-
41 answer
answer ['ɑ:nsə(r)]∎ literary he answered not a word il n'a pas répondu, il n'a pas soufflé mot;∎ she answered with a shy grin pour toute réponse elle a souri timidement;∎ I phoned earlier but nobody answered j'ai téléphoné tout à l'heure mais ça ne répondait pas;∎ the maid answered the bell la bonne a répondu au coup de sonnette;∎ to answer a prayer exaucer une prière;∎ letters to be answered courrier m en cours∎ he could only answer two of the questions il n'a su répondre qu'à deux des questions;∎ few of the students answered this question well peu d'élèves ont bien traité cette question∎ the computer answers a number of requirements l'ordinateur répond à plusieurs fonctions;∎ this should answer the purpose quite nicely ceci fera très bien l'affaire;∎ it should answer the purposes of both students and translators ce devrait être utile aux étudiants comme aux traducteurs;∎ that will answer my purpose cela fera mon affaire(d) (description) répondre à, correspondre à;∎ a man answering this description was seen in the area un homme répondant ou correspondant à ce signalement a été aperçu dans la région∎ the defendant answered the charge l'accusé a répondu à ou a réfuté l'accusation∎ to answer the helm (ship) obéir à la barrerépondre, donner une réponse;∎ it's not answering (phone) ça ne répond pas3 noun(a) (reply → to letter, person, request) réponse f; (→ to criticism, objection) réponse f, réplique f;∎ she made no answer elle n'a pas répondu;∎ he couldn't think of an answer il n'a rien trouvé à répondre;∎ in answer to her question he simply grinned pour toute réponse à sa question, il a eu un large sourire;∎ formal in answer to your letter en réponse à votre lettre;∎ did you get an answer to your letter? as-tu obtenu une réponse à ta lettre?;∎ I rang the bell but there was no answer j'ai sonné mais personne n'a répondu ou n'a ouvert;∎ I phoned but there was no answer j'ai téléphoné mais ça ne répondait pas;∎ she won't take no for an answer elle n'acceptera pas de refus;∎ he has an answer for everything il a réponse à tout;∎ they had no answer to this ils n'ont pas su quoi répondre;∎ there's no answer to that! comment répondre à ça!;∎ it's the answer to the government's prayers c'est exactement ce dont le gouvernement avait besoin;∎ he's the answer to our prayers il est notre sauveur;∎ it's the answer to all my prayers or dreams! c'est ce dont j'ai toujours rêvé!(b) (solution) solution f;∎ the (right) answer la bonne réponse;∎ also figurative there's no easy answer il n'y a pas de solution facile;∎ you think you know all the answers, don't you? tu crois que tu sais tout, c'est ça?∎ write your answers on a separate sheet of paper notez vos réponses sur une feuille séparée∎ she's England's answer to Edith Piaf elle est ou c'est l'Édith Piaf anglaise;∎ it's the poor man's answer to lobster c'est le homard des pauvres∎ answer to a charge réponse f ou réfutation f à une accusation►► Telecommunications answer mode mode m réponse;Telecommunications answer tone tonalité f de réponserépondre (avec insolence) à, répliquer à;∎ don't answer (your father) back! ne réponds pas (à ton père)!répondre (avec insolence)(a) (be responsible for) répondre de, être responsable de;∎ she'll answer to me for his safety elle se portera garante envers moi de sa sécurité;∎ this government has a lot to answer for ce gouvernement a bien des comptes à rendre;∎ he/television has a lot to answer for il/la télévision est à l'origine de bien des problèmes;∎ you'll answer for that! vous me le paierez!(b) (vouch for) garantir;∎ I can't answer for the quality of her work je ne peux pas garantir la qualité de son travail∎ the cat answers to (the name of) Mitzi le chat répond au nom de Mitzi, le chat s'appelle Mitzi(b) (correspond to) répondre à, correspondre à;∎ to answer to a description répondre à une description(c) (be accountable to) être responsable envers, rendre compte à;∎ you'll have me to answer to (if you do that) c'est à moi que vous devrez rendre des comptes;∎ to answer to sb for sth être responsable de qch envers qn -
