-
21 זייפא
-
22 זְיָיפָא
-
23 לינק
link, part of a hypertext document that connects to another document or address (computers) -
24 מסמך סודי
secret document, confidential document -
25 קישור
binding, tying; ribbon, knot; connection, linkage, liaison, linkup, join; (computers) link, part of a hypertext document that connects to another document or address -
26 קישורית
link, part of a hypertext document that connects to another document or address (computers) -
27 קשור
adj. bound, tied; connected; related, relative, allied; relevant————————binding, tying; ribbon, knot; connection, linkage, liaison, linkup, join; (computers) link, part of a hypertext document that connects to another document or address -
28 ברקא II
בַּרְקָאII m. ( ברק) 1) (adj.) shining, white. Snh.98a סוסיא ב׳ a white horse, v. בָּארַג.Pl. בַּרְקֵי. Y.B. Bath.VIII, 16b top; Y.Kidd.I, 60c bot. he let him ride אתרי ריכשי ב׳ on two white steeds (i. e. the donator gave him a doubly fortified document; another opin.: he made him ride on two …, which run in different direction, i. e. the document is invalid; v. explan. ibid., cmp. B. Bath. 152a, Keth.55a. Gitt.69a שודרא ב׳ a string of white hair. Sabb.67a; Ab. Zar.28b נירא ב׳ a white thread (of hair). 2) (as a noun) something white, white thread. Ib. וליתוב ב׳וכ׳ and let him put a white thread around one end. Ib. פתילי ב׳ Ms. M. (ed. פתילתא ביקרא, corr. acc.) strings of white stuff. -
29 בַּרְקָא
בַּרְקָאII m. ( ברק) 1) (adj.) shining, white. Snh.98a סוסיא ב׳ a white horse, v. בָּארַג.Pl. בַּרְקֵי. Y.B. Bath.VIII, 16b top; Y.Kidd.I, 60c bot. he let him ride אתרי ריכשי ב׳ on two white steeds (i. e. the donator gave him a doubly fortified document; another opin.: he made him ride on two …, which run in different direction, i. e. the document is invalid; v. explan. ibid., cmp. B. Bath. 152a, Keth.55a. Gitt.69a שודרא ב׳ a string of white hair. Sabb.67a; Ab. Zar.28b נירא ב׳ a white thread (of hair). 2) (as a noun) something white, white thread. Ib. וליתוב ב׳וכ׳ and let him put a white thread around one end. Ib. פתילי ב׳ Ms. M. (ed. פתילתא ביקרא, corr. acc.) strings of white stuff. -
30 זיוף
זִיּוּףm. (זוּף, Pi.) informality, fault. Y.Gitt.II, 44a bot. זה זִיּוּפֹומד״א such a document (written in day-time and signed by night) would be defective on account of a condition not perceptible from the document itself, opp. מזוייף מתוכו, v. זוּף I. -
31 זִיּוּף
זִיּוּףm. (זוּף, Pi.) informality, fault. Y.Gitt.II, 44a bot. זה זִיּוּפֹומד״א such a document (written in day-time and signed by night) would be defective on account of a condition not perceptible from the document itself, opp. מזוייף מתוכו, v. זוּף I. -
32 מילא II, מלא
מִילָּאII, מִלָּא, (מִלָּה) c. (= h. מִלָּה; מְלַל II) word, command; (cmp. דָּבָר) thing, object, affair, subject Targ. Y. Gen. 41:13. Targ. Y. Deut. 27:26.Targ. Y. Gen. 18:2; a. fr.Y.Sabb.XIX, beg.16d כל מילה באתרה every subject in its proper place (not digressing); Y.Erub.VI, end, 24a כל מלא ומלא (not ימלא). Lev. R. s. 24; Y.Yeb.II, 3d מ׳ בישא something bad (euphem. for pollution); a. fr.Pl. מִילִּין, מִילַּיָּא, מילֵּי, מִלּ׳. Targ. Y. Gen. 18:2. Targ. Jud. 21:13; a. fr.