Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

do+you...

  • 121 שָׁרָה

    שרי, שָׁרָהI (b. h. root in מִשְׁרָה) to dissolve, soak, steep. Naz.VI, 1 ש׳ פתו בייןוכ׳ if he (the Nazirite) steeped his bread in wine, and there is enough in both together to make up the size of an olive; Pes.44b. Naz.37a אם ש׳ ענביו במיםוכ׳ if he steeped grapes in water, and a taste of wine remained in it. Pes.II, 7 אין שוֹרִיןוכ׳ you dare not soak bran for chickens (on the Passover); ib. האשה לא תִשְׁרֶהוכ׳ a woman must not soak bran to take with her to the bathhouse. Sabb.I, 5 אין שורין … כדי שיִשּׁוֹרוּוכ׳ you must not lay in ink-materials or dyes … unless they can be dissolved (or soaked through) before the Sabbath sets in. Eduy. I, 8; a. fr. Nif. נִשְׁרָה to be soaked, dissolved. Y.Ber.IX, 13d bot. כדי שתִּשָּׁרֶהוכ׳, v. מְגוּפָה; Y.Taan.I, 64b top שתשרף (corr. acc.). Gen. R. s. 17, end אדם … מיד היא נִשְׁרֵית … אינו נִשְׁרֶה man is made out of earth, when you put a drop of water on it, it is at once dissolved (soft), but woman is made of a bone, which is not dissolved, even if you let it lie in water for many days. Y.Sabb.XIV, 14c top כל … והיא נשרית … ושאינה נשריתוכ׳ when you put salt in, and it dissolves, it is called salt water, but when it is not dissolved, it is called halmé; a. e.Sabb.I, 5 יִשּׁוֹרוּ (fr. שור or נשר), v. supra.

    Jewish literature > שָׁרָה

  • 122 תרח

    תְּרַחIthpe. אִיתְרַח (denom. of דוח) (to breathe,) to rest, wait. Targ. Y. Deut. 1:6 (V., however, אֲרַח).Sabb.134a לִיתְרְחוּ ליהוכ׳ (Ms. M. לישתהי; Ar. לִיתְרְהוּ) let them wait with his circumcision, until the blood withdraws from the surface. Ib. 136a אי אִיתְרְחִיתוּ ליהוכ׳ if you had waited until evening to kill it, we should have eaten of it. M. Kat. 28a אִיתְרַח ליוכ׳ (Ms. M. איתרך, v. Rabb. D. S. a. l. note) give me thirty days time. Arakh.9a קא מִתְרְהָא סיהראוכ׳ Ar. (Var. מתאחר) the new month would be delayed two (three) days; (ed. מייתרא the old month would gain). Nidd.30b אתרח ארבעין יומיןוכ׳ Var. (read: אִתְרְחָא; ed. אייתרה) she may have waited forty days and then become pregnant; a. e.B. Kam.80b מאן נִתְרַח ניתרחוכ׳ (Rashi to Gitt.68b מאן תרח ניתרח) who shall wait (in the antechamber)? shall Samuel wait, and Rab and R. Asi enter?; ונתרח דב או רב אסי but should Rab have waited or Rab Asi? (Ms. M. מאן טרח ניטרחוכ׳ who should be troubled? Pa. תַּרַח to cause to wait, keep back. Gitt.68b תַּרֲחֵיה גביהוכ׳ (Ar. תַּרְהֲרֵיה Paeli) he kept him with him until Af. אַתְרִיחַ 1) to be liberal. Y.B. Mets.VI, beg.10d לא דאנא … אלא אנא חייה מַתְרִיחַ לכון (ed. Krot. מתרית, corr. acc.) not that I am legally bound to give you your wages, but I, Ḥiya, am liberal towards you. 2) to allow time. Ab. Zar.18a מַתְרַחְנָא מִתְרַח (not מרתח; Ms. M. מתרחנא only; v. Rabb. D. S. a. l. note) I will give you time (wait until you are well again); (prob. to be read: מַרְתֵּחְנָא I am hot, v. רְתַה.

