Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

do+you+like+children++es

  • 1 pet

    [pɛt] 1. n
    zwierzę nt domowe
    2. adj 3. vt 4. vi ( inf)
    ( sexually) pieścić się

    teacher's petpupilek(-lka) m(f) nauczyciela

    * * *
    [pet] 1. noun
    1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) zwierzę domowe
    2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) kochanie, aniołek
    2. adjective
    (favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) kochany, wymarzony
    3. verb
    past tense, past participle petted)
    1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) pieścić
    2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.) macać/pieścić się

    English-Polish dictionary > pet

  • 2 good

    [gud] 1. adj
    dobry; ( valid) ważny; ( well-behaved) grzeczny
    2. n
    dobro nt

    to be good for sth/sb — być dobrym do czegoś/dla kogoś

    it's a good thing you were there — dobrze, że tam byłeś

    for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu

    would you be good enough to …? — czy zechciałbyś +infin ?

    is this any good?(will it do?) czy to będzie dobre?; (what's it like?) czy to coś dobrego?

    to make good damage naprawiać (naprawić perf); loss rekompensować (zrekompensować perf)

    good morning/afternoon! — dzień dobry!

    * * *
    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) grzeczny
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) dobry
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) dobry
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) dobry, sprawny
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) dobry
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) dobry, korzystny
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) dobry
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) dobry
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) spory
    10) (suitable: a good man for the job.) odpowiedni
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) dobry
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) sensowny
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) pochlebny
    14) (thorough: a good clean.) całkowity
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) zdrowy
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) Dobrze!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) Mój Boże!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Polish dictionary > good

  • 3 most

    [məust] 1. adj
    1) people, things większość f ( +gen)
    2) interest, money etc najwięcej +gen
    2. pron

    most of it/them — większość (tego)/z nich

    3. adv
    (+verb) spend, eat, work etc najwięcej; (+adjective)

    the most expensive — najbardziej kosztowny, najkosztowniejszy; (+adverb) (carefully, easily etc) najbardziej; ( very) polite, interesting etc wysoce, wielce

    * * *
    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) najwięcej
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) większość
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) naj
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) bardzo, wyjątkowo
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) najbardziej
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) prawie
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) najwięcej
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) większość
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of

    English-Polish dictionary > most

  • 4 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 5 as

    1. (US) n abbr
    = Associate in/of Science stopień naukowy
    2. abbr
    * * *
    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) jak, kiedy
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) ponieważ
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) tak jak
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) jak
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) chociaż
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) tak/podobnie jak
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) jak
    2) (like: He was dressed as a woman.) jak
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) za, jak(o)
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) jako
    - as if / as though
    - as to

    English-Polish dictionary > as

  • 6 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 7 swing

    [swɪŋ] 1. n
    ( in playground) huśtawka f; ( movement) kołysanie nt; ( in opinions etc) zwrot m; ( MUS) swing m
    2. vt; pt, pp swung 3. vi; pt, pp swung
    kołysać się, huśtać się; (also: swing round) person obracać się (obrócić się perf); vehicle zawracać (zawrócić perf)
    * * *
    [swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb
    1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) chwiać (się), machać, otwierać, zarzucać, huśtać się
    2) (to walk with a stride: He swung along the road.) kołysać się
    3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) obrócić (się)
    2. noun
    1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) huśtanie, wymach
    2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) kołysanie się
    3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) swing
    4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) zmiana opinii
    5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) huśtawka
    - swing bridge
    - swing door
    - be in full swing
    - get into the swing of things
    - get into the swing
    - go with a swing

    English-Polish dictionary > swing

  • 8 this

    [ðɪs] 1. adj

    this man/woman/child — ten mężczyzna/ta kobieta/to dziecko

    this oneten m /ta f /to nt

    2. pron, pl these
    to

    who/what is this? — co/kto to jest?

    this is Mr Brown( in introductions) (to) pan Brown; ( in photo) to (jest) pan Brown; ( on telephone) mówi Brown, tu Brown

    3. adv
    (+adjective) tak or taki; (+adverb) tak

    now we've gone this far — teraz, gdy zaszliśmy (już) tak daleko

    * * *
    [ðis] 1. plural - these; adjective
    1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) ten
    2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) taki, pewien
    2. pronoun
    (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) to
    3. adverb
    (so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tak

    English-Polish dictionary > this

  • 9 understand

    [ʌndə'stænd]
    ( irreg like: stand) vt

    I understand (that) … — rozumiem, że …

    to make o.s. understood — porozumieć się ( perf) ( nie znając dobrze języka), dogadać się ( perf) (inf)

    * * *
    1. past tense, past participle - understood; verb
    1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) zrozumieć
    2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) znać się (na)
    3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) zorientować się
    - understanding 2. noun
    1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) rozum
    2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) zrozumienie
    3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) porozumienie
    - make oneself understood
    - make understood

    English-Polish dictionary > understand

  • 10 sweet

    [swiːt] 1. n
    ( candy) cukierek m; ( BRIT) ( pudding) deser m
    2. adj ( lit, fig)
    słodki; ( kind) dobry
    3. adv
    * * *
    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) słodki
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) świeży
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) słodki
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodyjny, słodki
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) (prze)miły, słodki
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) łagodny, słodki
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) cukierek
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) deser
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) kochanie!
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered

    English-Polish dictionary > sweet

  • 11 the

    [ðəˌ ðiː]
    def art
    1)

    the books/children are in the library — książki/dzieci są w bibliotece

    2) ( in titles)

    the more he works the more he earns — im więcej pracuje, tym więcej zarabia

    * * *
    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ten
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...

    English-Polish dictionary > the

См. также в других словарях:

  • Smells Like Children — мини альбом …   Википедия

  • Smells Like Children — Infobox Album Name = Smells Like Children Type = Remix album Artist = Marilyn Manson Released = start date|1995|10|24 Recorded = Nothing Studios, New Orleans Genre = Industrial metal Alternative Hard rock Length = 54:43 Label = Nothing Interscope …   Wikipedia

  • Smells Like Children — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Wild Like Children — Infobox Album | Name = Wild Like Children Type = Album Artist = Tilly and the Wall Released = June 2004 Recorded = December 2003 Genre = Indie pop Length = 44:55 Label = Team Love Producer = Steve Pedersen, Alex McManus Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Smell like children — Smells Like Children Compilación de remixes de Marilyn Manson Publicación 8 de octubre de 1995 Género(s) Industrial metal Duración 54:43 Discográfica In …   Wikipedia Español

  • Do You Like It Here Now, Are You Settling In? — Studio album by Man Released Novembe …   Wikipedia

  • Smells Like Children — Marilyn Manson Marilyn Manson live in Florenz, 2007 Gründung 1989 Genre Alternative Rock, Metal Website …   Deutsch Wikipedia

  • As You Like It (1936 film) — As You Like It Directed by Paul Czinner Produced by Paul Czinner …   Wikipedia

  • Smells Like Children — Album par Marilyn Manson Sortie 24 Octobre 1995 Enregistrement 1995 Durée 54 min 43 s Genre Metal …   Wikipédia en Français

  • Just like You (Poster Children album) — Infobox Album | | Name = Just like You Type = EP Artist = Poster Children | Released = 1994 Recorded = Genre = Alternative rock Length = 22:41 Label = Sire Producer = Reviews = Last album = Tool of the Man (1993) This album = Just like You (1994) …   Wikipedia

  • you — [ weak jə, weak ju, strong ju ] function word *** You can be used in the following ways: as a subject or object pronoun: What do you want? I like you. I ll make the tea for you. as a determiner: You children had better go to bed now. 1. ) used… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»