-
1 dosłowny
adjliteral; ( tłumaczenie) word-for-word* * *a.(o interpretacji, przekładzie, znaczeniu) literal; ( o cytacie) verbatim, word for word; dosłowna interpretacja Biblii literal interpretation l. reading of the Bible; w dosłownym znaczeniu in the literal sense, literally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosłowny
-
2 dosłowny
adj(znaczenie, cytat) literal -
3 zapis dosłowny
• verbatim record -
4 sens
m (G sensu) 1. (znaczenie) meaning, sense- dosłowny/przenośny sens a literal/figurative meaning a. sense- ekologia w sensie potocznym ecology in the accepted meaning (of the word)- dobrze pojmować a. rozumieć sens wiersza/teorii to correctly understand the meaning a. sense of a poem/theory- wypaczyć/zatrzeć/zmienić sens słów to distort/obscure/change the meaning a. sense of words- film ma niejasny/głęboki/podwójny sens the film has an unclear a. an obscure/a deep/a double meaning- jaki jest dosłowny sens tego słowa? what’s the literal sense a. meaning of this word?2. sgt (celowość, sensowność) sense, meaning- działalność/rozmowa pozbawiona sensu a. bez sensu a senseless a. pointless activity/conversation- w tym, co mówisz, jest sens a. to, co mówisz, ma sens what you say makes sense- nie pojmuję sensu twojej decyzji I can’t see any sense in your decision- macierzyństwo nadało jej życiu (całkowicie) nowy sens motherhood has added a. has given (a whole) new meaning to her life- naprawianie przestarzałych urządzeń nie ma/ma niewiele sensu there is no/little sense in repairing outdated devices- co za sens ponownie malować zupełnie czyste ściany? what’s the point of a. sense in redecorating perfectly clean walls?■ w pewnym sensie (niejako) in a way; (pod jednym względem) in one way; (do pewnego stopnia) in some ways- w pewnym sensie masz rację in a way you’re right- w pewnym sensie telewizja to strata czasu in some ways watching television is a waste of time- w sensie czegoś (pod względem) with respect to sth, as regards sth- piękna kobieta w sensie atrakcyjności seksualnej a beautiful woman with respect to a. as regards her sex appeal- różne elementy podobne do siebie tylko w sensie koloru lub długości various elements similar to one another only in respect of colour or length- chłopcy są do siebie podobni w sensie fizycznym the boys are physically similar- coś w tym sensie pot. something to that effect- powiedział coś w tym sensie, że powinniśmy… he said something to the effect that we should…- mówić z sensem to talk sense- nareszcie mówisz z sensem now you’re talking* * *( racjonalność) point; ( znaczenie) sensenie ma sensu płakać — there's no point in crying, it lub there is no use crying
* * *mi(= znaczenie) sens; (= celowość) point; (gestu, słowa) meaning; bez sensu pointless; gadać bez sensu talk gibberish; to jest bez sensu l. to nie ma sensu there's no point in it, this is pointless; dalsze starania nie miały sensu any further efforts were pointless; nie ma sensu tego robić there's no point in doing it; to ma sens this makes sense; w pewnym sensie in a sense; coś w tym sensie pot. something like that, something to this effect; ogólny sens effect ( czegoś of sth); ogólny sens jej listu był taki, że... her letter was to the effect that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sens
-
5 dosłown|y
adj. 1. (nieprzenośny) literal- w dosłownym sensie in the literal sense- odbierać coś w bardzo dosłowny sposób to take sth very literally2. [przytoczenie] literal, verbatim; [przekład] literal, word for word- w dosłownym brzmieniu verbatim3. (ścisły) literal- dosłowne rozumienie/wypełnianie poleceń literal understanding/compliance with instructions- dosłowne stosowanie przepisów adherence to the letter of the law- jakiś ty dosłowny, nie miałam nic złego na myśli you’re so literal-minded, I didn’t mean anything by itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosłown|y
