Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

do+oneself+in

  • 81 Self

    pron.
    P. and V. αὐτός.
    By oneself: P. and V. αὐτὸς καθʼ αὑτόν.
    Of itself: P. ἀπὸ ταὐτομάτου.
    Come to oneself: V. ἐν αὑτῷ γίγνεσθαι; see Recover.
    Consider each point by itself: P. ἕκαστον ἐφʼ ἑαυτοῦ σκοπεῖν (Dem. 370).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Self

  • 82 Strain

    v. trans.
    Stretch, tight: P. and V. ἐντείνειν, P. συντείνειν, ἐπιτείνειν.
    Overexert: P. ἐντείνεσθαι.
    Sprain: Ar. ἐκκοκκίζειν; see Sprain.
    Strain every nerve: met., P. παρατείνεσθαι εἰς τοὔσχατον (Thuc. 3, 46).
    Filter: P. διηθεῖν.
    Clasp: P. and V. ἀσπάζεσθαι, V. παγκαλίζεσθαι; see clasp.
    Strain to one: Ar. and V. προσέλκεσθαι.
    Take your son in your arms and strain him to you: V. λαβὲ σὸν παῖδʼ ἐν ἀγκάλαισι καὶ προσελκύσαι (Eur., Hipp. 1431).
    Strain him to you: V. προσελκύσαι νιν (Eur. I. A. 1452).
    met., distort: P. and V. διαστρέφειν; see Distort.
    Strain oneself make an effort: P. and V. τείνειν, P. διατείνεσθαι, συντείνειν, or pass., ἐντείνεσθαι, V. ἐντείνειν.
    V. intrans.
    Make an effort: P. and V. τείνειν, P. συντείνειν, V. ἐντείνειν; see strain oneself.
    They strained with their feet against the wave: V. οἱ δʼ ἐκαρτέρουν πρὸς κῦμα λακτίζοντες (Eur., I. T. 1395).
    If his tackling strained or snapped entirely: P. πονησάντων αὐτῷ τῶν σκευῶν ἢ καὶ συντριβέντων ὅλως (Dem. 293).
    ——————
    subs.
    Tension: P. διάτασις, ἡ.
    Exertion: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ.
    Anxiety: P. and V. φροντς, ἡ; see Fear.
    Sprain ( of the limbs): P. στρέμμα, τό, σπάσμα, τό.
    Manner: P. and V. τρόπος, ὁ.
    In this strain: P. and V. οὕτως; see Thus.
    In music P. and V. νόμος, ὁ, μέλος, τό.
    Breed: P. and V. γένος, τό.
    Strained relations: use P. and V. διαφορά, ἡ; see Quarrel, Hostility.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Strain

