Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dolium

  • 1 Бочка

    dolium; orca; cupa; cadus; calpar,aris, n;

    • вскрыть бочку - solvere vincula cado;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бочка

  • 2 большой глиняный кувшин

    General subject: dolium

    Универсальный русско-английский словарь > большой глиняный кувшин

  • 3 сосуд

    1) General subject: bulb, container, container (любой), dock-glass, dolium, joram, jorum, pottle, receptacle, tabernacle (как вместилище души), vase, vessel
    3) Medicine: bottle, dish, jar, vessels, angeion
    5) Agriculture: inclosure
    6) Chemistry: flask, reservoir
    7) Construction: holder, urn, pore
    8) Anatomy: deferent, vas
    9) Mathematics: volume (stat. mechanics)
    11) Polygraphy: tin
    12) Immunology: pot
    13) Special term: tubule
    14) Coolers: bin
    15) Oil&Gas technology air storage
    16) Polymers: can
    17) Plastics: tank
    18) Makarov: bowel, enclosure, phial (чего-л.)
    20) oil&gas: vessel (gas plant) (ГП)

    Универсальный русско-английский словарь > сосуд

  • 4 Весь,

    вся, всё - totus; integer; universus (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis; cunctus; solidus;

    • в альпийском поясе всего Кавказа - in regione alpina totius Caucasi;

    • все растение покрыто войлочным опушением - tota planta tomentosa;

    • в течение всего года - totum per annum; весь год - integer, solidus, totus, plenus annus;

    • растение, распространённое по всей Сибири - planta per totam Sibiriam distributa;

    • во всей Италии, за исключением Галлии - in Italia, praeter Galliam, tota;

    • вся моя вина в том, что...summa criminis est, quod...

    • но это ещё не всё - nequaquam in isto sunt omnia;

    • всё это возьми себе - integrum sibi reserves;

    • от всего сердца - toto pectore;

    • всей душой - totus et mente et animo;

    • всей душой и телом - tota mente atque omnibus artubus;

    • весь свет - universitas, universus mundus;

    • во всём свете известный - toto notus in orbe;

    • это я говорю обо всех вообще - haec loquor de universis;

    • всю ночь - tota nocte;

    • я там проспал всю ночь - ibi quievi noctem perpetem;

    • весь дом сгорел - aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;

    • весь хлеб морозом побило - fruges prorsus frigore perierunt;

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана - homo totus ex fraude et mendacio factus;

    • всё время - totis horis;

    • всеми силами - totis viribus;

    • мне всё равно - nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;

    • вот всё, что осталось от денег - hoc tantum pecuniae relictum est;

    • всё кончено - finita res est; consummatum est;

    • вот и всё - haec summa est;

    • У меня всё благополучно, всё идёт хорошо - salva res est; in portu navigo;

    • сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь - pertusum quidquid infunditur dolium, perit;

    • все вместе - omnes universi;

    • больше всего, лучше всего - super omnia;

    • сделать всё возможное - omnia summa facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Весь,

  • 5 Вмещать

    - capere;

    • эта бочка вмещает 10 вёдер - hoc dolium decem modiolos/amphoras capit.

    • дом не может их вместить - domus eos non capiet;

    • их ум не в состоянии этого вместить - mens eorum hoc non capit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вмещать

  • 6 Пузатый

    - ventriosus (homo; dolium); ventrosus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пузатый

  • 7 весь

    totus [a, um]; integer; universus [a, um] (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis [e]; cunctus [a, um]; solidus [a, um]

