-
1 dotąd
1) ( do tego miejsca) bis hierherstąd \dotąd von hier bis dort2) ( do tego czasu) bisherjak \dotąd nic nie zauważyłam bisher habe ich nichts bemerkt -
2 dotąd
dotąd bis hierher; (do tej chwili) bis jetzt, bisher -
3 dotad
bis dahin [zeitlich] -
4 dotad
(-a) bis dahi'n, bis zu dieser Zeit -
5 aż
1. advaż do — bis, bis zu, bis an, bis nach
2. kjaż do końca — bis ans Ende, figur. bis zum Äußersten
poczekaj, aż przyjdę! — warte, bis ich komme!
-
6 bisher
-
7 stąd
1) ( z tego miejsca) von hier [aus]niedaleko \stąd nicht weit [weg] von hier\stąd dotąd von hier bis dort [ lub da]nie jestem \stąd ich bin nicht von hier2) ( z tego powodu) daher, deshalb -
8 tymczasem
tymczasem [tɨmʧ̑asɛm]I. adv1) ( w tym czasie) inzwischen, währenddessenodpocznij, a ja cię \tymczasem zastąpię ruhe dich aus, und ich werde ich dich inzwischen vertreten [ lub springe für dich solange ein ( fam)]2) ( na razie) inzwischen, unterdessenjak dotąd mi się nie udało, \tymczasem staram się znaleźć inny sposób bis jetzt ist es mir nicht gelungen, inzwischen versuche ich, eine andere Lösung zu finden -
9 angeln
angeln ['aŋəln]I. vi1) \angeln gehen iść [ perf pójść] na ryby2) ( greifen)II. vtwir haben noch nicht viel geangelt jak dotąd wiele nie złowiliśmy2) (fam: ergattern) -
10 bis
bis [bɪs]I. prep + akk1) ( zeitlich) [aż] dowarte \bis nächste Woche poczekaj do przyszłego tygodniavom ersten \bis dritten März od pierwszego do trzeciego marca2) ( räumlich) do\bis Stettin fahren jechać [aż] do Szczecina1) ( zeitlich) do +gen\bis jetzt do teraz, do chwili obecnej\bis dahin do tego czasuer hat \bis jetzt noch nicht angerufen jak na razie jeszcze nie zadzwonił\bis bald! na razie! ( do zobaczenia wkrótce)\bis dann! na razie! ( do zobaczenia potem)\bis gleich! na razie! ( zaraz się spotkamy)\bis später! na razie! ( do zobaczenia później)2) ( räumlich)\bis hierhin aż dotądvon oben \bis unten z góry na dół\bis wohin...? aż dokąd...?3) ( einschließlich)alles \bis auf den letzten Krümel aufessen zjeść wszystko aż po ostatni okruszek4) ( mit Ausnahme von) z wyjątkiem +gen, [o]prócz +genalle \bis auf Robert wszyscy oprócz Robertaalle \bis auf einen wszyscy oprócz jednegoIII. adv do\bis zum Herbst muss es fertig sein do jesieni to musi być gotoweich bin \bis gegen acht Uhr noch zu Hause do około ósmej jestem jeszcze w domu\bis zum 17. Lebensjahr do siedemnastego roku życia\bis zu zehn Metern hoch werden osiągnąć wysokość do 10 metrówIV. conj1) ( ungefähr)zwei \bis drei Stunden dwie do trzech godzin2) ( so lange, \bis) aż, dopóki niewarte hier, \bis ich wiederkomme poczekaj tutaj, aż wrócę -
11 hierher
tu, w tę stronęjdn \hierher bringen przyprowadzić kogośetw \hierher bringen przynieść cośer/sie gehört \hierher tu jest jego/jej miejsceetw gehört \hierher tu jest miejsce czegośdiese Bemerkung gehört nicht \hierher ta uwaga jest nie na miejscu\hierher holen Person, Gegenstandich habe sie alle \hierher holen lassen, um... kazałem ich wszystkich tu sprowadzić, [a]by...jdn \hierher setzen posadzić kogoś tutajetw \hierher setzen postawić coś tutajsich \hierher setzen usiąść tutajsetz dich mal \hierher zu mir przysiądź się do mniebis \hierher und nicht weiter dotąd i ani kroku dalej -
12 noch
