-
41 ♦ stage
♦ stage /steɪdʒ/A n.1 piattaforma; palco; palchetto; impalcatura; ponteggio: a hanging stage, un'impalcatura volante ( per imbianchini)3 (teatr.: the stage) il teatro, le scene: the French stage, le scene francesi; to go on the stage, calcare le scene; fare del teatro; to leave the stage, abbandonare il teatro4 (fig.) scena; teatro: Europe has been the stage of many wars, l'Europa è stata teatro di molte guerre5 stadio; stato; fase; periodo: This insect is in the larval stage, questo insetto è nello stadio larvale; in the early stages of, nelle fasi iniziali di; nel periodo iniziale di; to reach a critical stage, raggiungere una fase critica; at an advanced stage, a uno stadio avanzato; halfway (o intermediate) stage, stadio intermedio; initial stage, stadio iniziale; It's just a stage he's going through, è solo una fase, non è sempre così6 luogo di sosta ( in un viaggio); tappa ( anche sport); (stor.) posta: by easy stages, a piccole tappe; (fig.) per gradi12 (ind. min.) venetta; filone sottile13 (elettron.) stadioB a. attr.1 (teatr.) di teatro; teatrale; scenico: stage effects, effetti scenici; stage presence, presenza scenica2 che si vede solo a teatro ( e non nella realtà); macchiettistico: a stage Irishman, il cliché (o lo stereotipo) dell'irlandese; un irlandese-macchietta● (teatr.) stage box, palco di proscenio □ (teatr.) stage designer, scenografo □ (teatr.) stage direction, didascalia ( in un lavoro teatrale) □ (teatr.) stage door, ingresso artisti □ stage fright, paura del pubblico; paura di parlare in pubblico □ (teatr.) stage hand, macchinista □ (teatr.) stage left, a, da, sulla sinistra (del palcoscenico, per l'attore) □ (teatr.) stage manager, direttore di scena; direttore artistico □ stage name, nome d'arte ( di un attore) □ stage play (o stage production), lavoro teatrale (o produzione teatrale) ( di contro a lavoro televisivo o radiofonico) □ (teatr.) stage properties, arredi scenici □ (teatr.) stage right, a, da, sulla destra (del palcoscenico, per l'attore) □ (leg.) stage rights, diritti di rappresentazione teatrale □ stage-struck, che sogna di fare l'attore □ stage whisper, (teatr.) ‘a parte’; parole sussurrate, ma in modo udibile; ( per estens.) sussurro (volutamente) udibile: to speak in a stage whisper, mormorare in modo da essere intesi □ stage writer, autore drammatico; drammaturgo □ (fig.) to hold the stage, dominare la scena (in un dibattito, ecc.) □ (teatr.) to keep the stage, tenere il cartellone □ (fig.) to set the stage for, preparare la strada aFALSI AMICI: stage non significa stage (franc.) nel senso di periodo di addestramento professionale non retribuito. (to) stage /steɪdʒ/A v. t.1 mettere in scena ( un dramma); rappresentare; inscenare ( anche fig.): to stage a public demonstration, inscenare una manifestazione pubblica2 allestire; preparare; organizzare: to stage a charity soccer match, organizzare una partita di calcio di beneficenza3 mettere in atto; effettuare; fare; esibirsi in: The enemy staged a counterattack, il nemico ha effettuato un contrattacco; to stage a comeback, fare un rilancio; fare una rentrée; ( di un pugile) tornare sul ring; (mil. e sport) to stage an all-out attack, attaccare in forze; affondare i colpi (fig.)B v. i.1 ( di dramma) essere adatto alla rappresentazione: This tragedy stages well [badly], questa tragedia è molto [poco] adatta alla rappresentazione● (aeron.) staged crew, equipaggio di rincalzo. -
42 thumb
I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
* * *1. noun1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) pollice2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) pollice2. verb((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) sfogliare- thumbprint
- thumbs-up
- thumbtack
- under someone's thumb* * *[θʌm]1. nAnat pollice mto be all thumbs fig fam — essere maldestro (-a)
to give sb/sth the thumbs up — (fam: sign) far segno di essere d'accordo con qn/qc, (approve) dare l'okay a qn/qc
to give sth the thumbs down fam — disapprovare or bocciare qc
2. vt(book) sfogliareto thumb a lift or a ride fam — fare l'autostop
to thumb one's nose at sb/sth fig fam — beffarsi di qn/qc
3. vito thumb through a book/magazine — sfogliare un libro/una rivista
