Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

do+one's+bit

  • 1 נשךְ

    נָשַךְ(b. h.; cmp. נשק) 1) to bite. Gen. R. s. 74, beg. שאינן נוֹשְׁכִין ואוכליןוכ׳ they do not bite off and eat, but out ; Pesik. Par., p. 34a>; Koh. R. to VII, 23. Pirké dR. El. ch. XXXVI אל תהי קורא וישקהו אלא וַיִּשָּׁכֵהוּ read not, ‘and he kissed him (Gen. 33:4) but, ‘and he bit him. Tosef.B. Kam.I, 5 אינה מועדת … לִישּׁוֹךְ is not considered as forewarned (v. מוּעָד) as regards … biting; a. fr.Part. pass. נָשוּךְ, f. נְשוּכָה Num. R. s. 20 רופא … בלשונו נְשוּךְ נחש a physician that comes to heal with his tongue (charm) one bitten by a serpent. Ter. VIII, 6 נְשוּכַת הנחשוכ׳ any food showing traces of being bitten at by a serpent is forbidden ; a. fr.Trnsf. to adhere to, be affixed. Pes.48b ככרות … שנוֹשְׁכוֹת זו מזו Babylonian loaves which stick to one another; Tbul Yom I, 1 נושכות זו בזו; Ḥall. II, 4 עד שיִשּׁוֹכוּ (Nif.) until the pieces of dough have grown together in rising, contrad. to נגע. Sabb.17a הנושכות clusters of grapes which stick together (and cannot be separated without squeezing some grapes open); a. fr.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57b בנ׳ if refers to pieces of dough sticking together, contrad. to בלול kneaded. Ib. III, 59c top עיסת הנ׳ dough made one lump by sticking; נ׳ מאליו sticking together of itself (by rising), opp. הִשִּׁיכוֹ בידו he pasted it together with his hand. Ib. 58b bot., sq. הנָ׳ תורה the liability to Trumah, Ḥallah of joined lumps of dough is Biblical law. Y.Kil.IX, end, 32d אין אסור אלא נ׳ בלבד the combination of heterogeneous materials (כִּלְאַיִם) is forbidden only when they are interlaced. Ib. וההן נו נ׳, v. נוּ. 2) (denom. of נֶשֶׁךְ) to take interest. B. Mets.V, 1; a. e. Nif. נִישֵּׁךְ same, to bite. Gen. R. s. 78 לנַשְּׁכוֹ to bite him. Tanḥ. Vayishl. 4 וינַשְּׁכֶנּוּ and may bite him; a. e.Part. pass. מְנוּשָּׁךְ. Tosef.B. Kam.III, 6 או מ׳ or he is found to have been bitten. Hif. הִשִּׁיךְ 1) to cause to bite. Snh.IX, 1 ה׳ בווכ׳ he brought the serpent near him to bite him, contrad. to שיסה to set on. Ib. 78a; B. Kam.23b, v. נָכַש. Y. Yeb. VIII, 9 top (read:) מביא נמלין ומַשִּׁיכָן וקוצץ he gets ants and makes them bite (the open wound) and cuts their bodies off (and so the gap is filled), v. Bab. ib. 76a.Trnsf. to paste or press together. Y.Ḥall.III, 59c top, v. supra. Ib. מביא ארבע רובעין ומֵשִּׁיךְ he takes four lumps of dough which joined contain four fourths of a Kab and presses them together into one lump; a. e. 2) to pay interest. B. Mets.70b (ref. to Deut. 23:21) מאי תשיך לאו תִּשּׁוֹךְ לא תַּשִּׁיךְ what is meant by tashshikh? Does it not mean thou mayest (or must) take interest? No, it means, thou mayest (or must) pay him interest.