  • 83 Support

    v. trans.
    Lean, rest: P. and V. ἐρείδειν (Plat. but rare P.); see Lean.
    Support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.).
    Supporting your figure on a staff: Ar. διερεισαμένη τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ (Eccl. 150).
    met., maintain, feed: P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. 7, 48, but rare P.), V. φέρβειν, P. διατρέφειν (Dem. 419).
    Support oneself, make a living: Ar. and P. ζῆν, P. and V. διαζῆν, P. βιοτεύειν, V. συλλέγειν βίον.
    Hold out: P. and V. ἀντέχειν.
    Preserve: P. and V. σώζειν, διασώζειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν; see Defend.
    Reinforce: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see Reinforce.
    Help: P. and V. ὠφελεῖν (acc. or dat.); see help.
    Endure: P. and V. νέχεσθαι, φέρειν; see Endure.
    Substantiate: P. βεβαιοῦν.
    Support in the courts or council chamber ( a person or course of action): P. συναγορεύειν (acc. or dat.), P. and V. συνηγορεῖν (dat.), περδικεῖν (gen.) (Plat.).
    Support a person as advocate: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.), P. συνειπεῖν (dat.).
    Did you support those in favour of death or did you oppose? P. πότερον συνηγόρευες τοῖς κελεύουσιν ἀποκτεῖναι ἢ ἀντέλεγες; (Lys. 122).
    Support the policy of the state: P. τοῖς κοινῇ δόξασι βοηθεῖν.
    Side with ( a party or person): P. and V. εὐνοεῖν (dat.).
    Stand by: see Aid.
    Support the Lacedaemonians: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν.
    I support your cause V. εὖ φρονῶ τὰ σά (Soph., Aj. 491).
    Support the Athenians: P. Ἀττικίζειν.
    Support the Persians: P. Μηδίζειν.
    The party among the Athenians who supported them: P. οἱ αὐτοῖς τῶν Ἀθηναίων συμπράσσοντες (Thuc. 3, 36).
    ——————
    subs.
    Prop: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    Pillar: V. στῦλος, ὁ; see Pillar.
    The steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand: V. ποὺς... πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα (Eur., Phoen. 847).
    met., of a person: V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see Bulwark.
    Sustenance: P. and V. τροφή, ἡ, βίος, ὁ, Ar. and V. βίοτος, ὁ.
    Help: P. βοήθεια, ἡ.
    Advocacy: P. συνηγορία, ἡ.
    In support of: use prep., P. and V. πέρ (gen.).
    Preservation: P. and V. φυλακή, ἡ, σωτηρία, ἡ.
    Confirmation: P. βεβαίωσις, ἡ.
    Favour, good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Support of the Athenians: P. Ἀττικισμός, ὁ.
    Support of the Persians: P. Μηδισμός, ὁ.
    Support of the Lacedaemonians: P. Λακωνισμός, ὁ (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Support

  • 84 Violence

    subs.
    Force: P. and V. βία, ἡ. V. τὸ καρτερόν, P. βιαιότης, ἡ.
    Rush: Ar. and P. ῥύμη, ἡ.
    Outrage P. V. ὕβρις, ἡ, ὕβρισμα, τό.
    Vehemence: P. σφοδρότης, ἡ.
    By violence, by force: P. and V. βίᾳ, πρὸς βίαν, βιαίως, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κρτος; see under Force.
    Act of violence: V. χείρωμα, τό.
    Do acts of violence, v.: P. χειρουργεῖν. Use
    violence: P. and V. βιάζεσθαι (mid.).
    Suffer violence: P. and V. βιάζεσθαι (pass.).
    Do violence to oneself, kill oneself: P. βιάζεσθαι ἑαυτόν (Plat.).
    Do a violence to, take violent measures against: P. and V. νήκεστόν τι δρᾶν (acc.) (Eur., Med. 283), P. νεώτερόν τι ποιεῖν εἰς (acc.), ἀνήκεστόν τι βουλεύειν περί (gen.).
    Do no violence to: V. δρᾶν μηδὲν... νεώτερον (acc.) (Eur., Rhes. 590), μηδὲν νέον δρᾶν (acc.) (Eur., Bacch. 362).
    Blow with great violence ( of wind): P. μέγας ἐκπνεῖν (Thuc. 6, 104).
    Their escape was due to the violence of the storm: P. ἐγένετο ἡ διάφευξις αὐτοῖς διὰ τοῦ χειμῶνος τὸ μέγεθος (Thuc. 3, 23).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Violence