* * *thumb /ɵʌm/n.2 (archit.) ovolo; echino● (comput.) thumb drive = pen drive ► pen (2) □ (mus.) thumb hook, reggipollice ( di uno strumento a fiato) □ (fam. USA) a thumb in one's eye, una spina nel fianco □ ( editoria) thumb-index, indice a scalettatura (o a rubrica) □ ( di un dizionario, ecc.) thumb-indexed, con indice a rubrica □ ( editoria) thumb-indexing, scalettatura □ (naut.) thumb knot, nodo semplice □ thumb latch, saliscendi a linguetta ( azionato col pollice) □ thumb mark, impronta di un pollice □ (mecc.) thumb-nut, dado ad alette; galletto □ thumb pin ► thumbtack □ thumb ring, anello per il pollice □ thumb-stall, ditale ( da calzolaio, ecc.); (med.) copripollice, ditale □ thumb-sucker, bimbo che si succhia il pollice; ( gergo giorn.) articolo ben fatto; ( anche) colonnista, rubricista □ ( tiro a segno) thumb support, appoggiapollice □ (fig.) to be all thumbs, essere goffo con le mani; essere maldestro □ by rule of thumb, per praticaccia; a lume di naso □ ( USA) to be on the thumb, fare l'autostop □ (fig.) under sb. 's thumb, dominato da q.; sotto il tallone di; alla mercé di q.: to keep under one's thumb, dominare; signoreggiare su; comandare a bacchetta □ (fam.) Thumbs down!, pollice verso!; abbasso!: ( di un progetto, ecc.) to get the thumbs down, essere bocciato □ (fam.) Thumbs up!, benissimo!; d'accordo!; evviva!: to get (o to be given) the thumbs up, ottenere l'approvazione; essere approvato □ I'll keep my thumbs up for you, in bocca al lupo! □ His fingers are (o He is) all thumbs, è assai goffo con le mani (o maldestro).(to) thumb /ɵʌm/v. t.2 sciupare; sporcare; lasciare l'impronta del pollice su (qc.)● (fam.) to thumb a lift (o a ride), fare l'autostop □ (fam.) to thumb it, fare l'autostop □ to thumb one's nose at, fare marameo a (q.); dileggiare, schernire (q.); mancare di rispetto per, non tenere in nessun conto ( disposizioni, regole, ecc.) □ to thumb through, sfogliare, consultare ( un dizionario, ecc.); attraversare ( un paese, ecc.) facendo l'autostop.* * *I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
-
43 (to) bestride
(to) bestride /bɪˈstraɪd/1 stare a cavallo di; sedere, stare a cavalcioni di: to bestride a fence, sedere a cavalcioni di uno steccato3 stare in sella a; montare4 (fig.) dominare; torreggiare su5 (arc.) scavalcare; attraversare; inarcarsi su. -
44 (to) overbear
(to) overbear /əʊvəˈbɛə(r)/A v. t.B v. i.1 (bot.) dare troppi frutti● to be overborne in a debate, aver la peggio in una discussione. -
45 (to) overpower
(to) overpower /əʊvəˈpaʊə(r)/v. t.1 sopraffare ( anche fig.); sconfiggere; soverchiare; dominare; opprimere; soggiogare: I was overpowered by thirst, sono stato sopraffatto dalla sete; to be overpowered with (o by) grief, essere sopraffatto dal dolore -
46 (to) overshadow
(to) overshadow /əʊvəˈʃædəʊ/v. t.1 ombreggiare; dare ombra a4 dominare; sovrastare: The old castle overshadows the village, il vecchio castello sovrasta il paese. -
47 (to) overtop
(to) overtop /əʊvəˈtɒp/v. t.1 elevarsi al di sopra di; dominare; sovrastare; torreggiare su: the house overtopping all the others, la casa che domina tutte le altre2 far traboccare; far tracimare3 (fig.) eclissare; sorpassare; superare; essere superiore a. -
48 (to) predominate
(to) predominate /prɪˈdɒmɪneɪt/v. i.predominare; prevalere● to predominate over, avere la prevalenza (o il predominio) su; dominare; sopraffarepredominationn.predominio. -
49 ♦ tower
♦ tower (1) /ˈtaʊə(r)/n.● (edil.) tower block, torre ( di appartamenti); edificio a molti piani □ (mecc.) tower crane, gru a torre □ (ferr.) tower house, torre degli scambi □ tower ladder, scala aerea ( dei pompieri) □ (tecn.) tower mast, torre a traliccio ( di gru) □ (agric.) tower silo, silo verticale □ (fig.) ivory tower, torre d'avorio.tower (2) /ˈtəʊə(r)/n.2 (naut.) società di rimorchi marittimi.(to) tower /ˈtaʊə(r)/v. i.1 torreggiare; (fig.) dominare, sovrastare: Mont Blanc towers over the other mountains, il Monte Bianco torreggia sulle (o sovrasta le) altre montagne; Shakespeare towers above all the Elizabethan dramatists, Shakespeare sovrasta tutti i drammaturghi elisabettiani; to tower over the opposition, sovrastare in altezza tutti gli avversari -
50 control ***** con·trol
[kən'trəʊl]1. nto keep sth/sb under control — tenere qc/qn sotto controllo
to lose control of o.s. — perdere il controllo di sé
to be in or keep control of — tenere sotto controllo
to bring a fire under control — arginare or circoscrivere un incendio
2) Tech, TV, Radio3)wage/price controls npl — (restrictions) limitazione f dei salari/prezzi