    Jewish literature > תרח

  • 123 תְּרַח

    תְּרַחIthpe. אִיתְרַח (denom. of דוח) (to breathe,) to rest, wait. Targ. Y. Deut. 1:6 (V., however, אֲרַח).Sabb.134a לִיתְרְחוּ ליהוכ׳ (Ms. M. לישתהי; Ar. לִיתְרְהוּ) let them wait with his circumcision, until the blood withdraws from the surface. Ib. 136a אי אִיתְרְחִיתוּ ליהוכ׳ if you had waited until evening to kill it, we should have eaten of it. M. Kat. 28a אִיתְרַח ליוכ׳ (Ms. M. איתרך, v. Rabb. D. S. a. l. note) give me thirty days time. Arakh.9a קא מִתְרְהָא סיהראוכ׳ Ar. (Var. מתאחר) the new month would be delayed two (three) days; (ed. מייתרא the old month would gain). Nidd.30b אתרח ארבעין יומיןוכ׳ Var. (read: אִתְרְחָא; ed. אייתרה) she may have waited forty days and then become pregnant; a. e.B. Kam.80b מאן נִתְרַח ניתרחוכ׳ (Rashi to Gitt.68b מאן תרח ניתרח) who shall wait (in the antechamber)? shall Samuel wait, and Rab and R. Asi enter?; ונתרח דב או רב אסי but should Rab have waited or Rab Asi? (Ms. M. מאן טרח ניטרחוכ׳ who should be troubled? Pa. תַּרַח to cause to wait, keep back. Gitt.68b תַּרֲחֵיה גביהוכ׳ (Ar. תַּרְהֲרֵיה Paeli) he kept him with him until Af. אַתְרִיחַ 1) to be liberal. Y.B. Mets.VI, beg.10d לא דאנא … אלא אנא חייה מַתְרִיחַ לכון (ed. Krot. מתרית, corr. acc.) not that I am legally bound to give you your wages, but I, Ḥiya, am liberal towards you. 2) to allow time. Ab. Zar.18a מַתְרַחְנָא מִתְרַח (not מרתח; Ms. M. מתרחנא only; v. Rabb. D. S. a. l. note) I will give you time (wait until you are well again); (prob. to be read: מַרְתֵּחְנָא I am hot, v. רְתַה.

    Jewish literature > תְּרַח

  • 124 תרפות

    תַּרְפּוּתf. (תָּרַף) ( foulness, obscenity, debauchery at idolatrous festivals. Ab. Zar. II, 3 ההולכין לת׳ אסורוכ׳ you must not deal with those who journey to idolatrous festivals (Dionysia), but you may deal with those who are coming home; Tosef. ib. I, 15; Y. ib. II, 41b (read:) אית תניי תני ת׳ ואית תניי תני תרבות מאן … תרפיםוכ׳ some read tarputh, and others read tarbuth; he that reads tarputh refers to trafim (תְּרָפִים obscenities, v. תּוֹרְפָה), v. תּוֹרִיב. Tosef. l. c. 16 לא … עם שיירא בת׳ (our w. omitted in ed. Zuck.) a man (Jew) must not go with a party on an idolatrous pilgrimage. Bab. ib. 32b נכרי ההולך לת׳וכ׳ if a gentile is going to an idolatrous festival, you must not deal with him, because he goes to offer his devotion to idolatry, but on his way back you may deal with him ; ישראל ההולך לת׳וכ׳ if a Jew is going to an idolatrous festival, you may deal with him on his way to it, for he may reconsider and not go ; a. e.

    Jewish literature > תרפות

  • 125 תַּרְפּוּת

    תַּרְפּוּתf. (תָּרַף) ( foulness, obscenity, debauchery at idolatrous festivals. Ab. Zar. II, 3 ההולכין לת׳ אסורוכ׳ you must not deal with those who journey to idolatrous festivals (Dionysia), but you may deal with those who are coming home; Tosef. ib. I, 15; Y. ib. II, 41b (read:) אית תניי תני ת׳ ואית תניי תני תרבות מאן … תרפיםוכ׳ some read tarputh, and others read tarbuth; he that reads tarputh refers to trafim (תְּרָפִים obscenities, v. תּוֹרְפָה), v. תּוֹרִיב. Tosef. l. c. 16 לא … עם שיירא בת׳ (our w. omitted in ed. Zuck.) a man (Jew) must not go with a party on an idolatrous pilgrimage. Bab. ib. 32b נכרי ההולך לת׳וכ׳ if a gentile is going to an idolatrous festival, you must not deal with him, because he goes to offer his devotion to idolatry, but on his way back you may deal with him ; ישראל ההולך לת׳וכ׳ if a Jew is going to an idolatrous festival, you may deal with him on his way to it, for he may reconsider and not go ; a. e.