  • 85 Win

    v. trans.
    Obtain: P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι: see Obtain.
    Earn for oneself: P. and V. φέρεσθαι, ἐκφέρεσθαι, εὑρίσκεσθαι κομίζεσθαι, Ar. and V. φέρειν (also Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. κομίζειν, ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), νύτεσθαι, P. περιποιεῖσθαι; see Gain.
    Meet with: P. and V. τυγχνειν (gen.). προστυγχνειν (gen. or dat.) (Plat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.).
    Win by labour: V. ἐκπονεῖν (acc.), ἐκμοχθεῖν (acc.).
    I trust that I shall win this glory: V. πέποιθα τοῦτʼ ἐπισπάσειν κλέος (Soph., Aj. 769).
    Win a victory: P. and V. νικᾶν νκην, P. κρατεῖν νίκην.
    Win a case: P. δίκην αἱρεῖν, or αἱρεῖν alone.
    Win one's way, advance with effort: P. βιάζεσθαι.
    Be the conqueror, absol.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν, P. περιεῖναι, ἐπικρατεῖν; see Conquer.
    Win over to oneself, v. trans.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι, προστθεσθαι, P. εὐτρεπίζεσθαι, ἐπάγεσθαι, ὑπάγεσθαι.
    Win over to some one else: P. προσποιεῖν (τινά τινι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Win

  • 86 abandon

    [ə'bændən]
    1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) εγκαταλείπω
    2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) αφήνομαι
    - abandonment

    English-Greek dictionary > abandon

  • 87 absent

    1. ['æbsənt] adjective
    (not present: Johnny was absent from school with a cold.) απών
    2. [əb'sent] verb
    (to keep (oneself) away: He absented himself from the meeting.) απουσιάζω
    - absentee
    - absenteeism
    - absent-minded
    - absentmindedly
    - absent-mindedness

    English-Greek dictionary > absent

  • 88 accustom

    (to make (especially oneself) familiar with or used to: He soon accustomed himself to the idea.) συνηθίζω
    - accustomed to

    English-Greek dictionary > accustom

  • 89 acquaint

    [ə'kweint]
    1) (to make (usually oneself) familiar (with): You must acquaint yourself with the routine of the office.) εξοικειώνω/-ομαι
    2) (to inform (a person) of: Have you acquainted her with your plans?) ενημερώνω
    - be acquainted with
    - make someone's acquaintance

    English-Greek dictionary > acquaint

  • 90 afford

    [ə'fo:d]
    1) ((usually with can, could) to be able to spend money, time etc on or for something: I can't afford (to buy) a new car.) διαθέτω (χρήματα, χρόνο)
    2) ((usually with can, could) to be able to do (something) without causing oneself trouble, difficulty etc: She can't afford to be rude to her employer no matter how rude he is to her.) είμαι σε θέση, έχω τη δυνατότητα

    English-Greek dictionary > afford

  • 91 air

    [eə] 1. noun
    1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) αέρας
    2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) οι αιθέρες
    3) (appearance: The house had an air of neglect.) η γενική αίσθηση που δίνει κάτι, ατμόσφαιρα
    4) (a tune: She played a simple air on the piano.) μουσικός σκοπός, μελωδία
    2. verb
    1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) αερίζω
    2) (to make known: He loved to air his opinions.) εκθέτω δημόσια
    - airily
    - airiness
    - airing
    - airless
    - airy
    - airborne
    - air-conditioned
    - air-conditioner
    - air-conditioning
    - aircraft
    - aircraft carrier
    - airfield
    - air force
    - air-gun
    - air hostess
    - air letter
    - airlift
    - airline
    - airliner
    - air-lock
    - airmail
    - airman
    - air pollution
    - airplane
    - airport
    - air-pump
    - air-raid
    - airship
    - airtight
    - airway
    - on the air
    - put on airs / give oneself airs

    English-Greek dictionary > air

  • 92 align

    1) (to put in a straight line or in parallel lines.) ευθυγραμμίζω
    2) (to attach (oneself) to one side in an argument, politics etc: He aligned himself with the rebels.) συντάσσομαι

    English-Greek dictionary > align

  • 93 all alone

    (completely by oneself: He has been all alone since the death of his wife.) ολομόναχος

    English-Greek dictionary > all alone

  • 94 alone

    [ə'ləun]
    1) (with no-one else; by oneself: He lived alone; She is alone in believing that he is innocent.) μόνος
    2) (only: He alone can remember.) μόνο

    English-Greek dictionary > alone

  • 95 appear

    [ə'piə]
    1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) εμφανίζομαι
    2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) φτάνω
    3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) εμφανίζομαι
    4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) φαίνομαι