4) (in experiment) gruppo di controllo2. vt(check) controllare, (traffic) dirigere, regolare, (operation etc) dirigere, (company) avere controllo di, (crowd) tenere sotto controllo, (disease, fire) arginare, limitare, (emotions) controllare, frenare, dominareto control o.s. — controllarsi
please control yourself, everyone's looking at us — per favore, controllati, tutti ci guardano
-
51 dominate **** domi·nate vt , vi
['dɒmɪˌneɪt]English-Italian dictionary > dominate **** domi·nate vt , vi
-
52 govern *** gov·ern vt
['ɡʌv(ə)n](rule: country) governare, (subj: king) regnare (in), (control: business) dirigere, (city) amministrare, (choice, decision) regolare, (person) guidare, (emotions) dominare, Gram reggere -
53 master **** mas·ter
['mɒːstə(r)]1. n1) (of servant, dog) padrone m2) (Naut: of ship) capitano3) (musician, painter) maestro4) (Brit: teacher: in primary school) maestro, (in secondary school) professore m5)Master Paul Moran — il signorino Paul Moran, (on letters) (il) signor Paul Moran2. vt2) (theory: understand) conoscere a fondo, (learn: subject, skill) imparare a fondo -
54 quell vt
[kwɛl] -
55 supreme **** su·preme adj
[sʊ'priːm](in authority) supremo (-a), (very great) sommo (-a), massimo (-a)to reign supreme fig — dominare
См. также в других словарях:
dominare — DOMINÁRE, dominări, s.f. Acţiunea de a (se) domina. – v. domina. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DOMINÁRE s. 1. v. autoritate. 2. v. predominare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime domináre s. f … Dicționar Român
dominare — [dal lat. tardo dominare, class. dominari, der. di domĭnus signore, padrone ] (io dòmino, ecc.). ■ v. tr. 1. [tenere sottomesso: d. un popolo ] ▶◀ soggiogare, sottomettere, (fam.) tenere sotto. ↓ comandare, governare, guidare, reggere. 2.… … Enciclopedia Italiana
dominare — do·mi·nà·re v.tr. e intr. (io dòmino) AU 1a. v.tr., tenere sottomesso alla propria volontà, autorità e sim.: dominare un popolo, una nazione Sinonimi: comandare, governare. 1b. v.tr., mettere in condizione di netta inferiorità: dominare l… … Dizionario italiano
dominare — {{hw}}{{dominare}}{{/hw}}A v. tr. (io domino ) 1 Tenere soggette persone o cose alla propria autorità: dominare il popolo | Dominare i mari, avere il monopolio dei traffici marittimi | Dominare una situazione, essere in grado di intervenire in… … Enciclopedia di italiano
dominare — A v. tr. 1. tenere soggetto, comandare, signoreggiare, capeggiare, imperare □ governare, reggere, guidare □ sopraffare, mortificare CONTR. essere soggetto, sottostare, ubbidire, soggiacere, soccombere 2. (est.) soggiogare, affascinare, tenere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sovraneggiare — so·vra·neg·già·re v.intr. (io sovranéggio; avere) BU 1a. avere autorità e potestà di signore, dominare; anche v.tr.: i Medici sovraneggiarono Firenze dal XV sec. Sinonimi: dominare. 1b. lett., fig., di sentimento, occupare l animo, la mente, ecc … Dizionario italiano
signoreggiare — (ant. segnoreggiare) [der. di signore ] (io signoréggio, o segnoréggio, ecc.), lett. ■ v. tr. 1. [tenere sotto il proprio potere, sotto la propria autorità: s. una città ] ▶◀ comandare, dominare, governare. 2. (fig.) [essere in posizione più… … Enciclopedia Italiana
dominar — (Del lat. dominare.) ► verbo transitivo 1 Tener poder, dominio o autoridad sobre una persona o una cosa: ■ dominan el barrio. 2 Reprimir, hacer un sentimiento moderado: ■ dominar los nervios; dominar la ira; dominar una carcajada. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Dominante — Do|mi|nạn|te 〈f. 19〉 1. 〈allg.〉 vorherrschendes Merkmal 2. 〈Mus.〉 2.1 fünfter Ton einer Tonleiter 2.2 Dreiklang über diesem Ton [zu lat. dominari „herrschen“] * * * Do|mi|nạn|te, die; , n: 1. [zu ↑ dominant] vorherrschendes Merkmal: die… … Universal-Lexikon
predominare — pre·do·mi·nà·re v.intr. e tr. (io predòmino) CO 1. v.intr. (avere) avere maggiore potere o influenza, esercitare una supremazia: predominare sul gruppo, l ambizione di predominare, un settore economico che predomina sull altro; spec. di… … Dizionario italiano
regnare — re·gnà·re v.intr. e tr. (io régno) AU 1. v.intr. (avere) esercitare la funzione politica di sovrano, essere a capo di una monarchia: regnare in Francia, in Inghilterra, regnare su un paese per lunghi anni | estens., essere a capo di un impero o… … Dizionario italiano