-
21 Deoxynivalenol
food.ind. DON (http://de.wikipedia.org/wiki/Deoxynivalenol) -
22 Donnerstag
milit. Do., Don. -
23 Волго-Донской судоходный канал
adjtransp. Wolga-Don-KanalУниверсальный русско-немецкий словарь > Волго-Донской судоходный канал
-
24 Дон Жуан
ngener. Don Juan -
25 Дон-Кихот
-
26 Донская икона Божией Матери
adjchrist. Ikone der Gottesmutter vom DonУниверсальный русско-немецкий словарь > Донская икона Божией Матери
-
27 Ловелас
m Herzensbrecher* * *ловела́с m Herzensbrecher* * *ngener. Don Juan, Lovelace, Schürzenjäger -
28 Ростов-на-Дону
ngeogr. Rostow am Don (Rostow-Na-Donu) -
29 г. Ростов-на-Дону
abbrgener. Rostow am Don -
30 господин
m (29; pl. а, , ам) Herr (Р a. über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. od. Damen u. Herren!; сам себе господин F sein eigener Herr* * *господи́н m (pl. -а́, -, -а́м) Herr (Р auch über A); pl. (meine) Herrschaften f/pl. oder Damen und Herren!;сам себе́ господи́н fam sein eigener Herr* * *господи́н<-а>м Herr mгоспода́! (Anrede) meine Herren!Die offizielle Form der Anrede im alten Russland, die im Deutschen „Frau“ und „Herr“ entsprach, galt nur in den oberen Schichten der Gesellschaft und wurde nach 1917 von den Bolschewiken abgeschafft. Auch die vornehme altrussische Bezeichnung „сýдарь“ и „судáрыня“ („mein Herr“ und „gnädige Frau“), die im inoffiziellen Verkehr gebraucht wurde, passte der Partei nicht. Die von ihr eingeführte Anrede für Männer und Frauen „товáрищ“ („Genosse“) war vor allem unter den Funktionären und in der Basis unter den Kollegen üblich. Sonst setzte sich im offiziellen Umgang die Bezeichnung „гражданин“ und „граждáнка“ („Bürger“ und „Bürgerin“) durch – im inoffiziellen die von vielen als vulgär empfundene Geschlechtsanrede „мужчина“ und „жéнщина“ sowie, in Bezug auf jüngere Menschen, die angenehmere „молодóй человéк“ und „дéвушка“. Seit der Perestrojka ist die alte Form „господин“ und „госпожá“ zunehmend wieder im Gebrauch; bei feierlichen Ansprachen verwendet man immer öfter die Anrede „Дáмы и господá!“ („Meine Damen und Herren!“). Für die Mehrheit der Russen wirken diese „alten neuen“ Anredeformen allerdings noch sehr befremdend.* * *n1) gener. Dom (при обращении), Don (в Испании и Италии), Herr (обращение), Meister, Mister (обычно перед фамилией мужчины), Monsieur (обычно перед фамилией мужчины), Senhor, Senor, Signor, Signore, Herr (отсутствует окончание для множественного числа: -en), Herr, (итал.; сокр. Cav.) Cavaliere (при обращении к мужчине в Италии), Padrone2) colloq. Musje, Musjeh3) fr. Seigneur4) brit.engl. Sir5) law. Herr (Anrede von Ausländern) -
31 дон-жуанизм
npsych. Don-Juanismus (форма извращений, при которой субъект испытывает непреодолимое влечение к женщинам, не испытывая сексуального удовлетворения, часто меняет партнёрша лишь на основании их принадлежности к женскому полу), Weibstollheit (форма извращений, при которой субъект испытывает непреодолимое влечение к женщинам, не испытывая сексуального удовлетворения, часто меняет партнёрша лишь на основании их принадлежности к женскому полу) -
32 донжуан
n1) gener. Frauenheld, Casanova, Don Juan (обольститель)2) colloq. Herzensbrecher, Herzensdieb, Weiberheld -
33 звёздчатый скат
-
34 и дон
conj.gener. (исп., итал.) Don (частица, присоединяемая к мужским именам представителей дворянства и духовенства в Италии) -
35 камбала
noceanogr. Eisflunder (Pleuronectes limanda), Flügelbutt (Zeugopterus megastoma Don.) -
