Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

do+ostatka

  • 1 do ostatka

    до конца́

    Słownik polsko-rosyjski > do ostatka

  • 2 dobyć ostatka sił

    = dobyć resztek sił собра́ть после́дние си́лы

    Słownik polsko-rosyjski > dobyć ostatka sił

  • 3 dobyć

    глаг.
    • вытягивать
    • добыть
    • затягивать
    • нарисовать
    • начертить
    • обратить
    • привлечь
    • притягивать
    • притянуть
    • рисовать
    • стягивать
    • тянуть
    • черпать
    * * *
    dob|yć
    \dobyćędę, \dobyćędzie, \dobyćył, \dobyćyty сов. 1. пробыть, остаться до конца;
    2. czego книжн. вынуть, вытащить что;

    \dobyć szabli вынуть саблю из ножен; ● \dobyć ostatka (resztek) sił собрать последние силы;

    \dobyć głosu издать (произнести) звук
    +

    1. dotrwać, pozostać 2. wydobyć, wyjąć

    * * *
    dobędę, dobędzie, dobył, dobyty сов.
    1) пробы́ть, оста́ться до конца́
    2) czego книжн. вы́нуть, вы́тащить что

    dobyć szabli — вы́нуть са́блю из но́жен

    - dobyć resztek sił
    - dobyć głosu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobyć

  • 4 ostatek

    сущ.
    • остаток
    • отдохновение
    • отдых
    • пауза
    • перерыв
    • покой
    • сдача
    * * *
    ostat|ek
    ♂, Р. \ostatekka 1. остаток;
    2. \ostatekki мн. Масленица ž;

    ● do \ostatekka до конца; na \ostatek, na \ostatekku в конце, напоследок; наконец;

    gonić \ostatekkiem (-karni) выбиваться из сил, делать что-л. из последних сил, изнемогать
    +

    1. pozostałość, reszta 2. zapusty

    * * *
    м, Р ostatka
    1) оста́ток
    2) ostatki мн Ма́сленица ż
    - na ostatek
    - na ostatku
    - gonić ostatkiem
    - gonić ostatkami
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ostatek

  • 5 dobyć resztek sił

    = dobyć ostatka sił

    Słownik polsko-rosyjski > dobyć resztek sił

  • 6 letzte

    letzte ostatni; ( vorig) ubiegły, zeszły; ( äundßerst) ostateczny;
    letzte Woche w ubiegłym oder zeszłym tygodniu;
    in letzter Zeit ostatnio;
    der letzte Wille ostatnia wola;
    am Letzten des Monats w ostatnim dniu miesiąca;
    an letzter Stelle na ostatnim miejscu;
    bis aufs Letzte do reszty, doszczętnie;
    bis ins Letzte do najdrobniejszych szczegółów;
    bis zum Letzten do ostatka, do ostatecznych granic;
    das ist doch das Letzte! to (po prostu) skandal!; LINK="Ende" Ende,LINK="Mal" Mal1

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > letzte

  • 7 rest

    I.
     n.opora · опора f., rešta · решта f., ostatòk · остаток m., oddyh · оддых m., odpočinòk · одпочинок m., ostatje · остатје n., spokojstvo · спокојство n.
    II.
     v. odpočivati · одпочивати vi., oddyhati · оддыхати vi., odpočinųti · одпочинути vp., oddòhnųti · оддохнути vp., odpočęti (odpočne) · одпочети (одпочне) vp.
    III. rest (on)
     v. opirati sę · опирати се vi., oprěti sę · опрети се vp.
    IV. rest (remainder)
     n.ostatka · остатка f.

    Dictionary English-Interslavic > rest

См. также в других словарях:

  • do ostatka — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} do końca; do ostatniej chwili : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawodnik walczył do ostatka. Wierzył do ostatka w zwycięstwo. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • do ostatka — → ostatek …   Słownik języka polskiego

  • ostatek — m III, D. ostatektka, N. ostatektkiem; lm M. ostatektki 1. «to, co zostało; pozostałość, reszta» Zwożono z pola ostatki jęczmienia. Oddać komuś ostatek chleba, pieniędzy. ◊ Gonić ostatkiem (ostatkami) sił «być bardzo zmęczonym, bliskim krańcowego …   Słownik języka polskiego

  • djèljivōst — ž 1. {{001f}}svojstvo onoga što je djeljivo 2. {{001f}}mat. cijeli broj a djeljiv je cijelim brojem b (bez ostatka) ako postoji cijeli broj c takav da vrijedi a = b{{tag1=0}}⋅{{/tag1}}c …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • dìvīzor — m mat. broj kojim se dijeli; djelitelj, opr. dividend ∆ {{001f}}∼ prirodnog broja svaki prirodni broj kojim je taj broj djeljiv (bez ostatka) …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • dòkraja — pril. tako da ništa ne ostane, bez ostatka; sasvim, potpuno, posve …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nȅgo — vezn. 1. {{001f}}a. {{001f}}(s N) (u usporedbi poslije komparativa pridjeva i priloga i riječi koje traže komparativ) od (s G) [više ∼; više volim slatko ∼ slano; drugačiji ∼ i sl.] b. {{001f}}(iza negacije ili odrične rečenice) već, ali [nisam… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • rȅći — (što) svrš. 〈prez. rȅčēm/rȅknēm, pril. pr. rèkāvši, imp. rèci, aor. rèkoh (2. i 3. l. jd rȅče), pril. sad. rȅkūći, prid. rad. rȅkao, prid. trp. rèčen〉 1. {{001f}}govorom ili riječju izložiti, izraziti se riječima, usmeno ili pismeno;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sȁv — (svȁ ž, svȅ sr) prid. zam. 〈G svèga, A svèga/sȁv (za neživo), D svèmu, L svȅm/svèmu, I svîm/svíme〉 1. {{001f}}koji je bez iznimke [∼ svijet; svi ljudi; sve plemstvo] {{c=1}}= {{001f}}{{ref}}cjelokupan, sveukupan {{/ref}}2. {{001f}}cio, čitav… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • smȁzati — (što) svrš. 〈prez. smȁžēm, pril. pr. āvši, prid. trp. smȁzān〉 razg. fam. pojesti sa slašću bez ostatka …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • svȅ — označava 1. {{001f}}zam. 〈G svèga, D L svèmu, I svîm〉 a. {{001f}}potpuno obuhvaćanje svih dijelova cjeline, pojedinosti ili cjeline bez ostatka [uzimam ∼] b. {{001f}}(u raznim kontekstima) pejor. u zn. svi (ovi) ljudi koje vidimo, o kojima… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»