-
6 literalny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > literalny
-
7 nieprzenośny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzenośny
-
8 przekład
-du, -dy; loc sg - dzie; m* * *mitranslation; dosłowny przekład literal translation; swobodny przekład free translation; wierny przekład faithful translation; dokonać przekładu do a translation; przekład z angielskiego na polski translation from English into Polish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekład
-
9 przekła|d
m (G przekładu) 1. (tłumaczenie tekstu) translation- powieść w polskim przekładzie a Polish translation of a novel- dokonać przekładu z (języka) francuskiego na polski to translate from French into Polish- pracować nad nowym przekładem Biblii to work on a new translation of the Bible- przekład automatyczny an automatic translation- przekład autoryzowany an authorized translation- przekład dosłowny a literal translation- przekład wolny a. swobodny a free translation2. (tekst przetłumaczony) translation- bibliofilskie wydanie przekładów Dantego a bibliophilic edition of translations from Dante- wydać tomik poetyckich przekładów to publish a volume of verse translations3. przen. translation- przekład prozy poetyckiej na język filmowy a translation of lyrical prose into film languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekła|d
-
10 przekład przekła·d
См. также в других словарях:
dosłowny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} zgodny ze znaczeniem słowa; dokładny, literalny, nieprzenośny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dosłowny przekład. Dosłowne rozumienie jakiegoś wyrażenia. W dosłownym znaczeniu tego słowa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dosłowny — «zgodny co do słowa, słowo w słowo, dokładnie odtworzony; dokładny» Dosłowne przekłady, tłumaczenia. Dosłowne wykonywanie poleceń. W dosłownym znaczeniu … Słownik języka polskiego
literalny — «dosłowny» Literalny przekład. Literalne znaczenie. ‹z łac.› … Słownik języka polskiego
Янковский, Плакид Гаврилович — униатский соборный протоиерей, асессор Литовской (Виленской) консистории. Родился Я. 20 сентября 1810 г. в деревне Войской, Гродненской губ., где отец его был униатским приходским священником. Род свой Я. производил из Польши, из Мазовии, где и… … Большая биографическая энциклопедия
do- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne z uwydatnieniem odcieni uzupełniających znaczenie czasownika podstawowego» a) «oznaczające osiągnięcie (osiąganie) wyniku (celu), doprowadzenie jakiejś czynności do końca, np. doczytać, dodzierać,… … Słownik języka polskiego
dosłownie — przysłów. od dosłowny Cytować, powtarzać coś dosłownie. Na mecz poszli dosłownie wszyscy … Słownik języka polskiego
dosłowność — ż V, DCMs. dosłownośćści, blm rzecz. od dosłowny Dosłowność przekładu … Słownik języka polskiego
metafraza — ż IV, CMs. metafrazazie, blm 1. lit. «przerobienie wiersza na prozę» 2. lit. «dosłowny przekład z jednego języka na inny, dokonany w celu dokładnego oddania treści dzieła, stosowany zazwyczaj w tłumaczeniach klasycznych dzieł epickich» ‹gr.› … Słownik języka polskiego
równobrzmiący — «mający jednakowe brzmienie, jednakową treść, jednobrzmiący; zgodny co do słowa, dosłowny» Równobrzmiący tekst. Dwa prawie równobrzmiące pisma … Słownik języka polskiego
rybka — ż III, CMs. rybkabce; lm D. rybkabek 1. zdr. od ryba Złota rybka. Rybki akwariowe. ∆ środ. Tłumaczyć na rybkę «tłumaczyć tekst artystyczny w sposób dosłowny, filologiczny, z myślą o tym, by ktoś inny nadał tłumaczeniu kształt artystyczny» ◊ żart … Słownik języka polskiego
dosłownie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób dosłowny, nie używając przenośni, nie rozszerzając lub nie zmieniając znaczenia słów; literalnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przetłumaczyć tekst… … Langenscheidt Polski wyjaśnień