    Jewish literature > נשךְ

  • 2 נָשַךְ

    נָשַךְ(b. h.; cmp. נשק) 1) to bite. Gen. R. s. 74, beg. שאינן נוֹשְׁכִין ואוכליןוכ׳ they do not bite off and eat, but out ; Pesik. Par., p. 34a>; Koh. R. to VII, 23. Pirké dR. El. ch. XXXVI אל תהי קורא וישקהו אלא וַיִּשָּׁכֵהוּ read not, ‘and he kissed him (Gen. 33:4) but, ‘and he bit him. Tosef.B. Kam.I, 5 אינה מועדת … לִישּׁוֹךְ is not considered as forewarned (v. מוּעָד) as regards … biting; a. fr.Part. pass. נָשוּךְ, f. נְשוּכָה Num. R. s. 20 רופא … בלשונו נְשוּךְ נחש a physician that comes to heal with his tongue (charm) one bitten by a serpent. Ter. VIII, 6 נְשוּכַת הנחשוכ׳ any food showing traces of being bitten at by a serpent is forbidden ; a. fr.Trnsf. to adhere to, be affixed. Pes.48b ככרות … שנוֹשְׁכוֹת זו מזו Babylonian loaves which stick to one another; Tbul Yom I, 1 נושכות זו בזו; Ḥall. II, 4 עד שיִשּׁוֹכוּ (Nif.) until the pieces of dough have grown together in rising, contrad. to נגע. Sabb.17a הנושכות clusters of grapes which stick together (and cannot be separated without squeezing some grapes open); a. fr.Part. pass. as ab. Y.Ḥall.I, 57b בנ׳ if refers to pieces of dough sticking together, contrad. to בלול kneaded. Ib. III, 59c top עיסת הנ׳ dough made one lump by sticking; נ׳ מאליו sticking together of itself (by rising), opp. הִשִּׁיכוֹ בידו he pasted it together with his hand. Ib. 58b bot., sq. הנָ׳ תורה the liability to Trumah, Ḥallah of joined lumps of dough is Biblical law. Y.Kil.IX, end, 32d אין אסור אלא נ׳ בלבד the combination of heterogeneous materials (כִּלְאַיִם) is forbidden only when they are interlaced. Ib. וההן נו נ׳, v. נוּ. 2) (denom. of נֶשֶׁךְ) to take interest. B. Mets.V, 1; a. e. Nif. נִישֵּׁךְ same, to bite. Gen. R. s. 78 לנַשְּׁכוֹ to bite him. Tanḥ. Vayishl. 4 וינַשְּׁכֶנּוּ and may bite him; a. e.Part. pass. מְנוּשָּׁךְ. Tosef.B. Kam.III, 6 או מ׳ or he is found to have been bitten. Hif. הִשִּׁיךְ 1) to cause to bite. Snh.IX, 1 ה׳ בווכ׳ he brought the serpent near him to bite him, contrad. to שיסה to set on. Ib. 78a; B. Kam.23b, v. נָכַש. Y. Yeb. VIII, 9 top (read:) מביא נמלין ומַשִּׁיכָן וקוצץ he gets ants and makes them bite (the open wound) and cuts their bodies off (and so the gap is filled), v. Bab. ib. 76a.Trnsf. to paste or press together. Y.Ḥall.III, 59c top, v. supra. Ib. מביא ארבע רובעין ומֵשִּׁיךְ he takes four lumps of dough which joined contain four fourths of a Kab and presses them together into one lump; a. e. 2) to pay interest. B. Mets.70b (ref. to Deut. 23:21) מאי תשיך לאו תִּשּׁוֹךְ לא תַּשִּׁיךְ what is meant by tashshikh? Does it not mean thou mayest (or must) take interest? No, it means, thou mayest (or must) pay him interest.