42 outrank
outrank [‚aʊt'ræŋk]∎ he was outranked by most of those present la plupart des personnes présentes avaient un grade supérieur au sien(b) (take precedence over) avoir ou prendre le pas sur;∎ to be outranked by donner ou céder le pas à -
43 press
press [pres]presse ⇒ 1 (a)-(e) serrement ⇒ 1 (i) appuyer (sur) ⇒ 3 (a), 3 (e), 4 (a) presser ⇒ 3 (b), 3 (c) forcer ⇒ 3 (d) faire pression ⇒ 4 (b)1 noun(a) (newspapers) presse f;∎ the national/local press la presse nationale/locale;∎ freedom of the press la liberté de la presse;∎ they advertised in the press ils ont fait passer une annonce dans les journaux;∎ reports in the press were biased les comptes rendus parus dans la presse étaient tendancieux;∎ they managed to keep her name out of the press ils ont réussi à ce que son nom ne paraisse pas dans la presse(b) (journalists) presse f;∎ the press were there la presse était là;∎ she's a member of the press elle a une carte de presse;∎ ironic the gentlemen of the press ces messieurs de la presse(c) (report, opinion) presse f;∎ to get (a) good/bad press avoir bonne/mauvaise presse;∎ to give sb (a) good/bad press faire l'éloge/la critique de qn(d) (printing) presse f;∎ we go to press at 5 p.m. on est mis sous presse à 5 heures; (copy deadline) on boucle à 5 heures;∎ in or at (the) press sous presse;∎ hot or straight from the press tout frais;∎ ready for press prêt à mettre sous presse;∎ the proofs were passed for press on a donné le bon à tirer;∎ prices correct at time of going to press prix corrects au moment de la mise sous presse∎ (printing) press presse f;∎ to set the presses rolling mettre les presses en marche; figurative mettre la machine en marche(f) (publisher) presses fpl(g) (for tennis racket, handicrafts, woodwork, trousers) presse f; (for cider, oil, wine) pressoir m∎ the machine dispenses hot coffee at the press of a button il suffit d'appuyer sur un bouton pour que la machine distribue du café chaud;∎ give it a slight press appuyez légèrement là-dessus∎ he gave my hand a quick press il m'a serré la main rapidement∎ in the press for the door we became separated dans la ruée de la foule vers la porte, nous avons été séparés;∎ to force one's way through the press fendre la foule, se frayer un chemin à travers la foule∎ to give sth a press donner un coup de fer à qch(m) (in weightlifting) développé m(n) (in basketball) pressing m;∎ full court press zone-presse f (tout terrain);∎ American figurative it was the full court press on faisait le maximum;∎ to be engaged in a full court press to do sth faire le maximum ou tout son possible pour faire qch∎ press of sail or canvas pleine voilure f;∎ under press of sail toutes voiles dehors(reporter, photographer) de presse; (advertising) dans la presse(a) (push → button, bell, trigger, accelerator) appuyer sur;∎ try pressing it essayez d'appuyer dessus;∎ he pressed the lid shut il a fermé le couvercle (en appuyant dessus);∎ to press sth flat aplatir qch;∎ to press sth home enfoncer qch;∎ to press sth (back) into shape rendre sa forme à qch;∎ to press one's way through a crowd/to the front se frayer un chemin à travers une foule/jusqu'au premier rang;∎ he was pressed (up) against the railings il s'est trouvé coincé contre le grillage;∎ I pressed myself against the wall je me suis collé contre le mur;∎ she pressed a note into my hand elle m'a glissé un billet dans la main;∎ he pressed his nose (up) against the window il a collé son nez à la vitre;∎ he pressed his hat down on his head il rabattit ou enfonça son chapeau sur sa tête;∎ she pressed the papers down into the bin elle a enfoncé les papiers dans la poubelle∎ she pressed her son to her elle serra son fils contre