-
21 впадать в ребячество
• ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В ДЕТСТВО (в МЛАДЕНЧЕСТВО)[VP; subj: human]=====1. to lose one's mental faculties because of old age:- X is in his dotage.♦ "Не все в старости впадают в детство", - сказала Тёща... (Зиновьев 2). "Not all old people fall into a second childhood," observed my mother-in-law (2a).2. Also: ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В РЕБЯЧЕСТВО to act, think etc as a child would:- [in limited contexts] X is experiencing (enjoying etc) his second childhood;- X is being childish.Большой русско-английский фразеологический словарь > впадать в ребячество
-
22 впасть в детство
• ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В ДЕТСТВО (в МЛАДЕНЧЕСТВО)[VP; subj: human]=====1. to lose one's mental faculties because of old age:- X is in his dotage.♦ "Не все в старости впадают в детство", - сказала Тёща... (Зиновьев 2). "Not all old people fall into a second childhood," observed my mother-in-law (2a).2. Also: ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В РЕБЯЧЕСТВО to act, think etc as a child would:- [in limited contexts] X is experiencing (enjoying etc) his second childhood;- X is being childish.Большой русско-английский фразеологический словарь > впасть в детство
-
23 впасть в младенчество
• ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В ДЕТСТВО (в МЛАДЕНЧЕСТВО)[VP; subj: human]=====1. to lose one's mental faculties because of old age:- X is in his dotage.♦ "Не все в старости впадают в детство", - сказала Тёща... (Зиновьев 2). "Not all old people fall into a second childhood," observed my mother-in-law (2a).2. Also: ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В РЕБЯЧЕСТВО to act, think etc as a child would:- [in limited contexts] X is experiencing (enjoying etc) his second childhood;- X is being childish.Большой русско-английский фразеологический словарь > впасть в младенчество
-
24 впасть в ребячество
• ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В ДЕТСТВО (в МЛАДЕНЧЕСТВО)[VP; subj: human]=====1. to lose one's mental faculties because of old age:- X is in his dotage.♦ "Не все в старости впадают в детство", - сказала Тёща... (Зиновьев 2). "Not all old people fall into a second childhood," observed my mother-in-law (2a).2. Also: ВПАДАТЬ/ВПАСТЬ В РЕБЯЧЕСТВО to act, think etc as a child would:- [in limited contexts] X is experiencing (enjoying etc) his second childhood;- X is being childish.Большой русско-английский фразеологический словарь > впасть в ребячество
-
25 выживать из ума
• ВЫЖИВАТЬ/ВЫЖИТЬ ИЗ УМА coll, derog[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lose the ability to think, reason sensibly because of old age:- X has become <got(ten), grown senile;- X is in his dotage.♦...Надо регулярно в Журнале печатать статьи выдающихся (читай: давно выживших из ума) учёных по общим проблемам современной науки (читай: общий банальный треп по проблемам столетней давности) (Зиновьев 1)....The Journal was regularly to publish articles by outstanding scientists (i.e. scientists long senile) on the general problems of modern science (i.e. dreary waffle about problems a hundred years old) (1a).♦ "...[Старуха Страусиная Нога] здесь в лесу живёт... местная ведьма. Иногда помогает нам по хозяйству, иногда по ведьминским делам. Но толку от неё мало, совсем из ума выжила" (Искандер 5). "...She [Old Ostrich Leg] lives here in the forest....A local witch. Sometimes she helps us out with the housework, sometimes with witchery. But she's not good for much, her mind's completely gone" (5a).♦ "Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя" (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выживать из ума
-
26 выжить из ума
• ВЫЖИВАТЬ/ВЫЖИТЬ ИЗ УМА coll, derog[VP; subj: human; usu. pfv past]=====⇒ to lose the ability to think, reason sensibly because of old age:- X has become <got(ten), grown senile;- X is in his dotage.♦...Надо регулярно в Журнале печатать статьи выдающихся (читай: давно выживших из ума) учёных по общим проблемам современной науки (читай: общий банальный треп по проблемам столетней давности) (Зиновьев 1)....The Journal was regularly to publish articles by outstanding scientists (i.e. scientists long senile) on the general problems of modern science (i.e. dreary waffle about problems a hundred years old) (1a).♦ "...[Старуха Страусиная Нога] здесь в лесу живёт... местная ведьма. Иногда помогает нам по хозяйству, иногда по ведьминским делам. Но толку от неё мало, совсем из ума выжила" (Искандер 5). "...She [Old Ostrich Leg] lives here in the forest....A local witch. Sometimes she helps us out with the housework, sometimes with witchery. But she's not good for much, her mind's completely gone" (5a).♦ "Так это должно быть! - думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. - Она, жалкое невинное существо, остаётся на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя" (Толстой 6). "It had to be so!" thought Prince Andrei, as he drove out of the avenue of Bald Hills. "She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty but cannot change" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выжить из ума
