-
1 keep one's hair on
(to remain calm and not become angry.) διατηρώ την ψυχραιμία μου -
2 tear one's hair
(to show great irritation or despair.) τραβώ τα μαλλιά μου -
3 let one's hair down
(to behave in a free and relaxed manner.) χαλαρώνω, ξεχνώ τις αναστολές μου -
4 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) τρίχα2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) μαλλιά•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) κλειστή στροφή(σαν φουρκέτα)- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair -
5 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) φορώ2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) έχω, φτιάχνω (μαλλιά)3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) έχω (έκφραση)4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) λιώνω, φθείρω / φθείρομαι, τρίβω / -ομαι5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) ανοίγω με το τρίψιμο6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) αντέχω2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) χρήση2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) ρούχα3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) φθορά4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) αντοχή, `ψωμιά`•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out -
6 Cut
v. trans.P. and V. τέμνειν, κόπτειν.Hew: P. and V. τέμνειν, κόπτειν, ἐκτέμνειν, V. κείρειν.Cut a road or canal: P. τέμνειν.met., affect deeply: P. and V. δάκνειν.met., curtail: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν, κολούειν.Cut clean off.: P. and V. ἀποκαυλίζειν (Thuc. 2, 76).Intercept: P. ἀπολαμβάνειν, διαλαμβάνειν.Cut off by a wall: P. ἀποικοδομεῖν (acc.).Shut out: P. and V. ἀποκλῄειν.Cut open: P. διακόπτειν (used of cutting open a lip, Dem. 1259).Cut out: P. and V. ἐκτέμνειν.Interrupt a person speaking: P. ὑπολαμβάνειν, Ar. ὑποκρούειν; see Interrupt.Cut through enemy's ranks, etc.: P. διακόπτειν (acc.) (Xen.).Carve: V. κρεοκοπεῖν, ἀρταμεῖν.Cut up small: P. κερματίζειν.——————adj.Cut off: V. τομαῖος.——————subs.Slice: Ar. τόμος, ὁ, P. τμῆμα, τό (Plat.), περίτμημα, τό (Plat.).Blow: P. and V. πληγή, ἡ, V. τομή, ἡ.Wound: P. and V. τραῦμα, τό.If the cut be deep: P. εἰ βαθὺ τὸ τμῆμά (ἐστι) (Plat., Gorg. 476C).Short cut: Ar. ἀτραπὸς σύντομος, ἡ.By the shortest cut: P. τὰ συντομώτατα (Thuc. 2, 97).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cut
-
7 headband
noun (a strip of material worn round the head to keep one's hair off one's face.) κεφαλόδεσμος,κορδέλα -
8 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) δάκρυ- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) σκίζω2) (to become torn: Newspapers tear easily.) σκίζομαι3) (to rush: He tore along the road.) τρέχω / ορμώ2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) σκίσιμο- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
9 Tear
v. trans.P. and V. καταρρηγνύναι, σπαράσσειν (Plat.), Ar. and V. διασπᾶσθαι, καταξαίνειν (also Xen.), διασπαράσσειν, V. σπᾶν, ῥηγνύναι. (rare P. uncompounded), κνάπτειν, ἀρταμεῖν, διαρταμεῖν.Drag: P. and V. ἕλκειν.He shall not tear you from your purpose: V. οὐ... σε... παρασπάσει γνώμης (Soph. O. C. 1185).Snatch: P. and V. ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν.Break off: V. ἀποθραύειν.So that they could hardly tear themselves away: P. ὥστε... μὴ ῥᾳδίως ἀφορμᾶσθαι (Thuc. 7, 75).Tear down the roof: Ar. τὸ τέγος κατάσκαπτε (Nub. 1488).Snatch down: V. καθαρπάζειν.Tear ( one's hair): V. σπᾶν (acc.).Snatch off: P. and V. ἀφαρπάζειν.Tear open: P. and V. ἀναρρηγνύναι; see break open.I will tear out your entrails: Ar. ἐξαρπάσομαι σου... τἄντερα (Eq. 708).Uproot: P. ἐκπρεμνίζειν, V. ἐκθαμνίζειν.met., destroy: P. and V. καθαιρεῖν.Mangled: V. διασπάρακτος.Torn by dogs: V. κυνοσπάρακτος.Torn remains: V. σπαράγματα, τά.Rent, broken: V. διχορραγής, διαρρώξ.Torn into raw pieces: Ar. ὠμοσπάρακτος.——————v. intrans.See Rush.——————subs.A shower of tears bedimming the eyes: V. ὀφθαλμότεγκτος πλημμυρίς, ἡ.Tears of joy steal from my eyes: V. γεγηθὸς ἕρπει δάκρυον ὀμμάτων ἄπο (Soph., El. 1231).Without a tear or a groan: V. ἄκλαυστος ἀστένακτος (Eur., Alc. 173).Without tears: P. ἀδακρυτί.Do your work without lamentation and tears if you be really son of mine: V. ἀστένακτος κἀδάκρυτος εἴπερ εἶ τοῦδʼ ἀνδρὸς ἔρξον (Soph., Trach. 1200).To pass no day without tears: P. μηδεμίαν ἡμέραν ἀδάκρυτος διάγειν (Isoc. 391).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tear
-
10 craze
-
11 root
I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) ρίζα2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) ρίζα3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) ρίζα4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) καταγωγή, ρίζες2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) ριζώνω/ φυτεύω- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) ψάχνω με το ρύγχος2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) ανασκαλεύω -
12 Dress
v. trans.Clothe: P. and V. ἐνδύειν, περιβάλλειν, στέλλειν (rare P.), Ar. and P. ἀμφιεννύναι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν, V. περιστέλλειν, ἀμφιβάλλειν.Dress oneself in: P. and V. ἐνδύεσθαι (acc.), V. ἀμφιδύεσθαι (acc.), Ar. and P. ἀμφιέννυσθαι (acc.), Ar. and V. ἀμφιτίθεναι (acc.) (or mid.), V. ἀμφιβάλλειν (acc.).Dress oneself up: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.Dress one's hair: V. σχηματίζεσθαι κόμην.——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dress
-
13 Let