elle∎ to press sb for payment/an answer presser qn de payer/répondre;∎ she pressed me to tell her the truth elle me pressa de lui dire la vérité;∎ if you press her she'll tell you si tu insistes, elle te le dira;∎ if pressed, he would admit… quand on insistait ou le poussait, il admettait…;∎ his creditors were pressing him hard ses créanciers le harcelaient ou ne lui laissaient pas le moindre répit;∎ to be pressed for time/money être à court de temps/d'argent∎ I was pressed into signing the contract j'ai été obligé de signer le contrat;∎ don't let yourself be pressed into going ne laissez personne vous forcer à y aller∎ can I press a cup of tea on you? puis-je vous offrir une tasse de thé?;∎ to press a gift on sb forcer qn à accepter un cadeau;∎ to press (home) one's advantage profiter d'un avantage;∎ to press one's attentions on sb poursuivre qn de ses assiduités;∎ I don't want to press the point je ne veux pas insister;∎ Law to press charges against sb engager des poursuites contre qn(f) (iron → shirt, tablecloth) repasser(h) (preserve by pressing → flower) presser, faire sécher (dans un livre ou un pressoir)(i) (in weightlifting) soulever∎ figurative to press into service réquisitionner;∎ the local mechanic was pressed into service le mécanicien du coin fut réquisitionné pour la circonstance∎ press here appuyez ou pressez ici;∎ he pressed (down) on the accelerator il appuya sur l'accélérateur;∎ the crowd pressed against the barriers/round the President la foule se pressait contre les barrières/autour du président;∎ they pressed forward to get a better view ils poussaient pour essayer de mieux voir;∎ to press through a crowd se frayer un chemin à travers une foule;∎ to press close against sb se serrer contre qn∎ the rucksack pressed on his shoulders le sac à dos pesait sur ses épaules;∎ her problems pressed on her mind ses problèmes lui pesaient;∎ time presses! le temps presse!∎ he pressed hard to get the grant il a fait des pieds et des mains pour obtenir la bourse;∎ to press for an answer insister pour avoir une réponse immédiate;∎ to press for an adjournment/the law to be tightened up exiger un ajournement/que la loi soit renforcée∎ some shirts press easily il y a des chemises qui se repassent facilement►► press agency agence f de presse;press agent attaché(e) m,f de presse;British the Press Association = la principale agence de presse britannique;press attaché attaché(e) m,f de presse;press badge macaron m de presse;press baron magnat m de la presse;press box tribune f de (la) presse;press button bouton-poussoir m;press campaign campagne f de presse;press card carte f de presse ou de journaliste;press clipping coupure f de presse or de journal;British the Press Complaints Commission = organisme britannique de contrôle de la presse;press conference conférence f de presse;press copy (of book) exemplaire m de service de presse;press corps journalistes mpl;∎ the White House press corps = les journalistes accrédités à la Maison-Blanche;British the Press Council = organisme indépendant veillant au respect de la déontologie dans la presse britannique;press coverage couverture-presse f;∎ the resignation got a lot of press coverage la démission a été largement couverte dans la presse;British press cutting coupure f de presse ou de journal;∎ a collection of press cuttings une collection de coupures de journaux, un dossier de presse;press gallery tribune f de (la) presse;press handout communiqué m de presse;press insert encart m presse;press kit dossier m de presse (distribué aux journalistes);press lord magnat m de la presse;press office service m de presse;press officer responsable mf des relations avec la presse;press pack dossier m de presse;press pass carte f de presse;Typography press proof tierce f;press relations relations fpl presse;press release communiqué m de presse;press report reportage m;∎ press