-
1 ♦ sweet
♦ sweet (1) /swi:t/a.1 dolce; amabile; piacevole; caro; gradito; gentile; mite; soave; melodioso; zuccherino: sweet wine, vino dolce; sweet pears, pere zuccherine; to taste sweet, saper di dolce; avere un dolce sapore; I like my coffee sweet, il caffè mi piace dolce; sweet temper, carattere dolce, mite; a sweet person, una cara persona; una persona dolce, gentile; sweet praise, elogi graditi; a sweet smell, un dolce (o soave) profumo; in a thin, sweet voice, con una vocina dolce; sweet water, acqua dolce (o potabile); sweet love, dolce amore; a sweet song, una dolce canzone2 fragrante; profumato; odoroso: The air was sweet with magnolia, l'aria era profumata di magnolia; sweet violet, violetta odorosa4 (fam.) bello; attraente; grazioso: What a sweet kitten!, che grazioso gattino!5 (spreg.) (troppo) dolce; sdolcinato● sweet air, aria pura □ ( cucina) sweet-and-sour, agrodolce □ sweet-and-sour pork, carne di maiale in agrodolce □ (bot.) sweet bay, alloro; ( Magnolia glauca) varietà di magnolia americana ( a fiori bianchi) □ (bot.) sweet cicely, finocchiella □ sweet cider, sidro dolce ( non fermentato) □ (bot.) sweet clover ( Melilotus officinalis) meliloto; erba da cavalli □ Sweet dreams!, sogni d'oro! □ sweet herbs, erbe aromatiche □ sweet idleness, il dolce far niente □ (bot.) sweet marjoram ► marjoram □ (fam.) sweet nothings, paroline dolci □ sweet oil, olio d'oliva □ (fam.) to be sweet on sb., essere innamorato di q.; essere cotto di q. □ (al vocat.) sweet one, dolce amore; tesoro □ (bot.) sweet pea ( Lathyrus odoratus), pisello odoroso □ ( cucina) sweet pepper, peperone dolce (o verde) □ ( cucina) sweet pickle, sottaceti dolci □ sweet potato, (bot., Ipomoea batatas) patata americana, batata; (fam., mus.) ocarina □ (bot.) sweet-root ( Glycyrrhiza glabra), liquirizia □ (bot.) sweet rush ( Acorus calamus), calamo aromatico □ sweet-scented, fragrante; profumato; odoroso □ sweet sleep, sonno tranquillo, riposante □ sweet-smelling = sweet-scented ► sopra □ ( cricket, golf, tennis, ecc.) sweet spot, punto ‘buono’ ( su una mazza, una racchetta, ecc.: per poter colpire o battere bene la palla) □ sweet stuff, roba dolce; dolci; dolciumi □ (fam. USA) sweet talk, moine; lusinghe; belle parole □ sweet-tempered, dal carattere dolce (o mite) □ sweet-tongued, amabile; gentile □ sweet tooth, (un) debole per i dolci □ sweet-toothed, che ha un debole per i dolci □ (bot.) sweet-water, uva bianca dolce □ (bot.) sweet william ( Dianthus barbatus), garofano a mazzetti (o dei poeti) □ at one's own sweet will, con comodo; a piacer proprio; tranquillamente □ (fam.) to go one's sweet way, fare a modo proprio; seguire la propria strada □ to be (o to have) a sweet tooth, essere goloso, ghiotto ( di dolci) □ ( di cibo) to keep sweet, conservarsi bene □ (fam.) to keep sb. sweet, tenersi buono q. □ to smell sweet, avere un buon profumo □ to sound sweet, avere un dolce suono □ That's very sweet of her, è molto gentile (o carino) da parte sua.♦ sweet (2) /swi:t/n.2 [cu] dolce; dessert3 (spesso al pl.) (il) dolce; dolcezza; (fig.) gioia, piacere, soddisfazione: to taste the sweets of life, gustare i piaceri della vita; the sweets of office, le soddisfazioni derivanti dall'esercizio del potere4 (spec. al vocat.) cara, caro; tesoro● sweet shop, negozio di dolciumi (e, spesso, di giornali e tabacchi) NOTA D'USO: - sweets o sweet things?-. -
2 ♦ ear
♦ ear (1) /ɪə(r)/n.1 (anat.) orecchio, orecchia: inner ear, orecchio interno; outer ear, orecchio esterno; deaf in one ear, sordo da un orecchio; She whispered sweet nothings in his ear, gli sussurrò parole dolci nell'orecchio; I want to have my ears pierced, voglio farmi i buchi alle orecchie2 (fig.) orecchio: to have an ear for music [for languages], avere orecchio per la musica [per le lingue]; to play by ear, suonare a orecchio3 (fig.) attenzione; ascolto; orecchio: a sympathetic ear, disponibilità ad ascoltare; orecchio bendisposto; to close one's ear to st., rifiutarsi di ascoltare qc.; turarsi le orecchie; to strain one's ears, tendere le orecchie; to lend an ear to, prestare orecchio a; to gain sb. 's ear, trovare ascolto presso q.; riuscire a farsi ascoltare da q.; to have sb. 