-
27 старость
ж.old age, late adulthood, dotage, senescense; лат. senium; ( дряхлость) senility, anility- преждевременная старость
- ранняя старость -
28 старческое слабоумие
senile dementia, Pick's disease, dotage, anilityRussian-english psychology dictionary > старческое слабоумие
-
29 впадать
впасть2. (в вн.; в какое-л. состояние) fall* (into), lapse (into), sink* (into)впадать в задумчивость — fall* into a reverie
впадать в отчаяние — give* way, или give* oneself up, to despair
впадать в сомнение — begin* to have / entertain / harbour doubts
3. (без доп.; вваливаться — о щеках, глазах) sink* in, become* hollow / sunken♢
впасть в немилость — fall* into disgraceвпадать в детство — enter one's second childhood, be in one's dotage, become* senile
-
30 детство
с.childhood♢
впадать в детство — enter one's second childhood, be in one's dotage, become* senile -
31 маразм
-
32 слабоумие
-
33 обожание
adoration* * ** * *adoration, idolatry* * *deificationdeificationsdeifyingdivinizingdotageidolatry -
34 слабоумие
imbecility, weak-mindedness, weak-headedness; dotage (старческое)* * ** * *imbecility, weak-mindedness, weak-headedness* * *amentiadementiafeeble-mindednessimbecilitymoronismmoronity -
35 впадать в детство
-
36 впасть в детство
-
37 старческий
прил.gerontal;gerontic;senile\старческийое слабоумие — dotage
-
38 впадать
несов. - впада́ть, сов. - впасть1) тк. несов. (в вн.; о реке) fall (into), flow (into)2) (в вн.; в какое-л состояние) fall (into), lapse (into), sink (into)впада́ть в заду́мчивость — fall into a reverie
впада́ть в отча́яние — give way to despair; be driven into despair
впада́ть в сомне́ние — begin to have doubts
3) (вваливаться - о щеках, глазах) sink in, become hollow / sunken••впада́ть в неми́лость (у) — fall into disfavour / disgrace (with)
впада́ть в де́тство — enter one's second childhood, be in one's dotage
впада́ть в противоре́чие — contradict oneself
-
39 детство
с.с де́тства — from childhood
друг де́тства — childhood friend
де́тство челове́чества — the childhood of the human race
••впада́ть в де́тство — enter one's second childhood; ( о слабоумном старике) be in one's dotage
-
40 маразм
м.1) мед. marasmusста́рческий мара́зм — senile dementia научн.; senility, dotage ['dəʊ-]
впада́ть в мара́зм — become senile
2) разг. презр. ( глупость) idiocy, asininity
См. также в других словарях:
Dotage — Do tage, n. [From {Dote}, v. i.] 1. Feebleness or imbecility of understanding or mind, particularly in old age; the childishness of old age; senility; as, a venerable man, now in his dotage. [1913 Webster] Capable of distinguishing between the… … The Collaborative International Dictionary of English
dotage — index caducity, incapacity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
dotage — the state of one who dotes, c.1300; see DOTE (Cf. dote) + AGE (Cf. age). Originally of all sorts of mental impairment, not just that resulting from old age. First recorded late 14c. for senility … Etymology dictionary
dotage — senility, *age, senescence Antonyms: infancy … New Dictionary of Synonyms
dotage — [n] feebleness, old age advanced age, decrepitude, elderliness, fatuity, imbecility, infirmity, second childhood*, senectitude, senility, weakness; concepts 405,715 Ant. childhood, strength, youngness, youth, youthfulness … New thesaurus
dotage — ► NOUN ▪ the period of life in which a person is old and weak. ORIGIN from DOTE(Cf. ↑doting) + AGE(Cf. ↑ age) … English terms dictionary
dotage — [dōt′ij] n. [ME < doten, DOTE] 1. feeble and childish state due to old age; senility 2. a doting; foolish or excessive affection … English World dictionary
Dotage — Wikipedia does not have an encyclopedia article for Dotage (search results). You may want to read Wiktionary s entry on dotage instead.wiktionary:Special:Search/dotage … Wikipedia
dotage — [[t]do͟ʊtɪʤ[/t]] N UNCOUNT: usu poss N If someone is in their dotage, they are very old and becoming weak. Even in his dotage, the Professor still sits on the committee. ...spending his dotage in a riverside cottage … English dictionary
dotage — n. to be in one s dotage * * * [ dəʊtɪdʒ] to be in one s dotage … Combinatory dictionary
dotage — noun a) Decline in judgment and other cognitive functions, associated with aging; senility. More care! said the old man. . . . There were in his face marks of deep and anxious thought which convinced me that he could not be, as I had been at… … Wiktionary