reports of the incident were inaccurate les articles de presse relatant l'incident étaient inexacts;press run tirage m;Politics press secretary ≃ porte-parole m inv du gouvernement;British press stud bouton-pression m, pression f➲ press ahead = press onappuyer sur; (with force) enfoncer∎ to press down on sb peser sur qn(demand) exiger, réclamer;∎ they pressed for a pay rise ils ont réclamé ou exigé une augmentation de salaire;∎ the residents are pressing for a pedestrian zone les résidents font pression pour obtenir une zone piétonnière;∎ the opposition are pressing for an enquiry l'opposition exige une enquête ou insiste pour que l'on fasse une enquêteenfoncer(continue → on journey) poursuivre ou continuer son chemin; (→ with activity) continuer; (persevere → in enterprise, job) poursuivre, persévérer;∎ the travellers pressed on in the darkness les voyageurs poursuivirent leur chemin dans la nuit;∎ we must press on to York or as far as York il faut poursuivre jusqu'à York;∎ we pressed on regardless nous avons continué malgré tout(job, negotiations) continuer, poursuivre;∎ they pressed on with the plan in spite of opposition ils ont poursuivi leur projet malgré l'opposition rencontrée(a) (juice etc) exprimer -
44 prominence
prominence ['prɒmɪnəns]∎ to rise to prominence se hisser au premier rang;∎ to come into or to prominence (become important) prendre de l'importance; (become famous) devenir célèbre;∎ she came to international prominence with that song c'est grâce à cette chanson qu'elle a percé au niveau international;∎ to give prominence to sth faire ressortir qch, donner une place importante à qch;∎ to bring sb/sth into prominence attirer l'attention sur qn/qch;∎ to occupy a position of prominence (politician etc) occuper une position éminente; (house) être situé sur une éminence∎ the prominence of his ears was very noticeable on ne voyait que ses oreilles décollées;∎ a rocky prominence une saillie rocheuse -
45 raise
raise [reɪz]augmentation ⇒ 1 (a) lever ⇒ 2 (a), 2 (e), 2 (f), 2 (n) soulever ⇒ 2 (a), 2 (k) remonter ⇒ 2 (a), 2 (c) relever ⇒ 2 (a), 2 (b) augmenter ⇒ 2 (b) élever ⇒ 2 (c), 2 (d), 2 (i), 2 (j), 2 (l), 2 (r)1 noun∎ to get a raise être augmenté, avoir une augmentation(a) (lift, move upwards → gen) lever; (→ burden, lid) soulever; (→ veil) relever; (→ weight) lever, soulever; (→ blind) remonter; (→ flag) hisser; (→ sunken ship) renflouer;∎ she didn't raise her eyes from her book elle n'a pas levé les yeux de son livre;∎ he tried to raise himself from the sofa il essaya de se lever du canapé;∎ she raised herself to her full height elle se dressa de toute sa hauteur;∎ to raise a patient to a sitting position soulever un malade pour l'asseoir;∎ to raise one's glass (to sb) lever son verre (à la santé de qn);∎ to raise one's glass to one's lips porter son verre à ses lèvres;∎ to raise one's fist to sb menacer qn du poing;∎ to raise sb's hackles hérisser qn;∎ to raise one's hand to sb lever la main sur qn;∎ to raise one's hat to sb soulever son chapeau pour saluer qn; figurative tirer son chapeau à qn;∎ to raise a cloud of dust soulever un nuage de poussière;∎ Military & figurative to raise one's sights viser plus haut(b) (increase → offer, price, tax, salaries) augmenter; (→ interest rates) relever; (→ temperature, tension) faire monter; (→ volume) augmenter;∎ the speed limit has been raised to 150 km/h la limitation de vitesse est passée à 150 km/h;∎ the age limit has been raised to 18 la limite d'âge a été repoussée à 18 ans;∎ to raise the school-leaving age prolonger la scolarité;∎ to raise a credit limit déplafonner un crédit;∎ to raise the ceiling on wage increases augmenter le plafond des salaires;∎ to raise production to a maximum porter la production au maximum;∎ to raise the stakes faire monter les enjeux;∎ to raise the pass mark élever le niveau requis;∎ to raise (the level of) a wall