Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

doliaris

  • 1 Faß

    Faß, dolium. – cupa (Tonne, länglicher als das dolium u. oben offen). – ein kleines F., doliolum. – so dick wie ein F., doliaris (z.B. Alte, anus). – Wein vom F. nehmen, de dolio haurire: den Wein auf Fässer bringen, vinum in dolia conicere. – Sprichw., dem F. den Boden ausstoßen, plaustrum percellere (Plaut. Epid. 592 G.).

    deutsch-lateinisches > Faß

См. также в других словарях:

  • -aire — I. ⇒ AIRE1, suff. Suff. formateur d adj. à partir de subst. de l inanimé et marquant divers rapports (attrib., possession, appartenance, de destination, etc.). A. Rapport attributif (« qui est ... ») 1. Qui constitue, qui forme : complémentaire… …   Encyclopédie Universelle

  • BEUDUN seu BEODUM — in L. Sal. tit. 48. mensa est rutunda, instar fundi doliaris, quod apud renuiores et in castris plerumque mensae vicem fungitur, inquit Wendelinus, certe Flandris bodem hoc ipsum hodieque est. An ab hac voce Hispanorum Beodo, pro ebrio? Vide… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • tonneau — Tonneau, qui a la gueule fort ouverte, Patentissimi oris dolium. Appartenant à un tonneau, Doliaris …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»