Ḥull.139b אמר לי חנינא מ׳ said Ḥănina to me, These are (idle) words; מ׳ס״ד אלא אימא במ׳ you cannot mean that this is an untruth? But say, it was done through words (of charm, v. מִילְּתָא); Ab. Zar.38b.Ned.22a מ׳ דעזיבה (Ar. דעזובה) things (actions) of an abandoned woman. Gitt.29a, a. e. מ׳ לא ממסרןוכ׳ words cannot be transferred to a deputy, i. e. an order authorizing somebody is not transferable; ib. 71b מ׳ ממסרןוכ׳ an order is transferable. B. Bath.77a אותיות מ׳ נינהו ומ׳ במ׳וכ׳ letters (documents) are words (symbols of value) and words cannot be taken possession of by means of words (by a document of assignment, but the original document must be handed over); a. v. fr.Erub.2a סוכה דנפישין מיליה (corrected in Ms. M. מִילָּהָה) Succah (Succ.I, 1) about which much is said (several disqualifications stated); מבוי דלא נפישי מִילֵּיה Mabuy (Erub.I, 1) about which not much is said (only one disqualification is mentioned); Succ.2a סוכה דנפישי מִילָּהָא Ms. M. 2 (Ms. M. 1 מילה, ed. מִילָּתָהּ); דלא נפיש מִילֵּיה (sing.). מנא הני מילי, מנהני מ׳ (abbrev. מה״מ) whence is it proved? Ḥull.140a. Ib. 24b; a. v. fr. הני מילי, v. הָן.מ׳ דשמיא divine, religious affairs. Keth.105b; a. fr.מ׳ דעלמא secular, trivial affairs. Sabb.82a; a. fr.(For other combinations see the respective determinants.V. מִילְּתָא. -
33 מִילָּא
מִילָּאII, מִלָּא, (מִלָּה) c. (= h. מִלָּה; מְלַל II) word, command; (cmp. דָּבָר) thing, object, affair, subject Targ. Y. Gen. 41:13. Targ. Y. Deut. 27:26.Targ. Y. Gen. 18:2; a. fr.Y.Sabb.XIX, beg.16d כל מילה באתרה every subject in its proper place (not digressing); Y.Erub.VI, end, 24a כל מלא ומלא (not ימלא). Lev. R. s. 24; Y.Yeb.II, 3d מ׳ בישא something bad (euphem. for pollution); a. fr.Pl. מִילִּין, מִילַּיָּא, מילֵּי, מִלּ׳. Targ. Y. Gen. 18:2. Targ. Jud. 21:13; a. fr.Ḥull.139b אמר לי חנינא מ׳ said Ḥănina to me, These are (idle) words; מ׳ס״ד אלא אימא במ׳ you cannot mean that this is an untruth? But say, it was done through words (of charm, v. מִילְּתָא); Ab. Zar.38b.Ned.22a מ׳ דעזיבה (Ar. דעזובה) things (actions) of an abandoned woman. Gitt.29a, a. e. מ׳ לא ממסרןוכ׳ words cannot be transferred to a deputy, i. e. an order authorizing somebody is not transferable; ib. 71b מ׳ ממסרןוכ׳ an order is transferable. B. Bath.77a אותיות מ׳ נינהו ומ׳ במ׳וכ׳ letters (documents) are words (symbols of value) and words cannot be taken possession of by means of words (by a document of assignment, but the original document must be handed over); a. v. fr.Erub.2a סוכה דנפישין מיליה (corrected in Ms. M. מִילָּהָה) Succah (Succ.I, 1) about which much is said (several disqualifications stated); מבוי דלא נפישי מִילֵּיה Mabuy (Erub.I, 1) about which not much is said (only one disqualification is mentioned); Succ.2a סוכה דנפישי מִילָּהָא Ms. M. 2 (Ms. M. 1 מילה, ed. מִילָּתָהּ); דלא נפיש מִילֵּיה (sing.). מנא הני מילי, מנהני מ׳ (abbrev. מה״מ) whence is it proved? Ḥull.140a. Ib. 24b; a. v. fr. הני מילי, v. הָן.מ׳ דשמיא divine, religious affairs. Keth.105b; a. fr.מ׳ דעלמא secular, trivial affairs. Sabb.82a; a. fr.(For other combinations see the respective determinants.V. מִילְּתָא. -
34 סימפון