's ear, essere molto ascoltato da q.; It has come to my ear that…, mi è giunto all'orecchio che…● (fam. USA) ear-bender, chiacchierone, chiacchierona; attaccabottoni □ (fam. USA) ear candy, musichetta (o motivetto) orecchiabile □ ear-catcher, cosa che colpisce l'orecchio; canzone (musica, ecc.) orecchiabile □ ear defenders, tappi auricolari □ (anat.) ear lobe, lobo dell'orecchio □ ear-piercing, (sost.) pratica di forare le orecchie, piercing all'orecchio; (agg.) penetrante, lacerante □ (zool.) ear shell, orecchia di mare; abalone □ (zool.) ear snail, chiocciola di mare □ (med.) ear specialist, otoiatra □ ear-splitting, assordante; rintronante; lacerante; che spacca i timpani (fam.) □ (med.) ear trumpet, cornetto acustico □ (leg.) ear-witness, testimone auricolare □ about one's ears, addosso; su di sè: to bring st. down about one's ears, tirarsi addosso qc. ( anche fig.) □ (fam.) to be all ears, essere tutt'orecchi (fig.) □ (fam.) My ears were burning, mi fischiavano le orecchie (fig.) □ from ear to ear, da un orecchio all'altro □ to give sb. a thick ear, dare un ceffone (o uno schiaffone) a q. □ to go in (at) one ear and out (at) the other, entrare da un orecchio e uscire dall'altro (fig.) □ to have (o to keep) an ear to the ground, tenere le orecchie aperte; stare in campana □ (fam.) to have st. coming out of one's ears, averne a bizzeffe di qc.; avere tanto… da non saperne che fare □ to have good ears, avere l'udito fine □ to keep one's ears open, tenere le orecchie aperte □ to listen with half an ear, ascoltare distrattamente (o con un orecchio solo) □ (fam.) out on one's ear, licenziato; messo alla porta; buttato fuori; a spasso □ to set by the ears, mettere in subbuglio; creare scompiglio fra; far litigare □ (fam.) up to one's ears, fino al collo; fin sopra i capelli; fino agli occhi: to be up to one's ears in debt, essere indebitato fino al collo; to be up to one's ears in work, avere lavoro fin sopra i capelli.ear (2) /ɪə(r)/n. (bot.)1 spiga(to) ear /ɪə(r)/v. i.( di cereale) spigare; fare la spiga. -
3 (to) smooth-talk
(to) smooth-talk /ˈsmu:ɵtɔ:k/v. t. -
4 (to) smooth-talk
(to) smooth-talk /ˈsmu:ɵtɔ:k/v. t. -
5 нежный
[néžnyj] agg. (нежен, нежна, нежно, нежны)1.1) tenero"Князь Андрей был весел, кроток и нежен" (Л. Толстой) — "Il principe Andrej era allegro, mite e tenero" (L. Tolstoj)
"Мой друг, мой нежный друг... люблю" (А. Пушкин) — "Amica mia, amica mia dolce, vi amo" (A. Puškin)
2) morbido; soffice3) delicato, dolce2.◆
См. также в других словарях:
Danilo Dolci — Dolci in 1992 Danilo Dolci (June 28, 1924 – December 30, 1997) was an Italian social activist, sociologist, popular educator and poet. He is best known for his opposition to poverty, social exclusion and the Mafia on Sicily, and is considered to… … Wikipedia
tenerezza — s. f. 1. mollezza, morbidezza, cedevolezza, delicatezza CONTR. durezza, consistenza, rigidità, saldezza, solidità, sodezza 2. (fig.) delicatezza, amorevolezza, dolcezza, affetto, affezione, affettuosità, emozione, commozione, amore, idillio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Literatura del Renacimiento — Pietro Bembo fue el rector del gusto literario en la Italia del siglo XVI. La literatura renacentista forma parte de un movimiento más general del Renacimiento que experimenta la cultura occidental en los siglos XV y XVI, aunque sus primeras… … Wikipedia Español
invescarsi — in·ve·scàr·si v.pronom.intr. (io mi invésco) LE 1a. invischiarsi, impigliarsi nel vischio o nella pania: avendo le mie panie | poste, è venuta a volo a invescarvisi | una perdice (Ariosto) 1b. fig., lasciarsi travolgere dalla passione amorosa,… … Dizionario italiano
stormire — stor·mì·re v.intr. (avere) CO di fronde e foglie agitate dal vento, produrre un rumore leggero, un fruscio: ascoltavo le fronde stormire prima del temporale; anche fig.: le sue dolci parole stormivano come una melodia Sinonimi: frascheggiare,… … Dizionario italiano
Fedra — figlia di Minosse e di Pasifae, moglie di Teseo, re di Atene. Innamorata del figliastro Ippolito e da lui respinta, lo calunniò presso il marito, che lo fece uccidere da Posidone, poi, tormentata dal rimorso, si uccise. Leggi le dolci parole… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
tubare — v. intr. (fig., scherz.) amoreggiare teneramente, sussurrare dolci parole … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Schmeichler — 1. Dem Schmeichler und dem Wolfe ist nicht zu trauen. – Blum, 359; Pistor., VII, 66. Denn beide sind listige, gefährliche Betrüger. Lat.: Omnia blanda cave, latet hoc sub melle venenum. (Binder I, 1285; II, 2389; Seybold, 409; Philippi, II, 69.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wort — 1. A guids Woat pfint a guids Oat. (Steiermark.) – Firmenich, II, 767, 73. 2. A güt Wort bringt a güte Äntver (Antwort). (Warschau. Jüd. deutsch.) Freundliches Entgegenkommen gewinnt die Herzen. 3. Allen Worten ist nicht zu glauben. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dolce — dól·ce agg., s.m., avv. I. agg. FO I 1. che ha il sapore gradevole proprio dello zucchero o del miele in contrapposizione all amaro: i fichi sono un frutto particolarmente dolce; caffè, tè dolce, zuccherato | di vino o liquore con elevato… … Dizionario italiano
chiacchiera — chiàc·chie·ra s.f. AU 1. spec. al pl., discorso di poca importanza; conversazione fatta per passare il tempo: fare due, quattro chiacchiere; parlare del più e del meno; al pl., parole inutili e inconcludenti; discorsi, parole, in contrapposizione … Dizionario italiano