    Jewish literature > נָשַךְ

  • 3 רצץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רצץ

  • 4 רָצַץ

    רָצַץ(b. h.) to press, squeeze, crush. Tanḥ. Ḥuck. 20 נכנסו … ורָצְצוּוכ׳ the rocks were moved into the caves and crushed all those warriors; Num. R. s. 19. Cant. R. to I, 6 (play on רִצְפָּה, Is. 6:6) רוֹץ פֶּה רְצוֹץ פהוכ׳ ritspah means rots peh, crush the mouth of him (Isaiah) who spoke ill of my children; Tanḥ. Vayishl. 2; Pesik. R. s. 33 רֹץ פה Yalk. Num. 764; Yalk. Is. 273 רַצֵּץ (Pi.); Yalk. Kings 218 רצץ Cant. R. l. c. (play on רְצָפִים 1 Kings 19:6) (read:) רץ פים רצוץ פיותוכ׳ crush the mouths of all who (like Elijah) speak ill of my children. Y.Ab. Zar. II, 40c bot. שלא יָרוֹץ אתוכ׳ lest he (the gentile) break his (the Jews) skull. Y.Macc.2, beg.31c והושיט … ורְצָצָהּ and a child put forth his hand (under the roller), and he crushed it. Bets.34a רְצָצַתָּהּ בהמה a beast squeezed it (an animal, against a wall); Ḥull.III, 3 (56a) Ms. M. (ed. רִיצְּצַתָּהּ, Pi.). Ex. R. s. 3017> רָצְצוּ גפנים they crushed the vines; a. fr.Gen. R. s. 63 (ref. to Gen. 25:22) שזה רַץ להרוגוכ׳ this one pressed to kill that one Ib. עשו רץ ומפרכסוכ׳ Esau pressed and struggled to get out. Pi. רִיצֵּץ 1) same. Ḥull. l. c., v. supra. Y.Kidd.IV, end, 66c הטוב … רַצֵּץ את מוחו the best of the serpentscrush its brain. Yalk. Kings l. c.; Yalk. Is. l. c., v. supra. Midr. Till. to Ps. 137 Yalk. ib. 884 they put their thumbs into their mouths ומְרַצְּצִים אותם and crushed them (with their teeth); Pesik. R. s. 31 ומרצצים ומקצצים אותם crushed and bit them off; a. e. 2) to push, struggle. Midr. Till. to Ps. 58 (ref. to ויתרצצו, Gen. 25:22) שהיה מְרַצֵּץ עםוכ׳ he (Esau) struggled with his brother in his mothers womb. Hif. הֵרֵץ same, 1) to crush. Y.Yeb.I, 3a bot. הרי אתם … בשביל שיָרֵיצּוּ את מוחי you place my head between two high mountains …, that they may crush my brain (you want me to decide between two great authorities); Tosef.Ohol.XVIII, 18. 2) to press, rush in a crowd. Tanḥ. Balak 4; Num. R. s. 20 like the moneychanger שהכל מְרִיצִּים לו to whom all rush (to have their coins examined). Hithpol. הִתְרוֹצֵץ, Nithpol. נִתְרוֹצֵץ to press one another, struggle. Tanḥ. Vayḥi 15 כיון שנתְרוֹצְצוּוכ׳ when the children struggled together within her.

    Jewish literature > רָצַץ

  • 5 גם II, (גמא) גאם

    גַּםII, (גמא) גַּאַם m. (preced.) joint, angle, esp. two sides of a rectangle. Erub.55a כמין גם Ar. (ed. גאם) in the shape of a right angle. Zeb.53b גמא (Yalk. Lev. 441 גאם). Pes.8b שורה אחת כמין ג׳ one row of wine vessels, in the shape of, i. e. the front and the whole upper layer. Y. ib. I, 27b bot. קולפו כמין גם.Kel. XIV, 8 (מפתח) של גם שנשבר מתוך גומו a key whose bit is joined (opp. to של ארכובה of one piece) broken at its junction. Sabb.105a על הגם Ar., ed. על הגַּס, q. v.Pl. גַּמִּים, גַּמִּין. Y. Pes. l. c. קולפו כמין שני ג׳ he takes off for examination two front and two upper layers, v. supra. Ib. if the vessels are arranged like steps קולפו ג׳ ג׳ he must examine by front and upper layers on each landing. B. Mets.28a מדת גַּמָּיו the combined measure of both dimensions of a piece of goods, square measure, opp. מדת ארכו ומדת רחבו the measure of each dimension specified.Sabb.103b גַּמִּין, v. גי״מל.(Commentators explain our w. = Greek Gamma, Γ, whence the Var. גַּמָּא.

