-
1 appoggio
"support, rest;Auflage"* * *m (pl -ggi) support* * *appoggio s.m.1 support: punto di appoggio, (point of) support; muro d'appoggio, supporting (o retaining) wall; (mil.): nave appoggio, support ship; appoggio aereo, air support2 (fig.) assistance, support, backing, protection: appoggio a un candidato, support for a candidate; dare il proprio appoggio a qlcu., to back s.o. up; essere senza alcun appoggio, to be unprotected (o without backing); appoggio morale, moral support; contare sull'appoggio di qlcu., to count on s.o.'s support4 (comm.) ( comprova) voucher: documenti all'appoggio, proofs and illustrations; documento d'appoggio, voucher5 ( alpinismo) hold.* * *1) (sostegno) supportpunto d'appoggio — fis. fulcrum
2) (di oggetto, struttura) base3) fig. support, backingdare appoggio a qcn. — to back sb.; (conoscenze)
4) (nelle scalate) toehold* * *appoggiopl. -gi /ap'pɔddʒo, dʒi/sostantivo m.2 (di oggetto, struttura) base3 fig. support, backing; dare appoggio a qcn. to back sb.; (conoscenze) gode di potenti -gi he has the backing of powerful people4 (nelle scalate) toehold. -
2 pezza
f cloth( toppa) patch* * *pezza s.f.1 ( toppa) patch: una pezza nei calzoni, nel lenzuolo, a patch in a pair of trousers, in a sheet; metterci una pezza, to patch sthg. up (anche fig.); cucire una pezza sui pantaloni, to stitch a patch on (o to patch) a pair of trousers; una giacca con le pezze ai gomiti, a jacket with patches on the elbows // una bambola di pezza, a rag doll // essere una pezza da piedi, to be a nobody // trattare qlcu. come una pezza da piedi, (fig.) to treat s.o. like dirt2 ( panno intero) roll, bolt; piece: una pezza di cotone, a roll of cotton cloth; tessuti in pezza, piece-goods; questa stoffa sembrava molto migliore in pezza, as a roll of cloth this material looked much better; vendere a pezze, to sell by the piece4 ( sul mantello di animali) speckle, spot, patch6 (amm.) ( documento giustificativo) voucher: pezza d'appoggio, voucher; pezza giustificativa contabile, bookkeeping voucher; (comm.) pezza giustificativa di cassa, cash voucher.* * *['pɛttsa]sostantivo femminile1) (pezzo di stoffa) piece of cloth; (straccio) rag; (toppa) patch2) (rotolo di tessuto) bolt, roll3) (sul manto di animale) patch, spot, speckle4) burocr. (documento)pezza giustificativa, d'appoggio — written evidence, proof
••mettere una pezza a qcs. — to patch sth. up
trattare qcn. come una pezza da piedi — to treat sb. like dirt
* * *pezza/'pεttsa/sostantivo f.2 (rotolo di tessuto) bolt, roll3 (sul manto di animale) patch, spot, specklemettere una pezza a qcs. to patch sth. up; trattare qcn. come una pezza da piedi to treat sb. like dirt. -
3 procurare
"to get;Anschaffen;adquirir"* * *( causare) causeprocurare qualcosa a qualcuno cause s.o. something* * *procurare v.tr.1 to procure, to obtain, to get*; ( causare) to cause: ci ha procurato i biglietti, he has obtained the tickets for us; mi ha procurato delle preziose informazioni, he has got some valuable information for me; procurare un impiego a qlcu., to get s.o. a job; non so come sia riuscito a procurarsi dei costumi teatrali, I don't know how he succeeded in getting hold of stage costumes; si procura sempre delle noie, he always gets into trouble; ciò mi procurò molti guai, this caused me a lot of trouble; nella rissa si è procurato una brutta ferita, he got (o he picked up) a nasty wound in the fight; procurarsi capitali, fondi, denaro, to raise capital, funds, money; procurarsi il necessario per vivere, to earn one's living // procurarsi un raffreddore, to catch a cold2 ( fare in modo che) to try; to manage: procura di farlo bene, di non farti male, try to do it well, not to get hurt; procura di saperlo al più presto, try to find out as soon as possible; procurerò di venire prima di sera, I shall manage to come before evening.* * *[proku'rare] 1.verbo transitivo1) (causare) to bring* (on), to give*, to causeprocurare uno shock a qcn. — to cause sb. a shock
procurare noie o grane a qcn. — to bring sb. trouble
2) (fornire) to provide, to get* [cibo, lavoro]procurare qcs. a qcn. — to provide sb. with sth., to fix sb. up with sth., to obtain sth. for sb
3) (cercare) to manage2.procura di essere puntuale! — try o manage to be on time!
verbo pronominale procurarsi1) to get* hold of [biglietto, documento, informazione, libro]; to obtain, to secure [ denaro]; to win* [ appoggio]; to drum up [ clienti]2) (causare a se stesso) to pick up [ problemi]* * *procurare/proku'rare/ [1]1 (causare) to bring* (on), to give*, to cause; procurare uno shock a qcn. to cause sb. a shock; procurare noie o grane a qcn. to bring sb. trouble2 (fornire) to provide, to get* [cibo, lavoro]; procurare qcs. a qcn. to provide sb. with sth., to fix sb. up with sth., to obtain sth. for sb.II procurarsi verbo pronominale1 to get* hold of [biglietto, documento, informazione, libro]; to obtain, to secure [ denaro]; to win* [ appoggio]; to drum up [ clienti]2 (causare a se stesso) to pick up [ problemi].
См. также в других словарях:
appoggio — /a p:ɔdʒ:o/ s.m. [der. di appoggiare ]. 1. [ciò che serve per sostenersi] ▶◀ [➨ appiglio (1)]. ● Espressioni: fig., pezza d appoggio ➨ ❑. 2. (fig.) a. [sostegno morale, con la prep. a o assol.: essere d a. a un … Enciclopedia Italiana
pezza — / pɛts:a/ s.f. [dal celt. pettia, da cui anche il fr. pièce ]. 1. a. [pezzo di tessuto adibito a vari usi, per lo più per fare le pulizie] ▶◀ (region.) cencio, (region.) mappina, panno, straccio, strofinaccio. ● Espressioni: fig., pezza da piedi… … Enciclopedia Italiana
giustificativo — [der. di giustificare ]. ■ agg. [che tende o serve a giustificare: documento, lettera g. ] ▶◀ (non com.) giustificatorio. ■ s.m., burocr. [documento atto a giustificare delle spese: g. di spesa ] ▶◀ giustificazione, (burocr.) pezza d appoggio.… … Enciclopedia Italiana
pezza — s. f. 1. toppa, rattoppo 2. (est.) stoffa, panno, tessuto, drappo 3. straccio, cencio □ striscia 4. (lett.) tratto, tempo 5. (di … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… … Dizionario italiano
pezza — {{hw}}{{pezza}}{{/hw}}s. f. 1 Pezzo di tessuto: una pezza di lino, di flanella, di lana | Pezze da piedi, con cui un tempo i soldati si fasciavano i piedi, usandole al posto delle calze | (fig.) Trattare qlcu. come una pezza da piedi, maltrattare … Enciclopedia di italiano