סִימְפּוֹן, סִמְ׳,m. (= סנפון; סָנַף) (ramification, interweaving, 1) ramified blood-vessel, artery; bronchiae. Y.Meg.I, 71c bot. היה עשוי כמין ס׳ if the writing was done in the shape of arteries (furcated); cmp. חֲלִיטָה I.Ḥull.49a (expl. בית הסימפונות, v. infra) ס׳ גדול the main branch (of the aorta); a. e.Pl. סִימְפּוֹנוֹת, סִמְ׳. Ib. III, 1 עד שתינקב לבית הס׳ until the perforation of the lungs reaches the starting point of the ramified blood-vessels (v. supra), expl. ib. 45b להיכא דשפכי ס׳ כולהו into which all the vessels discharge themselves. 2) ( cross-writing, postscript to a document, codicil, conditions or modifications attached to a deed; receipt in full or in part. Y.Gitt.VII, end, 49a; Y.Kidd.III, 64a top; Y.Erub.III, 21b top סדר ס׳ כך הואוכ׳ this is the formula of a simpon (of betrothal), Ibetroth thee, with the condition that I marry thee on a certain day, and if that day arrives and I fail to marry thee, I shall have no claim Ib. ירדו לס׳ בשיטתוכ׳ they entered into a conditional agreement in accordance with the principle of R. M. (i. e. stating both alternatives), v. תְּנַאי. Y.B. Mets.X, 17c ס׳ כתוב מלעיל וס׳וכ׳ if one postscript is written at the top of the document, and one effaced at the bottom. B. Mets.I, 8 (20a) אם יש עמהן ס׳ יעשה מה שבס׳ Y. ed. a. Ms. M. (Bab. a. Mish. ed. pl.) if a postscript is attached to the documents, you must be guided by the postscript. Ib. 20b ס׳ היוצאוכ׳ a postscript (receipt to a note) produced by the creditor. Ib. 21a ס׳ שיש עליו עדים a receipt signed by witnesses; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.I, 8, v. supra. 3) an implicit condition the non-fulfillment of which annuls the agreement, whence, a bodily defect (of a woman or a slave) not stated in the contract. Keth.57b, a. fr. משום ס׳ because a bodily defect may be detected before marriage, which would annul the betrothal. Ib. ס׳ בעבדים ליכא a bodily defect detected in a slave does not affect the validity of the purchase. Kidd.10b ולא חיישת לס׳ do you not take into consideration the possibility of finding a bodily defect by which the betrothal might be annulled?; a. fr. -
35 סמ׳
סִימְפּוֹן, סִמְ׳,m. (= סנפון; סָנַף) (ramification, interweaving, 1) ramified blood-vessel, artery; bronchiae. Y.Meg.I, 71c bot. היה עשוי כמין ס׳ if the writing was done in the shape of arteries (furcated); cmp. חֲלִיטָה I.Ḥull.49a (expl. בית הסימפונות, v. infra) ס׳ גדול the main branch (of the aorta); a. e.Pl. סִימְפּוֹנוֹת, סִמְ׳. Ib. III, 1 עד שתינקב לבית הס׳ until the perforation of the lungs reaches the starting point of the ramified blood-vessels (v. supra), expl. ib. 45b להיכא דשפכי ס׳ כולהו into which all the vessels discharge themselves. 2) ( cross-writing, postscript to a document, codicil, conditions or modifications attached to a deed; receipt in full or in part. Y.Gitt.VII, end, 49a; Y.Kidd.III, 64a top; Y.Erub.III, 21b top סדר ס׳ כך הואוכ׳ this is the formula of a simpon (of betrothal), Ibetroth thee, with the condition that I marry thee on a certain day, and if that day arrives and I fail to marry thee, I shall have no claim Ib. ירדו לס׳ בשיטתוכ׳ they entered into a conditional agreement in accordance with the principle of R. M. (i. e. stating both alternatives), v. תְּנַאי. Y.B. Mets.X, 17c ס׳ כתוב מלעיל וס׳וכ׳ if one postscript is written at the top of the document, and one effaced at the bottom. B. Mets.I, 8 (20a) אם יש עמהן ס׳ יעשה מה שבס׳ Y. ed. a. Ms. M. (Bab. a. Mish. ed. pl.) if a postscript is attached to the documents, you must be guided by the postscript. Ib. 20b ס׳ היוצאוכ׳ a postscript (receipt to a note) produced by the creditor. Ib. 21a ס׳ שיש עליו עדים a receipt signed by witnesses; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.I, 8, v. supra. 