    Jewish literature > גם II, (גמא) גאם

  • 6 גַּם

    גַּםII, (גמא) גַּאַם m. (preced.) joint, angle, esp. two sides of a rectangle. Erub.55a כמין גם Ar. (ed. גאם) in the shape of a right angle. Zeb.53b גמא (Yalk. Lev. 441 גאם). Pes.8b שורה אחת כמין ג׳ one row of wine vessels, in the shape of, i. e. the front and the whole upper layer. Y. ib. I, 27b bot. קולפו כמין גם.Kel. XIV, 8 (מפתח) של גם שנשבר מתוך גומו a key whose bit is joined (opp. to של ארכובה of one piece) broken at its junction. Sabb.105a על הגם Ar., ed. על הגַּס, q. v.Pl. גַּמִּים, גַּמִּין. Y. Pes. l. c. קולפו כמין שני ג׳ he takes off for examination two front and two upper layers, v. supra. Ib. if the vessels are arranged like steps קולפו ג׳ ג׳ he must examine by front and upper layers on each landing. B. Mets.28a מדת גַּמָּיו the combined measure of both dimensions of a piece of goods, square measure, opp. מדת ארכו ומדת רחבו the measure of each dimension specified.Sabb.103b גַּמִּין, v. גי״מל.(Commentators explain our w. = Greek Gamma, Γ, whence the Var. גַּמָּא.

    Jewish literature > גַּם

  • 7 פלפלא

    פִּלְפְּלָא, פִּלְפַּלְתָּא, פִּילְ׳ch. sam(פלפל, פול׳ pepper). Keth.75a אפשר דנקיט פ׳וכ׳ he may take a grain (or a bit) of pepper in his mouth (to dispel the bad smell) and perform his priestly function. Meg.7a חדא פ׳ חריפתא one grain of sharp pepper, v. חָרִיף; a. fr.Pl. פִּלְפְּלִין, פִּלְפְּלֵי, פִּילְ׳. Sabb.141a הני פ׳וכ׳ (Ar. פרפלי) grains of pepper one may crush singly (on the Sabbath). Yoma 81b, a. e. כס פ׳, v. כְּסַס. Pes.42b פי׳ אֲרִיכָתָא (Ms. M. פילפלא אריכְתָּא) long pepper; Gitt.69b; a. fr.

    Jewish literature > פלפלא

  • 8 פִּלְפְּלָא

    פִּלְפְּלָא, פִּלְפַּלְתָּא, פִּילְ׳ch. sam(פלפל, פול׳ pepper). Keth.75a אפשר דנקיט פ׳וכ׳ he may take a grain (or a bit) of pepper in his mouth (to dispel the bad smell) and perform his priestly function. Meg.7a חדא פ׳ חריפתא one grain of sharp pepper, v. חָרִיף; a. fr.Pl. פִּלְפְּלִין, פִּלְפְּלֵי, פִּילְ׳. Sabb.141a הני פ׳וכ׳ (Ar. פרפלי) grains of pepper one may crush singly (on the Sabbath). Yoma 81b, a. e. כס פ׳, v. כְּסַס. Pes.42b פי׳ אֲרִיכָתָא (Ms. M. פילפלא אריכְתָּא) long pepper; Gitt.69b; a. fr.

    Jewish literature > פִּלְפְּלָא

  • 9 פִּלְפַּלְתָּא

    פִּלְפְּלָא, פִּלְפַּלְתָּא, פִּילְ׳ch. sam(פלפל, פול׳ pepper). Keth.75a אפשר דנקיט פ׳וכ׳ he may take a grain (or a bit) of pepper in his mouth (to dispel the bad smell) and perform his priestly function. Meg.7a חדא פ׳ חריפתא one grain of sharp pepper, v. חָרִיף; a. fr.Pl. פִּלְפְּלִין, פִּלְפְּלֵי, פִּילְ׳. Sabb.141a הני פ׳וכ׳ (Ar. פרפלי) grains of pepper one may crush singly (on the Sabbath). Yoma 81b, a. e. כס פ׳, v. כְּסַס. Pes.42b פי׳ אֲרִיכָתָא (Ms. M. פילפלא אריכְתָּא) long pepper; Gitt.69b; a. fr.

