9 ring road.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rondar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rondar.* * *1 (patrulla) patrol, watch2 (de policía) beat3 (vuelta) round4 (de bebidas, cartas) round5 (negociaciones) round6 (músicos) group of strolling minstrels7 (carretera) ring road; (avenida) avenue8 (en naipes) round, hand\hacer la ronda to do one's roundspagar una ronda to pay for a round of drinkssalir de ronda to go out and sing serenadescamino de ronda rampart walkronda de reconocimiento reconnaissance mission* * *noun f.1) round2) beat, patrol* * *SF1) [de guardia] beat; (=personas) watch, patrol, guardronda nocturna — night patrol, night watch
2) (Mús) group of serenaders3) [de bebidas] round4) [de negociaciones, elecciones] round5) [de cartas] hand, game6) [en competición, concurso] round; (Golf) round7) (Aut) (tb: ronda de circunvalación) ring road, beltway (EEUU), bypass8) (Mil) sentry walk9) Cono Sur (=juego) ring-a-ring-a-rosesen ronda — in a ring, in a circle
* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *ronda11 = round, work round.Nota: En un hospital.Ex: The current round of negotiations will leave much unfinished business to be carried over to subsequent rounds.
Ex: Librarians spend one week with selected internal medicine teams participating in work rounds and instructing team members in the use of the medical literature.* ronda de negociaciones = round of negotiations.ronda22 = ring road, bypass.Ex: He lived in a tent pitched on the central reservation of the Wolverhampton ring road for over 30 years.
Ex: The author discusses the controversy over the construction of a bypass which cuts through a national park in Devon.* ronda de circunvalación = ring road, bypass.* * *hacer la ronda «policía» to walk one's beat;«guarda/solado» to be on patrol; «repartidor» to do one's roundlos dos soldados que hacían la ronda esa noche the two soldiers who were on duty o patrol that nightB1 (vuelta, etapa) rounduna nueva ronda de negociaciones a new round of negotiationspasaron a la segunda ronda they went through to the second round2 (de bebidas) roundpidieron otra ronda they ordered another roundCdanzaban y cantaban en ronda they were singing and dancing around in a circleD (Esp, Méx) (serenata) serenadesalir or ir de ronda to go serenadingE1 ( Esp) (en nombres de calles) road2* * *
Del verbo rondar: ( conjugate rondar)
ronda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ronda
rondar
ronda sustantivo femenino
1 (de soldado, guarda) patrol;
( de enfermera) round;
( de policía) patrol, beat;
[soldado/guarda] to be on patrol;
[ repartidor] to do one's round
2 (vuelta, etapa) round;
( de bebidas) round
3 (CS, Per) ( de niños):
danzaban en ronda they were dancing around in a circle
4 (Esp, Méx) ( serenata) serenade
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
ronda sustantivo femenino
1 (de muchachos, pretendientes) group of serenaders
2 (grupo de vigilancia nocturna) patrol
hacer la ronda, (una enfermera, un vigilante) to do one's rounds
(una pareja de policías) to walk the beat
(una patrulla del ejército) to patrol
3 (carretera) ring road
(paseo) avenue
4 (de bebidas, negociaciones) round
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' ronda' also found in these entries:
Spanish:
rondar
- tanda
English:
beat
- round
- same
- shout
- on
* * *ronda nf1. [de vigilancia] patrol;salir de ronda to go out on patrolsalir de ronda [músico] to go (out) serenading3. [de conversaciones, en el juego] roundronda de contactos round of talkspagar una ronda to buy a round5. [avenida] avenueronda de circunvalación Br ring road, US beltway la ronda francesa the Tour de France* * *f round;pagar una ronda buy a round;ronda de conversaciones round of discussions;ronda negociadora round of negotiations* * *ronda nf1) : beat, patrol2) : round (of drinks, of negotiations, of a game)* * *ronda n1. (en general) round2. (calle) ring road
См. также в других словарях:
down-regulate — To induce genetically a reduction in the level of a gene s expression … Glossary of Biotechnology
Regulate... G-Funk Era — Album par Warren G Sortie 7 juin 1994 Enregistrement 1993 1 … Wikipédia en Français
Regulate (song) — Infobox Single Name = Regulate Artist = Warren G. Nate Dogg from Album = Regulate...G Funk Era Above the Rim soundtrack B side = Released = April 28 1994 Format = 7 single, 12 single, CD single Recorded = Genre = G Funk Length = 4:11 Label = Def… … Wikipedia
Down syndrome — Classification and external resources Boy with Down syndrome assembling a … Wikipedia
Neural top down control of physiology — concerns the direct regulation by the brain of physiological functions (in addition to smooth muscle and glandular ones). Cellular functions include the immune system’s production of T lymphocytes and antibodies, and nonimmune related homeostatic … Wikipedia
To set down — Set Set (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root… … The Collaborative International Dictionary of English
To beat down — Beat Beat (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as … The Collaborative International Dictionary of English
crack down (on) — (Roget s IV) n. Syn. become strict, regulate, suppress, clamp down; see punish , restrain 1 , suppress … English dictionary for students
lay down the law — Synonyms and related words: be responsible for, bestride, call the signals, captain, carry on, command, conduct, control, dictate, direct, dogmatize, dominate, engineer, govern, handle, have the ascendancy, head, head up, lead, lead on, make the… … Moby Thesaurus
endocrine system, human — ▪ anatomy Introduction group of ductless glands (gland) that regulate body processes by secreting chemical substances called hormones (hormone). Hormones act on nearby tissues or are carried in the bloodstream to act on specific target organs… … Universalium
Regulation of gene expression — Gene modulation redirects here. For information on therapeutic regulation of gene expression, see therapeutic gene modulation. For vocabulary, see Glossary of gene expression terms Diagram showing at which stages in the DNA mRNA protein pathway… … Wikipedia