-
1 nachkontrollieren
* * *nach|kon|trol|lie|ren ptp nachkontrolliertvt septo check (over)* * *nach|kon·trol·lie·ren *vt▪ \nachkontrollieren, ob/wann/wie... to check whether/when/how...* * * -
2 überprüfen
überprüfen v 1. GEN check, review, screen; 2. MGT review, overhaul; 3. RECHT, PAT examine; 4. POL vet, reconsider, re-examine* * *v 1. < Geschäft> check, review, screen; 2. < Mgmnt> review, overhaul; 3. <Recht, Patent> examine; 4. < Pol> vet, reconsider, re-examine* * *überprüfen
to go over, to check up, to inspect, to control, (auf Brauchbarkeit) to test, (Bücher, Konten) to audit, to examine, to check, to verify, (Person) to screen, (sorgfältig) to scrutinize, (untersuchen) to investigate, to search;
• Angelegenheit überprüfen to check up (look into) a matter;
• doppelt überprüfen to double-check;
• genau überprüfen to scrutinize, to crosscheck;
• Gepäck überprüfen to go through the luggage, to examine the baggage (US);
• Konten überprüfen to control (audit, check) accounts;
• Rechnung überprüfen to check an invoice;
• sachverständig überprüfen to expert;
• Wechsel überprüfen to inspect a check (US) (cheque, Br.). -
3 prüfen
- {to assay} thử, thí nghiệm, xét nghiệm, phân tích, thử thách giá trị, thử làm - {to audit} kiểm tra - {to board} lót ván, lát ván, đóng bìa cứng, ăn cơm tháng, ăn cơm trọ, cho ăn cơm trọ, nấu cơm tháng cho, lên tàu, đáp tàu, xông vào tấn công, nhảy sang tàu, chạy vát, khám sức khoẻ - {to bolt} sàng, rây, điều tra, xem xét, đóng cửa bằng then, cài chốt, ngốn, nuốt chửng, ăn vội, chạy trốn, chạy lao đi, lồng lên, ly khai, không ủng hộ đường lối của đảng - {to canvass} bàn cãi, tranh cãi, thảo luận tỉ mỉ, nghiên cứu tỉ mỉ, vận động bầu cử, vận động bỏ phiếu, đi chào hàng - {to censor} kiểm duyệt, dạng bị động bị kiểm duyệt cắt đi - {to check} cản, cản trở, chăn, ngăn chặn, kìm, kiềm chế, nén, dằn, kiểm soát, kiểm lại, đánh dấu đã kiểm soát, quở trách, trách mắng, gửi, ký gửi, chiếu, ngập ngừng, do dự, dừng lại, đứng lại - {to examine} khám xét, thẩm tra, khảo sát, nghiên cứu, hỏi thi, sát hạch, thẩm vấn, + into) thẩm tra - {to go over} - {to inspect} xem xét kỹ, thanh tra, duyệt - {to investigate} điều tra nghiên cứu - {to peruse} đọc kỹ, nhìn kỹ - {to prove (proved,proven) chứng tỏ, chứng minh, in thử, thử thách, tỏ ra - {to quiz} kiểm tra nói quay vấn đáp, trêu chọc, chế giễu, chế nhạo, nhìn chòng chọc, nhìn tọc mạch, nhìn chế giễu, nhìn qua ống nhòm, nhìn qua kính một mắt - {to review} xem lại, xét lại, xem xét lại, duyệt binh lại, hồi tưởng, phê bình, viết bài phê bình - {to search} nhìn để tìm, sờ để tìm, lục soát, dò, tham dò, bắn xuyên vào tận ngách, tìm tòi, tìm cho ra - {to survey} quan sát, nhìn chung, lập bản đồ, vẽ bản đồ - {to taste} nếm, nếm mùi, thưởng thức, hưởng, ăn uống ít, ăn uống qua loa, nhấm nháp, có vị, biết mùi, trải qua - {to test} thử bằng thuốc thử - {to verify} xác minh, thực hiện - {to vet} khám bệnh, chữa bệnh, hiệu đính - {to view} thấy, nhìn, xem, xét, nghĩ về = prüfen (Waren) {to condition}+ = prüfen (Münzen) {to pyx}+ = genau prüfen {to analyze}+ = noch einmal prüfen {to double-check}+ -
4 Doppelrückschlagventil
n < rls> ■ double check valveGerman-english technical dictionary > Doppelrückschlagventil
-
5 doppelt überprüfen
doppelt überprüfen
to double-check -
6 Zwillingsrückschlagventil
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Zwillingsrückschlagventil
-
7 genau nachprüfen
to double-check -
8 Gegenprüfung
f PROG double-check -
9 Doppelschach
ndouble check [chess] -
10 genau nachprüfen, nochmals prüfen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > genau nachprüfen, nochmals prüfen
-
11 Doppelrückschlagventil
Doppelrückschlagventil n VENT double non-return valve, double return valve, dual check valve, shuttle valveDeutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Doppelrückschlagventil
-
12 Abschrift
Abschrift f GEN copy* * *f < Geschäft> copy* * *Abschrift
copy, double, duplication, (Durchschlag) carbon (typewritten) copy, (Stenogramm) transcript[ion];