    Jewish literature > פִּלְפַּלְתָּא

  • 10 פִּילְ׳

    פִּלְפְּלָא, פִּלְפַּלְתָּא, פִּילְ׳ch. sam(פלפל, פול׳ pepper). Keth.75a אפשר דנקיט פ׳וכ׳ he may take a grain (or a bit) of pepper in his mouth (to dispel the bad smell) and perform his priestly function. Meg.7a חדא פ׳ חריפתא one grain of sharp pepper, v. חָרִיף; a. fr.Pl. פִּלְפְּלִין, פִּלְפְּלֵי, פִּילְ׳. Sabb.141a הני פ׳וכ׳ (Ar. פרפלי) grains of pepper one may crush singly (on the Sabbath). Yoma 81b, a. e. כס פ׳, v. כְּסַס. Pes.42b פי׳ אֲרִיכָתָא (Ms. M. פילפלא אריכְתָּא) long pepper; Gitt.69b; a. fr.

    Jewish literature > פִּילְ׳

  • 11 בלוט

    בָּלוּטm. ( בלט) 1) acorn, nut.Pl. בְּלוּטִים, בְּלוּטִין. Men.63a בְּלוּטֵי היונים Grecian nuts (nut-ben; v. Sm. Ant. s. v. Balanus). 2) oak. Pl. as above. Y.Keth.VII, end, 31d; Gen. R. s. 15, expl אַלֹּונִים (v. next w.) 3) (v. Sm. Ant. s. v. Porta) peg placed in the door-bars when quite home in the socket. Pesik. R. s. 6 if the gate-bars were wanting ב׳ אחד only one peg.Pl. as above. Ibid. 4) key-bit. Y.Sabb.VIII, 11b bot. כלוט (corr. acc.); v. חָף.

    Jewish literature > בלוט

  • 12 בָּלוּט

    בָּלוּטm. ( בלט) 1) acorn, nut.Pl. בְּלוּטִים, בְּלוּטִין. Men.63a בְּלוּטֵי היונים Grecian nuts (nut-ben; v. Sm. Ant. s. v. Balanus). 2) oak. Pl. as above. Y.Keth.VII, end, 31d; Gen. R. s. 15, expl אַלֹּונִים (v. next w.) 3) (v. Sm. Ant. s. v. Porta) peg placed in the door-bars when quite home in the socket. Pesik. R. s. 6 if the gate-bars were wanting ב׳ אחד only one peg.Pl. as above. Ibid. 4) key-bit. Y.Sabb.VIII, 11b bot. כלוט (corr. acc.); v. חָף.

    Jewish literature > בָּלוּט

См. также в других словарях:

  • not one (little) bit — phrase not at all I don’t like what you’re doing one little bit. Thesaurus: not at allsynonym Main entry: bit * * * not a ˈbit | not one ( …   Useful english dictionary

  • do one's bit — or[part] {v. phr.} To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. * / Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project. / …   Dictionary of American idioms

  • do one's bit — or[part] {v. phr.} To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. * / Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project. / …   Dictionary of American idioms

  • do\ one's\ bit — • do one s bit • do one s part v. phr. To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project …   Словарь американских идиом

  • do one's bit — To do one s due share • • • Main Entry: ↑bit * * * informal make a useful contribution to an effort or cause she was keen to do her bit to help others …   Useful english dictionary

  • do one's bit — • do one s bit/part share in a group project by contributing one s time and effort He did his bit for the planning of the party …   Idioms and examples

  • do one's bit — ► do one s bit informal make a useful contribution. Main Entry: ↑bit …   English terms dictionary

  • do one's bit — idi do one s bit, to contribute one s share to an effort …   From formal English to slang

  • do one's bit — informal make a useful contribution. → bit …   English new terms dictionary

  • bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th …   English World dictionary

  • bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»