36 кипарис гималайский
nforestr. hohe Cypresse (Cupressus torulosa D. Don) -
37 коней на переправе не меняют
n1) jocul. Man wechselt seine Unterhose nicht während dem Spiel (шутливый вариант из фильма "Zivilprozess")2) phras. Mitten im Strom soll man Pferde nicht wechseln (ñð. òàêæå àíãë. "Don’t change horses in midstream")Универсальный русско-немецкий словарь > коней на переправе не меняют
-
38 ловелас
ngener. Don Juan, Lovelace, Schürzenjäger -
39 малоголовая камбала
adj1) ichtyol. Kleinköpfige Scholle (Microstomus kitt), Rotzunge (Microstomus kitt)2) food.ind. Limande, Rotzunge, kleinköpfige Scholle3) oceanogr. Rotzunge (Pleuronectes cynoglossus), kleinköpfige Scholle (Pleuronecies microcephalus Don.) -
40 моль ясеневая
nforestr. Eschenzwieselmotte (Prays curtisellus Don.)
См. также в других словарях:
DON — Donner est une opération des plus familières qui ne semble pas appeler de définition sociologique particulièrement précise: un bien change d’attributaire par la décision de son propriétaire qui manifeste à un tiers une disposition bienveillante… … Encyclopédie Universelle
don — 1. (don) s. m. 1° Action d accorder gratuitement à quelqu un la propriété ou la jouissance de quelque chose ; la chose ainsi accordée. Faire un don à quelqu un, lui faire don de quelque chose. De riches dons. Il lui fit don d une terre. • Tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DON — bezeichnet als geografischer Begriff einen Fluss in Russland, siehe Don (Russland) einen Fluss in England/Lancashire, siehe River Don (Lancashire) einen Fluss in England/South Yorkshire, siehe Don (England) einen Fluss in England/Tyne and Wear,… … Deutsch Wikipedia
Don — bezeichnet als geographischer Begriff Don (Asowsches Meer), Strom zum Asowschen Meer in Russland Don (Orne), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Orne Don (Vilaine),Nebenfluss der Vilaine in Frankreich Don River (Kanada), einen Fluss in… … Deutsch Wikipedia
Don — or DON may refer to Contents 1 People 2 Chemistry 3 Geography 4 … Wikipedia
don — DON. s. m. Present, gratification qu on fait à quelqu un de quelque chose. Faire un don à quelqu un, luy faire don de quelque chose. donner en pur don. je n ay pas acheté ce livre, c est un don de l autheur. don irrevocable. On appelle, Don de… … Dictionnaire de l'Académie française
Don Li — (Chinese singer) Chinese name 李逸朗 Pinyin li3 yi4 lang3 (Mandarin) Jyutping lei5 jat6 long5 (Cantonese) Birth name Douglas Li (李威樂) … Wikipedia
Don't! — Single by Shania Twain from the album Greatest Hits Released … Wikipedia
Don't Go — may refer to: Don t Go (En Vogue song) Don t Go (Hothouse Flowers song) Don t Go (Judas Priest song) Don t Go (Wretch 32 song) Don t Go (Yazoo song) Don t Go (Girls and Boys) , a song by Fefe Dobson Don t Go , a song by Bring Me the Horizon from… … Wikipedia
Don Li — (* 7. April 1971 in Bern als Don Pfäffli) ist ein Schweizer Komponist, Musiker (Klarinette, Saxophon) und Musikproduzent im Bereich reduktiver Musik. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Wirken 2 Preise und Auszeichnungen 3 Diskographische H … Deutsch Wikipedia
Don — Saltar a navegación, búsqueda El término Don puede referirse a: George Don (1798 1856), botánico escocés. Don, río de Rusia Don, tratamiento deferencial Don o carisma que el Espíritu Santo da a una persona. Don, canción del grupo Miranda! de su… … Wikipedia Español