• für gleich lautende Abschrift for copy conform;
• für die Richtigkeit der Abschrift certified true copy;
• laut beigefügter Abschrift as per enclosed copy;
• amtliche (amtlich beglaubigte) Abschrift office copy;
• beglaubigte Abschrift certified (attested, exemplified, verified, examined) copy, exemplification, vidimus, conformed document (US);
• notariell beglaubigte Abschrift notarized (certified, legalized) copy;
• gleich lautende Abschrift true (conform, exact, identical, conformed, US) copy, [true] duplicate;
• richtige Abschrift true copy;
• saubere Abschrift fair (fine-hand) copy;
• originalgetreue Abschrift diplomatic copy;
• mit dem Original verglichene Abschrift examined copy;
• vollständige Abschrift complete copy;
• wortgetreue Abschrift close (true) copy;
• zuverlässige Abschrift faithful copy;
• wortgetreue Abschrift einer Urkunde exact copy of a document;
• Abschrift anfertigen to take a copy;
• mehrere Abschriften anfertigen to make several copies;
• Abschrift beglaubigen to attest a copy of record, to certify a copy;
• in Abschrift beifügen to attach a copy;
• Abschrift erteilen to deliver (furnish) a copy;
• Abschriften herstellen to run off copies, to copy, to transcribe;
• Abschrift vergleichen to check (read over) a copy. -
13 Betrag
Betrag m FIN, GEN amount, amt, sum • den Betrag feststellen RECHT settle the figure (Schadensersatz) • dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern RW this sum does not appear in the accounts • einen Betrag hinterlegen BANK, BÖRSE deposit a sum • einen Betrag von einem Bankkonto abheben BANK withdraw a sum from a bank account* * *m <Finanz, Geschäft> amount (amt), sum ■ den Betrag feststellen < Recht> Schadensersatz settle the figure ■ dieser Betrag erscheint nicht in den Büchern < Rechnung> this sum does not appear in the accounts ■ einen Betrag hinterlegen < Börse> deposit a sum ■ einen Betrag von einem Bankkonto abheben < Bank> withdraw a sum from a bank account* * *Betrag
amount, sum [of money], rate, (Buchungsposten) item, (Gesamtbetrag) total, (Wert) value, (Ziffer) figure;
• bis zum Betrag von to the extent of, up to the amount of;
• gut für jeden Betrag good for any amount;
• über den Betrag von... good for...;
• Betrag eingezogen und Ware ausgeliefert collected and delivered;
• Betrag erhalten payment (amount) received, (Wechsel) for value received;
• Betrag bar erhalten cash received;
• abgebuchter Betrag amount debited;
• abgehobener Betrag draw;
• von der Bank abgehobener Betrag sum withdrawn from the bank;
• nicht abgehobener Betrag unexpended portion;
• abgerechneter Betrag amount deducted;
• abgerundeter Betrag round sum, amount rounded off;
• abgeschriebener Betrag amount written off;
• abzugsfähiger Betrag deductible amount, (Einkommensteuer) personal allowance (Br.) (credit, US), deduction (US);
• angegebener Betrag indicated (stated) amount;
• mit 5% Zinsen angelegter Betrag sum invested at 5 per cent interest;
• pro forma angesetzter Betrag nominal amount (sum);
• angezahlter Betrag amount paid on instalment (deposit);
• anrechnungspflichtiger Betrag chargeable amount;
• aufgewendeter Betrag amount spent;
• ausgelegter Betrag money disbursed;
• ausgeschriebener Betrag (Anzeige) amount stated;
• ausgesetzter Betrag allowance;
• ausgewiesener Betrag declared amount;
• ausgezahlter Betrag amount paid on account, disbursement;
• ausmachender Betrag final amount;
• noch ausstehender Betrag balance due, amount owing;
• beliebiger Betrag any amount;
• zu viel berechneter Betrag overcharge;
• bestimmbarer Betrag determinable amount;
• bestimmter Betrag definite (given, stated) sum, specific (given) amount;
• betroffener Betrag amount involved;
• doppelter Betrag double the amount;
• einzubehaltender Betrag amount to be withheld;
• einem Kreditbrief entnommener Betrag amount withdrawn from a letter of credit;
• entstandener, noch nicht fälliger Betrag amount accrued;
• erheblicher Betrag substantial amount;
• fakturierter Betrag invoiced charge;
• fälliger Betrag amount (sum) due;