    Jewish literature > תַּרְפּוּת

  • 126 כולך

    n. you are entirely, you are totally, you are completely, you are wholly (singular)

    Hebrew-English dictionary > כולך

  • 127 אשם

    אָשָׁםm. (b. h.) guilt; guilt-offering, asham, a special kind of offering.א׳ תלוי (Lev. 5:18) an asham to be offered when you are in doubt as to the commission of a sinful act. Kerith. III, 1; a. fr.; (ib. 17b differ. opin. as to the nature of the doubt). Ib. VI, 3 אֲשַׁם חסידים the asham offered by the over-scrupulous because they may have transgressed.א׳ ודאי the asham for the undoubted commission of certain offenses, which are: a) אֲ׳ גזילות for illegal appropriation of private property (after pecuniary reparation; Lev. 5:25); b) אֲ׳ מעילות for misappropriation of sacred property (Lev. 5:16); c) אֲ׳ שפחה חרופה for carnal connection with a slave betrothed to another man (Lev. 19:21);d) אֲ׳ נזיר offering of a nazarite when interrupting the days of vowed nazaritism by levitical impurity (Num. 6:12).Deut. R. s. 1, beg. (alluding to וַאֲשִׂמֵם Deut. 1:13) וְאַשְׁמָם כתיב it is so written that you may read vashmam (and their guilt); if you listen not to them אשמה תלויוכ׳ (read אשמם) their guilt shall fall upon your heads (you will be answerable for what offenses they may commit); differ. in Sifré Deut. 13. (Our Bible editions, however, read ואשימם, plene.Pl. אֲשָׁמוֹת. Kerith. VI, 4. Sifré l. c.; a. fr.

    Jewish literature > אשם

  • 128 אָשָׁם

    אָשָׁםm. (b. h.) guilt; guilt-offering, asham, a special kind of offering.א׳ תלוי (Lev. 5:18) an asham to be offered when you are in doubt as to the commission of a sinful act. Kerith. III, 1; a. fr.; (ib. 17b differ. opin. as to the nature of the doubt). Ib. VI, 3 אֲשַׁם חסידים the asham offered by the over-scrupulous because they may have transgressed.א׳ ודאי the asham for the undoubted commission of certain offenses, which are: a) אֲ׳ גזילות for illegal appropriation of private property (after pecuniary reparation; Lev. 5:25); b) אֲ׳ מעילות for misappropriation of sacred property (Lev. 5:16); c) אֲ׳ שפחה חרופה for carnal connection with a slave betrothed to another man (Lev. 19:21);d) אֲ׳ נזיר offering of a nazarite when interrupting the days of vowed nazaritism by levitical impurity (Num. 6:12).Deut. R. s. 1, beg. (alluding to וַאֲשִׂמֵם Deut. 1:13) וְאַשְׁמָם כתיב it is so written that you may read vashmam (and their guilt); if you listen not to them אשמה תלויוכ׳ (read אשמם) their guilt shall fall upon your heads (you will be answerable for what offenses they may commit); differ. in Sifré Deut. 13. (Our Bible editions, however, read ואשימם, plene.Pl. אֲשָׁמוֹת. Kerith. VI, 4. Sifré l. c.; a. fr.

    Jewish literature > אָשָׁם

См. также в других словарях:

  • Yoü and I — «Yoü and I» Sencillo de Lady Gaga del álbum Born This Way Publicación 23 de agosto de 2011 …   Wikipedia Español

  • (You Make Me Feel Like) A Natural Woman — Single by Aretha Franklin from the album Lady Soul Released 1967 Format 7 single Re …   Wikipedia

  • You’re My Heart, You’re My Soul — «You’re My Heart, You’re My Soul» …   Википедия

  • You're My Heart — You re My Heart, You re My Soul «You’re My Heart, You’re My Soul» Сингл Modern Talking c альбома « …   Википедия

  • You're My Heart, You're My Soul — «You re My Heart, You re My Soul» Sencillo de Modern Talking del álbum The 1st Album Lado B You re My Heart, You re My Soul (Instrumental) Formato 7 y 12 single, CD single y Video Grabación 1984 …   Wikipedia Español

  • You Are Not Alone — «You Are Not Alone» Сингл Майкла Джексона …   Википедия

  • Yoü and I — «Yoü and I» Сингл Леди Гаги из альбома Born This Way Выпущен …   Википедия

  • You (disambiguation) — You may be:A pronoun* You, the English second person pronoun ** See also yours.In musicongs* You (Ayumi Hamasaki song), a single released by Ayumi Hamasaki in 1998 * You (Bad Religion song) a song from Bad Religion s 1989 album No Control * You… …   Wikipedia

  • You're My World — is a ballad originally recorded in 1963 as Il Mio Mondo ( My World ) by Umberto Bindi, who co wrote the Italian language version with Gino Paoli. Rendered with English lyrics by Carl Sigman as You re My World , the song has reached No. 1 in… …   Wikipedia

  • You Suck At Photoshop (web series) — You Suck At Photoshop Also known as YSAP Genre comedy, tutorial Starring Troy Hitch Voices of Troy Hitch as Donnie Hoyle Matt Bledsoe as Sn4tchbuckl3r Country of origin …   Wikipedia

  • (You Drive Me) Crazy — «(You Drive Me) Crazy» Sencillo de Britney Spears del álbum ...Baby One More Time Lado B I ll Never Stop Loving You Publicación …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»