    • в альпийском поясе всего Кавказа in regione alpina totius Caucasi

    • все растение покрыто войлочным опушением tota planta tomentosa

    • в течение всего года totum per annum

    • весь год integer, solidus, totus, plenus annus

    • растение, распространенное по всей Сибири planta per totam Sibiriam distributa

    • во всей Италии, за исключением Галлии in Italiā, praeter Galliam, totā

    • вся моя вина в том, что…summa criminis est, quod…

    • но это еще не все nequaquam in isto sunt omnia

    • все это возьми себе integrum sibi reserves

    • от всего сердца toto pectore

    • всей душой totus et mente et animo

    • всей душой и телом totā mente atque omnibus artubus

    • весь свет universitas, universus mundus

    • во всем свете известный toto notus in orbe

    • это я говорю обо всех вообще haec loquor de universis

    • всю ночь totā nocte

    • я там проспал всю ночь ibi quievi noctem perpetem

    • весь дом сгорел aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt

    • весь хлеб морозом побило fruges prorsus frigore perierunt

    • человек, весь сотканный из лжи и обмана homo totus ex fraude et mendacio factus

    • все время totis horis

    • всеми силами totis viribus

    • мне все равно nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo

    • вот все, что осталось от денег hoc tantum pecuniae relictum est

    • все кончено finita res est; consummatum est

    • вот и все haec summa est

    • У меня все благополучно, все идет хорошо salva res est; in portu navigo

    • сколько ни лей в дырявую бочку, все не наполнишь pertusum quidquid infunditur dolium, perit

    • все вместе omnes universi

    • больше всего, лучше всего super omnia

    • сделать все возможное omnia summa facere

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > весь

См. также в других словарях:

  • DOLIUM — vini receptaculum est: et quidem Dolia, Graece πίθους, sic a cadis distinguit Salmas. ut cados ex ligno: dolia fictilia fuisse dicat. Hinc graecorum Prov. Ε᾿ν πίθῳ τὴν κεραμείαν μανθάνειν. Vide eum ad Vopisc. in Carino, ubi de Doliaribus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • dolium — DÓLIUM s.n. (ist.) Vas mare de lut de dimensiunile unui butoi, folosit de greci şi de romani pentru păstrarea lichidelor ori ca depozit de grâu. [pron. li um. / < lat. dolium]. Trimis de LauraGellner, 25.02.2005. Sursa: DN  DÓLIUM s. n. vas… …   Dicționar Român

  • Dolĭum — Dolĭum, 1) (röm. Ant.), großes thönernes Gefäß, auf welches der gekelterte Wein zur Gährung geworfen wurde; 2) (D. Lam., Tonne), Schneckengattung mit sehr bauchigem, querfurchigem Gehäuse, der Mundsaum wellenartig ausgebuchtet; Arten: D. Galea… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • dolium — ● dolium nom masculin (mot latin) Synonyme de pithos. ● dolium (synonymes) nom masculin (mot latin) Synonymes : pithos …   Encyclopédie Universelle

  • Dolium — Do li*um, n. [L. large jar.] (Zo[ o]l.) A genus of large univalve mollusks, including the partridge shell and tun shells. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dolĭum — Dolĭum, s. Faßschnecke …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Dolium — A dolium (plural: dolia) is a large earthenware vase or container used in ancient Roman times for storage or transportation of goods. Dolia at Ostia Antica. Contents 1 …   Wikipedia

  • Dolium — Ein dolium (lateinisch, Plural dolia) ist ein fassförmiges Tongefäß, das in weiten Teilen des Römischen Reichs zur Lager und Vorratshaltung verwendet wurde. Eingegrabene dolia in der Villa Boscoreale, teilweise mit Deckeln …   Deutsch Wikipedia

  • Dolium — Dolia au musée des docks romains. Le dolium (pluriel latin : dolia) est un vase de très grande taille de l Italie antique, d une contenance allant jusqu à 1 200 litres (voire 2 500[ …   Wikipédia en Français

  • dolium — /doh lee euhm/, n., pl. dolia / lee euh/. a large earthenware jar used by the ancient Romans. [1475 85; < L dolium] * * * …   Universalium

  • dolium — (do li om ) s. m. Nom scientifique du genre tonne (mollusques). ÉTYMOLOGIE    Lat. dolium, tonneau …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»