• feststehender Betrag liquidated sum;
• ganzer Betrag full amount, sum total;
• doppelt gebuchter Betrag amount entered twice;
• von der Versicherung gedeckter Betrag amount of insurance carried, amount covered;
• genauer Betrag precise amount;
• gesamter Betrag total amount;
• geschuldeter Betrag sum (amount) due (owing);
• gesperrter Betrag blocked amount;
• gewetteter Betrag bet;
• zu viel gezahlter Betrag sum paid in excess;
• gezeichneter Betrag subscribed amount, subscription;
• gleichhoher Betrag equal sum of money;
• fast einem vollen Lohneinkommen gleichkommender Betrag to approximate full working pay;
• gleichwertiger Betrag equivalence;
• großer Betrag large sum;
• auf Ertragskonto gutgeschriebener Betrag amount brought to credit of revenue account;
• hinterlegter Betrag deposited amount, deposit;
• als Sicherheit hinterlegter Betrag bail;
• kleiner Betrag small amount;
• körperschaftssteuerfreier Betrag corporation tax relief (Br.);
• kreditierter Betrag amount advanced;
• krummer Betrag skewed amount;
• namhafter Betrag considerable amount;
• niedrigerer Betrag minor amount;
• offen stehender Betrag uncovered amount;
• pfändungsfreier Betrag mace-exempt amount (US);
• Pro-Kopf-Betrag capitation grant;
• realisierter Betrag amount realized;
• restlicher Betrag remaining (residual) amount, balance due;
• roher Betrag gross amount;
• rückständiger Betrag arrears,overdue amount;
• schuldiger Betrag sum payable (owing);
• schwankender Betrag variable fee;
• sicherstehender Betrag safe sum in hand;
• für die Dividendenausschüttung zur Verfügung stehender Betrag sum available for dividends;
• noch zur Verfügung stehender Betrag unexpended balance;
• steuerfreier Betrag exemption, credit (US);
• steuerpflichtiger Betrag taxable portion;
• strittiger Betrag amount at issue (in dispute);
• aus der Rücklage zu tragender Betrag sum chargeable to reserve;
• überfälliger Betrag amount overdue;
• überschießender Betrag amount (sum) in excess, exceeding (surplus) amount, surplus, (Saldo) unpaid balance;
• überwiesener Betrag amount remitted;
• überzahlter Betrag excess amount;
• überzogener Betrag overdraft;
• unbedeutender Betrag miserable (paltry) sum;
• veranschlagter Betrag estimated amount;
• vereinbarter Betrag amount agreed upon;
• verfügbarer Betrag amount available;
• für die Ausschüttung frei verfügbarer Betrag amount regarded as free for distribution;
• versicherter Betrag amount insured;
• veruntreuter Betrag defalcation;
• voller Betrag entire (full) amount;
• vorausgezahlter (vorausbezahlter) Betrag amount paid in advance;
• vorgetragener Betrag amount brought forward;
• uns zustehender Betrag money owing to us;
• Betrag von etwa 4 Dollar amount in the region (neighborhood, US) of 4 dollars;
• bewilligter Betrag von 100.000 Dollar für ein Vorhaben vote of $ 100,000 for a project;
• Betrag pro Einheit unit amount;
• Betrag in bestimmter Höhe definite and certain amount;
• Betrag in Worten sum (amount) in words;
• Betrag in Zahlen amount in figures;
• Betrag an j. abführen to pay an amount to s. o.;
• Betrag abrunden to make up an amount, to round off a sum;
• Betrag absetzen to set aside an amount;
• bestimmten Betrag für Abnutzung absetzen to write off so much for wear and tear;
• Betrag abziehen to deduct an amount;
• Betrag zu 6% anlegen to invest a sum at 6 per cent interest;
• Betrag zur Zahlung anweisen to authorize the payment of a sum;
• Betrag anzahlen to pay an amount as deposit;
• zum Betrag von... auflaufen to mount up to the sum of...;
• Betrag gleichmäßig aufteilen to split a sum into equal shares, to prorate an amount;
• Betrag unter verschiedene Leute aufteilen to allocate a sum amongst several people;
• erheblichen Betrag ausmachen to run to a respectable figure;
• fünfstelligen Betrag ausmachen to run into five figures;
• Scheck über einen Betrag von 1000 Euro ausstellen to write out a cheque (Br.) (check, US) for the amount of euro 1000;
• j. mit einem Betrag belasten to charge an amount to s. one’s account, to pass an amount to the debit of s. o.;