rehausser ou surélever un mur;∎ to raise the level of the ground rehausser le niveau du sol;∎ no one raised their voice (to answer or to speak) personne ne souffla mot(c) (boost, improve) remonter, élever;∎ to raise standards (of education, morality) élever le niveau; (of cleanliness, safety) améliorer les conditions;∎ to raise the standard of living améliorer le niveau de vie;∎ our aim is to raise overall standards notre but est d'élever le niveau global;∎ to raise sb's spirits remonter le moral à qn;∎ to raise sb's hopes donner des espoirs à qn;∎ to raise the tone or the level of the conversation élever le niveau de la conversation∎ Military & figurative to raise sb from the ranks promouvoir qn;∎ raised to the rank of colonel élevé au rang de colonel;∎ the Queen raised him to the peerage la reine l'éleva à la pairie∎ we have raised over a million signatures nous avons recueilli plus d'un million de signatures∎ he wanted a new motorbike but couldn't raise the money il voulait une moto neuve mais il n'a pas pu trouver l'argent nécessaire;∎ we have to raise $10,000 by Friday il faut que nous trouvions 10 000 dollars d'ici vendredi;∎ to raise funds (for) (for charity) collecter des fonds (pour ou au profit de); (for business, government programme) se procurer des fonds (pour ou au profit de);∎ to raise a loan (on) (of government) émettre ou lancer un emprunt (sur); (of individual) faire un emprunt (sur)(g) (make, produce)∎ they raised a cheer when she came in ils ont poussé des bravos quand elle est entrée;∎ he managed to raise a smile when he saw us il a réussi à sourire en nous voyant(h) (cause as reaction → laugh, welt, blister, rebellion) provoquer;∎ his jokes didn't even raise a smile ses plaisanteries n'ont même pas fait sourire;∎ to raise a storm of laughter/protest déclencher ou soulever une tempête de rires/de protestations(i) (rear → children, family) élever∎ she raised several objections elle souleva plusieurs objections;∎ this might raise doubts as to his competence ça pourrait soulever ou susciter des doutes quant à ses compétences;∎ his attitude raises certain questions son attitude pose ou soulève certaines questions;∎ his attitude raises questions about his loyalty son attitude remet en question sa loyauté∎ to raise a statue to sb élever une statue à qn∎ they were making enough noise to raise the dead ils faisaient un bruit à réveiller les morts(n) (end → ban, embargo, siege) lever∎ the radio officer was trying to raise Boston le radio essayait de contacter Boston∎ I'll raise you £5 je relance de 5 livres(r) Mathematics élever;∎ to raise a number to the power of n élever un nombre à la puissance n∎ to raise land arriver en vue de terre(in bridge) monter, enchérir; (in poker) relancer∎ to raise oneself up se soulever;∎ she raised herself up onto the chair elle se hissa sur la chaise -
46 rise
rise [raɪz]hauteur ⇒ 1 (a) lever ⇒ 1 (b) montée ⇒ 1 (b) hausse ⇒ 1 (c) se lever ⇒ 2 (a), 2 (b) se relever ⇒ 2 (a) s'élever ⇒ 2 (b), 2 (f) augmenter ⇒ 2 (c) monter ⇒ 2 (c), 2 (g)1 noun∎ we reached the top of a steep rise nous sommes arrivés au sommet d'une côte raide(b) (of moon, sun, curtain) lever m; (to power, influence) montée f, ascension f; (in rank) avancement m, promotion f; (of industry, technology) essor m;∎ the rise and fall of the tide le flux et le reflux de la marée;∎ the rise and fall of the Roman Empire la croissance et la chute ou la grandeur et la décadence de l'Empire romain;∎ the rise and fall of the fascist movement la montée et la chute du mouvement fasciste;∎ her rise to fame came overnight elle est devenue célèbre du jour au lendemain;(c) (increase → of price, cost of living, crime, accidents) hausse f, augmentation f; (→ in bank rate, interest) relèvement m, hausse f; (→ of temperature, pressure) hausse f; (→ in level of river) crue f; (→ of affluence, wealth) augmentation f; British (→ in salary) augmentation f (de salaire);∎ to be on the rise être en hausse;∎ there has been a steep rise in house prices les prix de l'immobilier ont beaucoup augmenté;∎ the rise in the price of petrol la hausse du prix de l'essence;∎ there was a 10 percent rise in the number of visitors le nombre de visiteurs a augmenté de 10 pour cent;∎ there has been a steady rise in the number of accidents les accidents sont en augmentation régulière;∎ rise in value appréciation f;∎ Stock Exchange to speculate on a rise jouer à la hausse;∎ British to be given a rise être augmenté(d) (origin → of river) source f;∎ figurative to give rise to sth donner lieu à qch, entraîner qch;∎ it gave rise to a lot of hostility/difficulties cela a provoqué une forte hostilité/beaucoup de difficultés;∎ their disappearance gave rise to great scandal/suspicion leur disparition a provoqué un énorme scandale/éveillé de nombreux soupçons∎ he rose (from his chair) to greet me il s'est levé (de sa chaise) pour me saluer;∎ to rise to one's feet se lever, se mettre debout;∎ he rises late every morning il se lève tard tous les matins;∎ all rise! (in courtroom) levez-vous s'il vous plaît!;∎ Horseriding to rise in the saddle faire du trot enlevé;∎ the horse rose on its hind legs le cheval s'est cabré;∎ rise and shine! debout!;∎ Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts;∎ he looked as if he'd risen from the grave il avait une mine de déterré(b) (sun, moon, star, fog) se lever; (smoke, balloon) s'élever, monter; (land) s'élever; (fish) mordre; Theatre (curtain) se lever;∎ to rise into the air (bird, balloon) s'élever (dans les airs); (plane) monter ou s'élever (dans les airs);∎ the birds rose above our heads les oiseaux se sont envolés au-dessus de nos têtes;∎ to rise to the surface (swimmer, whale) remonter à la surface; (anger) faire surface; (doubts, conflict) se faire jour;∎ also figurative to rise to the bait mordre à l'hameçon;∎ the colour rose in or to her cheeks le rouge lui est monté aux joues;∎ his eyebrows rose in surprise il leva les sourcils de surprise;∎ laughter/cheers rose from the crowd des rires/des hourras montèrent de la foule;∎ a feeling of panic rose in me un sentiment de panique s'est emparé de moi;∎ disturbing images rose into my mind des images troublantes me vinrent à l'esprit;∎ to rise to the occasion se montrer à la hauteur de la situation;∎ figurative to rise from the ashes renaître de ses cendres(c) (increase → value) augmenter; (→ number, amount) augmenter, monter; (→ prices, costs) monter, augmenter, être en hausse; (→ temperature, pressure) monter; (→ barometer) monter, remonter; (→ wind) se lever; (→ tide, river level) monter; (→ tension, tone) monter; (→ voice) s'élever;∎ gold has risen in value by 10 percent la valeur de l'or a augmenté de 10 pour cent;∎ to rise by 10 dollars/by 10 percent augmenter de 10 dollars/de 10 pour cent;∎ the pound has risen against the dollar la livre s'est appréciée vis-à-vis du dollar;∎ to make prices rise faire monter les prix;∎ prices are rising les prix montent ou sont à la ou en hausse;∎ rents are rising fast les loyers augmentent rapidement;∎ the river has risen by two metres la rivière est montée de deux mètres;∎ the wind has risen to gale force le vent se mit à souffler en tempête;∎ his voice rose above the noise of the crowd sa voix s'élevait au-dessus du bruit de la foule;∎ his spirits rose when he heard the news il a été soulagé ou heureux d'apprendre la nouvelle(e) (become erect → hair) se hérisser;∎ the dog's hackles rose le chien s'est hérissé de colère;∎ the hair on the back of her neck rose ses poils se sont hérissés(f) (mountains, buildings) se dresser, s'élever;∎ the trees rose above our heads les arbres se dressaient au-dessus de nos têtes;∎ the mountain rises to 2,500 m la montagne a une altitude de ou culmine à ou s'élève à 2500 m;∎ the steeple rises 200 