Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

double-bottomed

  • 1 double-bottomed

    (saucepan, suitcase) à double fond; (dinghy) à double coque

    Un panorama unique de l'anglais et du français > double-bottomed

  • 2 false-bottomed suitcase

    Esp. [Douanes] valise à double fond

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > false-bottomed suitcase

  • 3 MANI

    mani > man.
    *\MANI v.inanimé, être étendu.
    Ce verbe s'emploie pour les choses en général plates, étendues, comme l'eau, une plaine, les localités qui ont beaucoup d'habitations. ainsi que pour les personnes et les animaux qui sont en grand nombre. RSG 47-48.
    Angl., to extend, to be; to extend over a surface; to be sitting (said of flat-bottomed objects). R.Andrews Introd 451.
    Allem., gestreckt hingestellt, ausgebreitet sein; (Zeit) sich hinziehzen; da sein, sich wohlbefinden.
    Comme auxiliaire, drück die Dauer eines Zustandes oder die Gewohnheit eines Handelns aus. SIS 1950,294.
    " ôme mani ", qui se présente comme deux. Launey II 188.
    " îpan ommîxêuh, ic mocueptihuetz in toctli ôme mani, mâxaltic, in quitôcâyôtiah mîllaheah xolotl ", il se transforma, il se changea en tige double, divisée, que les agriculteurs appellent xolotl. Launey II 188.
    " in îxquich têâchcâhuân, in têlpôchtequihuahqueh, îhuân in têlpôpôchtin cecni manih in mihtôtiah, motênêhua mocôcôloah ", tous les maîtres des jeunes gens, les jeunes guerriers et les jeunes gens se regroupent en un endroit quand ils dansent, on dit qu'ils serpentent - all the masters of the youths, the young seasoned warriors, and the youths were spread out elsewhere as they dansed what is called the serpent danse. Sah2,75.
    " yehhuâtl in huêyi âtl totlân mani nicân mexihco ", c'est le grand lac qui s'étend ici près de Mexico - this is the great lake which stretches about us here in Mexico. Sah12,2.
    " iuhquin tezcatl îcpac mani ", il y avait comme un miroir sur sa tête - in its head was as it were a mirror. Sah12,3.
    " châlchiuhcôzcapetlatl nepantlah mantiuh teôcuitlacomalli ", un collier de jade tressé au milieu duquel un disque d'or est posé. Sah12,11.
    " nô îpan mantiuh tezcacuitlapilli ", il a aussi sur lui un miroir dorsal. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    " îhuân châlchiuhcôzcapetlatl zan no teôcuitlacomalli in înepantlah mantiyah ", et un collier en jade tressé où est posé au milieu un disque d'or. Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
    " nepantlah mantiuh in teôcuitlacomalli ", au milieu duquel est placé un disque d'or. Rencontre avec Cortès. Sah12,15.
    " ca aoc maniz in âltepêtl côlhuahcân ", car la communauté de Colhuahcan ne subsistera plus. W.Lehmann 1938,157.
    *\MANI v.i., se trouver.
    " cectlapal manih in tenochcah nô cectlapal manih in tlatilôlcah ", d'un côté se trouvent les mexicains et de l'autre se trouvent ceux de Tlatelolco. Sah2,101.
    " mochi tlâcatl quimonitta in tlatzintlân mani ", tous les gens qui se trouvent au pied (de la pyramide) les regardent - all those spread out at the (pyramid) base watched them. Sah9,67.
    " in cihuah zan tlahtic in manih ", les femmes restent bien au centre. Sah2,74.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MANI

См. также в других словарях:

  • List of double A-side singles — Double A Sides include:* My Sweet Lord / Isn t it a Pity by George Harrison * Step You / Is This Love? by Ayumi Hamasaki * Startin / Born To Be... by Ayumi Hamasaki * glitter / fated by Ayumi Hamasaki * Angeleyes / Voulez Vous by ABBA… …   Wikipedia

  • Fat Bottomed Girls — Infobox Single Name = Fat Bottomed Girls A Side(s) = Bicycle Race Artist = Queen from Album = Jazz A side = Bicycle Race Released = October 13, 1978 Format = 7 Recorded = 1978 Genre = Hard rock Length =4:16 (Album Version)3:22 (Single Edit) Label …   Wikipedia

  • Fat Bottomed Girls — Single par Queen extrait de l’album Jazz Face A Bicycle Race Face B Fat Bottomed Girls Sortie 13 octobre 1978 …   Wikipédia en Français

  • titanic — titanic1 /tuy tan ik, ti /, adj. Chem. of or containing titanium, esp. in the tetravalent state. [1820 30; TITAN(IUM) + IC] titanic2 titanically, adv. /tuy tan ik/, adj. 1. (cap.) of, pertaining to, or characteristic of the Titans …   Universalium

  • Titanic — /tuy tan ik/, n. a British luxury liner that sank after colliding with an iceberg in the North Atlantic on its maiden voyage in April, 1912, with a loss of 1517 lives. * * * British luxury passenger liner that sank on April 15, 1912, en route to… …   Universalium

  • saivo — One of the Sami regions of the dead, where the deceased lead happy lives with their families and ancestors, acting in every way as they did on earth. In Norway the saivo world was thought to exist in the mountains, whereas in Finland it was… …   Universalium

  • Ulanów — Infobox Settlement name = Ulanów image shield = POL Ulanów COA.svg pushpin pushpin label position = bottom subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Subcarpathian subdivision type2 =… …   Wikipedia

  • Ristorante Cooperativo — The Ristorante Cooperativo, colloquially known as Coopi, is a restaurant in Zürich, Switzerland, known for its association with 20th century left wing political figures as well as the anti fascist, trade union and Italian immigrant movements in… …   Wikipedia

  • Dao Duy Tu — In this Vietnamese name, the family name is Đào. According to Vietnamese custom, this person should properly be referred to by the given name Từ. Đào Duy Từ 陶維慈 Born 1572 Tĩnh Gia, Thanh Hóa, Đại Việt Died 1634 (62–63 years old) Phú Xuân, Thuận… …   Wikipedia

  • Queen — Pour les articles homonymes, voir Queen (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • List of Caribbean membranophones — Enko redirects here. enko is also a common suffix of Ukrainian surnames, meaning son of . Conga drums are a common part of Caribbean music across much of the area This is a list of membranophones used in the Caribbean music area, including the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»