• jds. Konto mit einem Betrag belasten to carry (place, enter) a sum to s. one’s debit;
• Betrag für etw. bestimmen to allocate a sum to s. th.;
• abstimmungsweise einen Betrag bewilligen to vote a sum;
• Betrag in Abzug bringen to deduct a sum;
• Betrag als Ausgabe (im Soll) buchen to enter [up] an amount in the expenditure;
• Betrag bei einer Bank einzahlen to bank an amount, to pay an amount into the bank;
• Betrag auf jds. Konto einzahlen to pay in a sum to s. one’s credit;
• Spenden zu jedem Betrag entgegennehmen to accept contributions of any size;
• sich für den Betrag seiner Spesen erholen to recover expenses;
• um den erforderlichen Betrag zu erreichen to make up the required sum;
• Betrag von jem. fordern to come upon s. o. for a sum;
• Betrag guthaben to have a balance in one’s favo(u)r;
• jem. (jds. Konto) einen Betrag gutschreiben to place an amount to s. one’s credit, to pass an amount (put a sum) to the credit of s. o.;
• bedeutenden Betrag verloren haben to be a loser to a considerable amount;
• Betrag für etw. hinterlegen to leave a deposit on s. th.;
• Betrag kündigen to call in a sum;
• bestimmten Betrag von seinen Ersparnissen nehmen to set apart so much out of one’s savings;
• für einen Betrag gut sein to be good for a sum;
• jem. einen großen Betrag schuldig sein to be indebted to a large amount to s. o.;
• Betrag für wohltätige Zwecke zur Verfügung stellen to subscribe a sum to charity;
• Betrag wieder zur Verfügung stellen to refund an amount;
• benötigten Betrag überschreiten to be in excess of the sum required;
• Betrag als Einnahme verbuchen to put an amount in the receipts;
• Betrag unter verschiedene Leute [gleichmäßig] verteilen to apportion a sum among several people;
• Betrag vorschießen to advance an amount (a sum);
• Betrag zulasten eines Kontos vortragen to charge a sum to the debit;
• Betrag auf neue Rechnung vortragen to bring forward an amount;
• Betrag dem Reservefonds zuführen to allocate an amount to the reserve fund.
unterschreiten, Betrag
to fall below an amount;
• Plankosten unterschreiten to undershoot the target costs.
verifizieren, Betrag
to prove a sum. -
14 erhöhen
erhöhen v 1. GEN, V&M advance; step up (Produktion); increase (Preis, Produktion); (infrml) jack up (Preise); raise (Wert); heighten (Wirkung); 2. STEUER enrich; 3. WIWI enhance (Kaufkraft)* * *v 1. < Geschäft> advance, Produktion step up, Preis, Produktion increase, Preise jack up infrml, Wert raise, Wirkung heighten; 2. < Steuer> enrich; 3. <V&M> advance, Produktion step up, Preis, Produktion increase, Preise jack up infrml, Wert raise, Wirkung heighten; 4. <Vw> Kaufkraft enhance* * *erhöhen
to advance, to increase, to raise, (Kurse) to increase, to key up, (Löhne) to level up, (Preise) to enhance, to advance, to raise, to lift, to mark up (US), to jack up (coll.);
• sich erhöhen to be increased, (Kurse) to advance, to increase, to rise, to go up;
• Angebot erhöhen to [key] up an offer;
• in Anspruch genommene Kredite erhöhen to increase the borrowings;
• Ausgaben erhöhen to increase the expenditure;
• Diskontsatz erhöhen to raise the bank (Br.) (discount, rediscount, US) rate;
• um das Doppelte erhöhen to double;
• sich explosionsartig erhöhen to mushroom;
• jds. Gehalt erhöhen to increase (raise) s. one’s salary, to give s. o. a rise;
• Geldvolumen erhöhen to inflate the money supply;
• Grundkapital erhöhen to increase the share capital (capital stock) (US);
• Lebensstandard erhöhen to raise the standard of living;
• Limit erhöhen to extend the limit;
• Löhne erhöhen to put up wages;
• seinen Marktanteil erhöhen to fatten one’s market share;
• Mieten übermäßig erhöhen to screw up the rents;
• Mindestreserven erhöhen to increase the special deposits with the Bank of England (Br.) (minimum reserve requirements, US);
• im Preis erhöhen to chalk up (US coll.);
• Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
• Produktion erhöhen to increase production;
• Scheck in betrügerischer Absicht erhöhen to raise a cheque (Br.) (check, US);