3) an implicit condition the non-fulfillment of which annuls the agreement, whence, a bodily defect (of a woman or a slave) not stated in the contract. Keth.57b, a. fr. משום ס׳ because a bodily defect may be detected before marriage, which would annul the betrothal. Ib. ס׳ בעבדים ליכא a bodily defect detected in a slave does not affect the validity of the purchase. Kidd.10b ולא חיישת לס׳ do you not take into consideration the possibility of finding a bodily defect by which the betrothal might be annulled?; a. fr. -
36 סִימְפּוֹן
סִימְפּוֹן, סִמְ׳,m. (= סנפון; סָנַף) (ramification, interweaving, 1) ramified blood-vessel, artery; bronchiae. Y.Meg.I, 71c bot. היה עשוי כמין ס׳ if the writing was done in the shape of arteries (furcated); cmp. חֲלִיטָה I.Ḥull.49a (expl. בית הסימפונות, v. infra) ס׳ גדול the main branch (of the aorta); a. e.Pl. סִימְפּוֹנוֹת, סִמְ׳. Ib. III, 1 עד שתינקב לבית הס׳ until the perforation of the lungs reaches the starting point of the ramified blood-vessels (v. supra), expl. ib. 45b להיכא דשפכי ס׳ כולהו into which all the vessels discharge themselves. 2) ( cross-writing, postscript to a document, codicil, conditions or modifications attached to a deed; receipt in full or in part. Y.Gitt.VII, end, 49a; Y.Kidd.III, 64a top; Y.Erub.III, 21b top סדר ס׳ כך הואוכ׳ this is the formula of a simpon (of betrothal), Ibetroth thee, with the condition that I marry thee on a certain day, and if that day arrives and I fail to marry thee, I shall have no claim Ib. ירדו לס׳ בשיטתוכ׳ they entered into a conditional agreement in accordance with the principle of R. M. (i. e. stating both alternatives), v. תְּנַאי. Y.B. Mets.X, 17c ס׳ כתוב מלעיל וס׳וכ׳ if one postscript is written at the top of the document, and one effaced at the bottom. B. Mets.I, 8 (20a) אם יש עמהן ס׳ יעשה מה שבס׳ Y. ed. a. Ms. M. (Bab. a. Mish. ed. pl.) if a postscript is attached to the documents, you must be guided by the postscript. Ib. 20b ס׳ היוצאוכ׳ a postscript (receipt to a note) produced by the creditor. Ib. 21a ס׳ שיש עליו עדים a receipt signed by witnesses; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.I, 8, v. supra. 3) an implicit condition the non-fulfillment of which annuls the agreement, whence, a bodily defect (of a woman or a slave) not stated in the contract. Keth.57b, a. fr. משום ס׳ because a bodily defect may be detected before marriage, which would annul the betrothal. Ib. ס׳ בעבדים ליכא a bodily defect detected in a slave does not affect the validity of the purchase. Kidd.10b ולא חיישת לס׳ do you not take into consideration the possibility of finding a bodily defect by which the betrothal might be annulled?; a. fr. -
37 סִמְ׳