feet into the air le clocher a ou fait 60 mètres de haut;∎ many new apartment blocks have risen in the past ten years de nombreux immeubles neufs ont été construits au cours des dix dernières années(g) (socially, professionally) monter, réussir;∎ to rise in society réussir socialement;∎ to rise in the world faire son chemin dans le monde;∎ to rise to fame devenir célèbre;∎ to rise to power accéder au pouvoir;∎ to rise in sb's esteem monter dans l'estime de qn;∎ to rise to the rank of colonel monter jusqu'au grade de colonel;∎ to rise through the ranks monter les échelons un à un;∎ to rise from the ranks sortir du rang;∎ she rose to the position of personnel manager elle a réussi à devenir chef du personnel∎ to rise in arms prendre les armes;∎ to rise in protest against sth se soulever contre qch∎ Parliament rose for the summer recess la session parlementaire est close pour les vacances d'été(j) (originate → river) prendre sa source►► Computing rise time temps m de montée(obstacle, fear) surmonter; (figure) dépasser;∎ this book never rises above the level of potboiler ce livre n'est que de la littérature alimentaire;∎ she seems to rise above that kind of petty jealousy elle semble être au-dessus de ce genre de jalousie mesquine;∎ try to rise above it tâche de rester au-dessus de la mêlée;∎ politics should rise above the level of personal attacks le débat politique ne devrait pas se situer au niveau des attaques personnelles∎ to rise up from one's chair se lever de sa chaise∎ the smoke/the balloon rose up into the sky la fumée/le ballon s'élevait dans le ciel∎ to rise up against an oppressor se soulever contre un oppresseur∎ to rise up from the dead ressusciter d'entre les morts∎ a strange sight rose up before his eyes un spectacle étrange s'offrit alors à son regard;∎ a shadowy figure rose up out of the mist une ombre surgit de la brume
См. также в других словарях:
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… … Encyclopédie Universelle
rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… … Dictionnaire de l'Académie française
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
RANG — s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une même ligne. Un rang d hommes. Un rang d arbres. Un rang d ormes, de tilleuls, etc. Un rang de colonnes. Un rang de siéges. Un rang de perles. Un rang de dents. Le rang … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DONNER — v. a. Faire don à quelqu un de quelque chose, l en gratifier, lui en transmettre gratuitement la propriété ou la jouissance. Donner de l argent, une terre, une maison. Donner en toute propriété. Il lui donna une fort belle dot. C est un homme qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
donner — (do né) v. a. 1° Faire don ou donation. 2° accorder. 3° procurer. 4° causer, être cause de. 5° communiquer, transmettre. 6° donner la vie. 7° faire le sacrifice de. 8° remettre. 9° attribuer, supposer. 10° donner pour, vouloir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RANG — n. m. Ordre, disposition de plusieurs personnes ou de plusieurs choses sur une même ligne. Ces collégiens sont sortis en rangs. Il est défendu de parler dans les rangs. Il était au premier rang des spectateurs. Des fauteuils de second rang au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Rang De Page — PageRank Illustration du PageRank. Le PageRank ou PR est l algorithme d analyse des liens concourant au système de classement des pages Web utilisé par le moteur de recherche Google pour déterminer l ordre dans les résultats de recherche qu il… … Wikipédia en Français
Rang de page — PageRank Illustration du PageRank. Le PageRank ou PR est l algorithme d analyse des liens concourant au système de classement des pages Web utilisé par le moteur de recherche Google pour déterminer l ordre dans les résultats de recherche qu il… … Wikipédia en Français