• Sicherheitsleistung erhöhen to enlarge bail;
• Steuerlast erhöhen to increase the burden of the taxpayer;
• Steuern erhöhen to increase taxes;
• Tarif erhöhen to raise a tariff;
• Warenpreise erhöhen to enhance the prices of goods;
• Wert erhöhen to improve the value;
• Zinsfuß (Zinssatz) von 8 auf 8 1/2% erhöhen to raise interest from 8 to 8 1/2 per cent. -
15 Quittungsabschrift
Quittungsabschrift
duplicate;
• Quittungsaussteller receiptor;
• Quittungsbescheinigung accountable receipt;
• Quittungsblankett receipt form;
• Quittungsblock, Quittungsbuch receipt (slip) book;
• Quittungsduplikat duplicate (double) receipt;
• Quittungsformular receipt form;
• Quittungsformular für Barabhebungen counter check (US) (cheque, Br.);
• Quittungsheft (Bank) receipt book, chequelet (Br.);
• Quittungsinhaber receipt holder;
• Quittungskarte receipt card;
• Quittungsmarke, Quittungsstempel receipt stamp;
• mit Quittungsstempel versehen to receipt;
• Quittungsstempelgebühr receipt stamp duty (Br.);
• Quittungsvordruck receipt form. -
16 Stichprobenverfahren
Stichprobenverfahren n SOZ sampling procedure* * *Stichprobenverfahren
spot-check system, [lottery] sampling, systematic[al] sampling;
• einfaches Stichprobenverfahren simple sampling;
• gemischtes Stichprobenverfahren mixed sampling;
• geschichtetes Stichprobenverfahren stratified sampling;
• mehrstufiges Stichprobenverfahren multistage sampling;
• ungeschichtetes Stichprobenverfahren simple sampling;
• zufallsähnliches Stichprobenverfahren quasi-random sampling;
• zweiphasiges (zweistufiges) Stichprobenverfahren double sampling;
• Stichprobenverfahren im Gittermuster lattice sampling;
• Stichprobenverfahren mit Klumpenauswahl cluster sampling. -
17 Zwillingsdrosselrückschlagventil
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > Zwillingsdrosselrückschlagventil
См. также в других словарях:
double-check — double checks, double checking, double checked VERB If you double check something, you examine or test it a second time to make sure that it is completely correct or safe. [V n] Check and double check spelling and punctuation... [V that] Double… … English dictionary
double-check — (v.) 1958, from DOUBLE (Cf. double) + CHECK (Cf. check) (v.). Related: Double checked; double checking … Etymology dictionary
double-check — UK US /ˌdʌblˈtʃek/ verb [I or T] ► to make completely certain something is correct or safe, usually by examining it again: »She sent an e mail reminding colleagues to double check facts in company publications. »I think the figure is €900, but I… … Financial and business terms
double-check — ☆ double check [dub′ lchek΄ ] vt., vi. to check again; verify n. the act of double checking … English World dictionary
double-check — v [I and T] to check something again so that you are completely sure it is correct, safe etc … Dictionary of contemporary English
double-check — verb intransitive or transitive to check something for a second time so that you are certain it is right … Usage of the words and phrases in modern English
double-check — ► VERB ▪ check again … English terms dictionary
Double check — There is also Double Check (novel), a novel in the Traces series by Malcolm Rose. a b c d e f … Wikipedia
double check — noun something that checks the correctness of a previous check • Syn: ↑countercheck • Derivationally related forms: ↑double check • Hypernyms: ↑assay, ↑check * * * noun Etymolog … Useful english dictionary
double-check — UK / US verb [intransitive/transitive] Word forms double check : present tense I/you/we/they double check he/she/it double checks present participle double checking past tense double checked past participle double checked to check something for a … English dictionary
double check — 1. noun a) An extra check or verification made a second time, usually with additional caution or attention. Why dont you make another double check of the house to see if there are still rats around? b) A situation in which a king is attacked by… … Wiktionary