סִימְפּוֹן, סִמְ׳,m. (= סנפון; סָנַף) (ramification, interweaving, 1) ramified blood-vessel, artery; bronchiae. Y.Meg.I, 71c bot. היה עשוי כמין ס׳ if the writing was done in the shape of arteries (furcated); cmp. חֲלִיטָה I.Ḥull.49a (expl. בית הסימפונות, v. infra) ס׳ גדול the main branch (of the aorta); a. e.Pl. סִימְפּוֹנוֹת, סִמְ׳. Ib. III, 1 עד שתינקב לבית הס׳ until the perforation of the lungs reaches the starting point of the ramified blood-vessels (v. supra), expl. ib. 45b להיכא דשפכי ס׳ כולהו into which all the vessels discharge themselves. 2) ( cross-writing, postscript to a document, codicil, conditions or modifications attached to a deed; receipt in full or in part. Y.Gitt.VII, end, 49a; Y.Kidd.III, 64a top; Y.Erub.III, 21b top סדר ס׳ כך הואוכ׳ this is the formula of a simpon (of betrothal), Ibetroth thee, with the condition that I marry thee on a certain day, and if that day arrives and I fail to marry thee, I shall have no claim Ib. ירדו לס׳ בשיטתוכ׳ they entered into a conditional agreement in accordance with the principle of R. M. (i. e. stating both alternatives), v. תְּנַאי. Y.B. Mets.X, 17c ס׳ כתוב מלעיל וס׳וכ׳ if one postscript is written at the top of the document, and one effaced at the bottom. B. Mets.I, 8 (20a) אם יש עמהן ס׳ יעשה מה שבס׳ Y. ed. a. Ms. M. (Bab. a. Mish. ed. pl.) if a postscript is attached to the documents, you must be guided by the postscript. Ib. 20b ס׳ היוצאוכ׳ a postscript (receipt to a note) produced by the creditor. Ib. 21a ס׳ שיש עליו עדים a receipt signed by witnesses; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.I, 8, v. supra. 3) an implicit condition the non-fulfillment of which annuls the agreement, whence, a bodily defect (of a woman or a slave) not stated in the contract. Keth.57b, a. fr. משום ס׳ because a bodily defect may be detected before marriage, which would annul the betrothal. Ib. ס׳ בעבדים ליכא a bodily defect detected in a slave does not affect the validity of the purchase. Kidd.10b ולא חיישת לס׳ do you not take into consideration the possibility of finding a bodily defect by which the betrothal might be annulled?; a. fr. -
38 ערר
עֲרָרm. = עַרְעָר, protest, objection, claim. Y.Gitt.I, 43c top עֲרָרוֹ בטל, v. עָרַר. Y.Keth.IX, beg.32d כל ע׳ שיש לי בשדה זו whatever claim I may have on this field. Y.R. Hash. III, 58d top קרא ע׳ עלוכ׳ if objection was raised against the signature Y.Gitt. I, 43c Pl. ע׳ שבגיפו an objection based on an alleged informality of the document itself; ע׳ שהדץ לגיפו an objection not concerning the document itself (e. g. that the letter of divorce was given conditionally). -
39 עֲרָר
עֲרָרm. = עַרְעָר, protest, objection, claim. Y.Gitt.I, 43c top עֲרָרוֹ בטל, v. עָרַר. Y.Keth.IX, beg.32d כל ע׳ שיש לי בשדה זו whatever claim I may have on this field. Y.R. Hash. III, 58d top קרא ע׳ עלוכ׳ if objection was raised against the signature Y.Gitt. I, 43c Pl. ע׳ שבגיפו an objection based on an alleged informality of the document itself; ע׳ שהדץ לגיפו an objection not concerning the document itself (e. g. that the letter of divorce was given conditionally). -
40 פלסטיר