1) ( weiterhin) nadal, ciąglesie ist \noch da [ona] jeszcze tam jester ist immer \noch krank [on] nadal jest chory\noch fünf Minuten [bis zur Abfahrt] jeszcze pięć minut [do odjazdu]2) ( bisher)er hat \noch nicht angerufen jak dotąd nie zadzwonił3) ( zur Verstärkung von Steigerungen) jeszcze4) ( verstärkend)\noch heute jeszcze dzisiaj\noch am Unfallort jeszcze na miejscu wypadkuund wenn es \noch so regnet... choćby nie wiem jak padało...und wenn du \noch so schreist, hört dich keiner! żebyś nie wiem jak głośno krzyczał, i tak nikt cię nie usłyszy!5) ( eigentlich) właściwiewie war das \noch? jak to właściwie było?den Zug gerade \noch erreichen können ledwo zdążyć na pociągdas geht gerade \noch to jeszcze ujdzie ( pot)7) ( außerdem) oprócz tegobringen Sie mir \noch ein Bier! proszę jeszcze jedno piwo! -
13 Resultat
Resultat [rezʊl'ta:t] <-[e]s, -e> ntdie Bemühungen haben bis dahin noch keine \Resultate gebracht wysiłki jak dotąd nie przyniosły efektów
См. также в других словарях:
dotąd — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} do wiadomego miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dotąd sięgała granica państwa. Narysował linię stąd dotąd. Mam przeczytane dotąd. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dòtad — (dòtada) pril. do toga vremena, {{c=1}}usp. {{ref}}dotle (2){{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dotad — dòtad (dòtada) pril. DEFINICIJA do toga vremena, usp. dotle (2) ETIMOLOGIJA v. do + v. tad (tada) … Hrvatski jezični portal
dotąd — 1. «do tego miejsca; potąd» Masz zadane dotąd. Woda sięgała dotąd. ◊ Mieć czegoś dotąd (z odpowiednio wyrazistym gestem) «mieć czegoś po uszy, po nos, powyżej głowy; mieć czegoś w nadmiarze, aż nadto» ◊ Stąd dotąd «od tego do tego miejsca» 2. «do … Słownik języka polskiego
dotąd — Mieć kogoś, czegoś dotąd zob. mieć 9 … Słownik frazeologiczny
Данилович, Игнатий Николаевич — (Daniłowicz Ygnacy) польско литовский историк, магистр прав, ординарный профессор московского университета по кафедре законов полицейских и уголовных, статский советник, родился в 1787 году 30 июля в селе Гриневичах, в Бельском повете (ныне… … Большая биографическая энциклопедия
dotadašnji — dòtadašnjī prid. DEFINICIJA koji je trajao dotad, koji je trajao do toga vremena ETIMOLOGIJA vidi dotad … Hrvatski jezični portal
dokąd — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawiera skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie kierunku ruchu, miejsca docelowego podejmowanego działania; w jakie miejsce? do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odkrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odkrywaćam, odkrywaća, odkrywaćają, odkrywaćany {{/stl 8}}– odkryć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, odkrywaćkryję, odkrywaćkryje, odkrywaćkryty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Zbigniew Herbert — Infobox Writer name = Zbigniew Herbert caption = Zbigniew Herbert birthdate = 29 October 1924 birthplace = Lvov deathdate = 28 July 1998 deathplace = Warsaw occupation = Poet, writerZbigniew Herbert (29 October 1924 in Lvov – 28 July 1998 in… … Wikipedia
Warszawianka 1905 — The 1905 Warszawianka, despite its name, came into being in 1879. Wacław Święcicki wrote the song while serving a sentence in the Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel for socialist activity. The song received its name during a May Day… … Wikipedia