    English-Greek dictionary > appear

  • 96 appearance

    1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) εμφάνιση
    2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) εμφάνιση
    3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) εμφάνιση

    English-Greek dictionary > appearance

  • 97 apply

    1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) βάζω, αλείφω
    2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) χρησιμοποιώ
    3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) κάνω αίτηση
    4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) αφορώ
    5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) ισχύω
    - applicable
    - applicability
    - applicant
    - application
    - apply oneself/one's mind

    English-Greek dictionary > apply

  • 98 array

    [ə'rei] 1.
    1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) διάταξη/ συλλογή
    2) (clothes: in fine array.) ενδυμασία
    2. verb
    1) (to put (things, people etc) in some order for show etc: goods arrayed on the counter.) παρατάσσω
    2) (to dress (oneself) eg in fine clothes.) ντύνω

    English-Greek dictionary > array

  • 99 assert

    [ə'sə:t]
    1) (to say definitely: She asserted that she had not borrowed his book.) (δια)βεβαιώνω
    2) (to insist on: He should assert his independence.) διεκδικώ
    - assertive
    - assert oneself

    English-Greek dictionary > assert

  • 100 assertive

    [-tiv]
    adjective ((too) inclined to assert oneself.) δυναμικός

    English-Greek dictionary > assertive

См. также в других словарях:

  • Oneself (artist) — Oneself Origin United States Genres Hip hop Years active 1995–present Members Oneself Oneself is an America …   Wikipedia

  • oneself — [wun΄self′, wunz΄self′] pron. a person s own self: also one s self be oneself 1. to function physically and mentally as one normally does 2. to be natural or sincere by oneself alone; unaccompanied; withdrawn come to oneself 1 …   English World dictionary

  • Oneself — One self (w[u^]n s[e^]lf ), pron. A reflexive form of the indefinite pronoun one. Commonly written as two words, one s self. [1913 Webster] One s self (or more properly oneself), is quite a modern form. In Elizabethan English we find a man s self …   The Collaborative International Dictionary of English

  • oneself — 1540s, one s self. Hyphenated 18c.; written as one word from c.1827, on model of himself, itself, etc …   Etymology dictionary

  • oneself — ► PRONOUN (third person sing. ) 1) (reflexive ) used as the object of a verb or preposition when this is the same as the subject of the clause and the subject is ‘one’. 2) (emphatic ) used to emphasize that one does something individually or… …   English terms dictionary

  • oneself to thank for — To be the cause of (one s own misfortune) ● thank …   Useful english dictionary

  • oneself — [[t]wʌnse̱lf[/t]] (Oneself is a third person singular reflexive pronoun.) 1) PRON REFL A speaker or writer uses oneself as the object of a verb or preposition in a clause where oneself meaning me or any person in general refers to the same person …   English dictionary

  • oneself */ — UK [wʌnˈself] / US pronoun formal Summary: Oneself is a reflexive pronoun, which can be used in the following ways: as an object that refers back to the pronoun one when it is the subject of the sentence: One should be careful not to hurt oneself …   English dictionary

  • oneself — one|self [ wʌn self ] pronoun MAINLY BRITISH FORMAL Oneself is a reflexive pronoun, which can be used in the following ways: as an object that refers back to the pronoun one when it is the subject of the sentence: One should be careful not to… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • oneself — /wun self , wunz /, pron. 1. a person s self (used for emphasis or reflexively): One often hurts oneself accidentally. 2. be oneself, a. to be in one s normal state of mind or physical condition. b. to be unaffected and sincere: One makes more… …   Universalium

  • oneself, one's self — These expressions may be spelled and pronounced as oneself or one s self (wuhn SELF, wunz SELF). Oneself is generally preferred because it is shorter and easier to spell and pronounce: On this firing range, it is easy to hurt oneself. It s… …   Dictionary of problem words and expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»