פְּלַסְטִיר, פְּלַסְטֵר(פלסתר) m. 1) (πλάστηρ = πλάστης) forger. (This meaning of πλάστης is not recorded elsewhere. Ab. Zar.11b בר קירי פ׳ Ms. M. (ed. סך קירי פלסתר) (supposed to mean) אחוה דמרנא זייפנא the brother of our lord, the forger. 2) (πλαστήριον) fraud, forgery, illegal document (not recorded in this sense). Tosef.B. Mets. VI, 17, v. פְּלַסְטוֹן. Lev. R. s. 19 (the Book of Deuteronomy complained) עיקרני … ועשאני פ׳וכ׳ Solomon has uprooted me and made me a forgery, for a document of which two or three points are void, is null and void in its entirety. Ber.31b ואי אתה עושה תורתך פ׳ and thou wilt not make thy Law a fraud (by not fulfilling what is predicted, Num. 5:28). Succ.29a כותבי פלסתר forgers of documents or signatures; Tosef. ib. II, 5 פלסטיר Var. (ed. Zuck. פלסתר).
См. также в других словарях:
document — [ dɔkymɑ̃ ] n. m. • XIIe « enseignement »; lat. documentum « ce qui sert à instruire »; sens actuel issu de l emploi jurid. « Titres et documents » 1 ♦ Écrit, servant de preuve ou de renseignement. ⇒ annales, archives, documentation, dossier,… … Encyclopédie Universelle
document — doc·u·ment 1 / dä kyə mənt/ n 1: a writing (as a deed or lease) conveying information see also instrument 2 a: something (as a writing, photograph, or recording) that may be used as evidence b: an official paper (as a license) relied on as the… … Law dictionary
Document.no — is a Norwegian website, which describes itself as a blog on politics, public debate, media criticism and culture. The website holds positions that are critical towards Islam[1][2] and immigration,[3] and supportive of Israel.[4] The National… … Wikipedia
document — DOCUMÉNT, documente, s.n. 1. Act prin care se adevereşte, se constată sau se preconizează un fapt, se conferă un drept, se recunoaşte o obligaţie. 2. Text scris sau tipărit, inscripţie sau altă mărturie servind la cunoaşterea unui fapt real… … Dicționar Român
Document — Studioalbum von R.E.M. Veröffentlichung September 1987 Label I.R.S. Records Format … Deutsch Wikipedia
Document — Saltar a navegación, búsqueda Document Álbum de R.E.M. Publicación 1 de septiembre de 1987 Grabación Marzo Mayo de 1987 … Wikipedia Español
document — 1 Document, monument, record, archive denote something preserved and serving as evidence (as of an event, a situation, or the thought of its time). Document commonly designates something written or printed (as a letter, a charter, a deed, a will … New Dictionary of Synonyms
Document (R.E.M.) — Document est un album du groupe R.E.M. sorti en 1987. Il s agit du dernier album studio (à l exception de la compilation Dead Letter Office) sorti chez I.R.S., le groupe ayant signé chez Warner. R.E.M. joue encore deux titres de cet album… … Wikipédia en Français
Document — information and its supporting medium (example: record, specification, procedure document, drawing, report, standard) (p. 3.7.2 ISO9000:2005). Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
document — doc u*ment (d[o^]k [ u]*ment), n. [LL. documentum, fr. docere to teach: cf. F. document. See {Docile}.] 1. That which is taught or authoritatively set forth; precept; instruction; dogma. [Obs.] [1913 Webster] Learners should not be too much… … The Collaborative International Dictionary of English
Document! X — is a documentation generator which automates technical documentation production for VB6/VBA source code, C#/VB.NET/C++/CLI or other .NET language assemblies, databases, COM components, type libraries, XSD schemas and ASP.NET Ajax Javascript.… … Wikipedia