v. trans.Let for hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἀπομισθοῦν, ἐκμισθοῦν.Dismiss: Ar. and P. ἀποπέμπειν.Let out on hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἐκμισθοῦν, ἀπομισθοῦν.Let out on contract: P. ἐκδιδόναι.Let slip ( an opportunity): P. ἀφιέναι, παριέναι.Tell, betray: P. and V. ἐκφέρειν, μηνύειν.Let a person be injured: Ar. and P. περιορᾶν, or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.She will not let others bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., And. 711).He privily begets sons and lets them perish: V. παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., Ion, 438).Let alone: P. and V. ἐᾶν (acc.).Let be: P. and V. ἐᾶν (acc. or absol.).Exclamatory: V. ἴτω, ἔα, ἔασον.Let down one's hair: V. καθιέναι κόμας.Of tears: see Shed.Let in: P. and V. εἰσφρεῖν, παριέναι, εἰσδέχεσθαι, εἰσάγειν, προσδέχεσθαι, V. παρεισδέχεσθαι, ἐπεισφρεῖν, P. παραδέχεσθαι, προσίεσθαι, εἰσιέναι.Let loose upon: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see launch against.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Let
-
14 Shave
v. trans.P. and V. ξυρεῖν.Cut the hair: P. κείρειν.Shaved: V. ξυρήκης, Ar. and V. κεκαρμένος.With head shaved: V. κρᾶτʼ ἀπεσκυθισμένη (Eur., Tro. 1026).( You see) my head and hair shaved with the razor: (ὁρᾶς) κρᾶτα πλόκαμόν τʼ ἐσκυθισμένον ξυρῷ (Eur., El. 241).Wont you look ridiculous with only one-half of your face shaved? Ar. οὔκουν καταγέλαστος δῆτʼ ἔσει τὴν ἡμίκραιραν τὴν ἑτέραν ψιλὴν ἔχων; (Thesm. 226).Shave off: Ar. ἀποξυρεῖν.Graze, touch: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.),Always just shaving past in their ships: P. ἐν χρῷ ἀεὶ παραπλέοντες (Thuc. 2, 84).Have narrow shave: see narrow escape, under Narrow.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shave
-
15 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) γυρίζω / περιστρέφω/-ομαι2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) κάνω μεταβολή, στρίβω, στρέφομαι3) (to change direction: The road turned to the left.) στρίβω4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) στρέφω5) (to go round: They turned the corner.) στρίβω6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) γίνομαι, μεταβάλλω/-ομαι, μετατρέπω/-ομαι7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) αλλάζω χρώμα2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) στροφή, στρίψιμο, περιστροφή2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) γύρα, βόλτα3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) στροφή4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) σειρά5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) νούμερο σε παράσταση•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
16 wave
[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) κύμα2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) κύμα (ήχου)3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) κατσάρωμα4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) κύμα, τάση5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) χαιρετισμός, γνέψιμο2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) κυματίζω2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) κατσαρώνω, κάνω περμανάντ / είμαι κατσαρός3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) χαιρετώ / γνέφω κουνώντας το χέρι /ανεμίζω•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside -
17 plait
1. noun1) (a length of hair arranged by dividing it into sections and passing these over one another in turn: She wore her hair in a long plait.) πλεξούδα,κοτσίδα2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) πλεξούδα2. verb(to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) πλέκω -
18 fair
I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) ξανθός2) (just; not favouring one side: a fair test.) δίκαιος3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.) ωραίος,αίθριος4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.) καλούτσικος5) (quite big, long etc: a fair size.) ικανοποιητικός6) (beautiful: a fair maiden.) όμορφος•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) λούνα παρκ2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) εμποροπανήγυρη, παζάρι3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) εμπορική έκθεση -
19 pick
I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) διαλέγω2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) μαζεύω3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) σηκώνω(από κάτω)4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) παραβιάζω(κλειδαριά)2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) ό,τι επιθυμείς2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) (το)καλύτερο•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) αξίνα -
20 strand
I [strænd] II [strænd] noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) νήμα,κλωνί/τούφα
См. также в других словарях:
combing one's hair — brushing one s hair … English contemporary dictionary
wave one's hair — curl one s hair … English contemporary dictionary
tear one's hair — phrasal : to pull or pluck one s hair as an expression of grief, rage, frustration, desperation, anxiety; also : to feel or display such an emotion tearing his hair over a pile of bills * * * tear one s hair 1. Former … Useful english dictionary
in one's hair — {adj. phr.}, {informal} Bothering you again and again; always annoying. * /Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting./ * /The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be… … Dictionary of American idioms
in one's hair — {adj. phr.}, {informal} Bothering you again and again; always annoying. * /Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting./ * /The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be… … Dictionary of American idioms
in\ one's\ hair — adj. phr. informal Bothering you again and again; always annoying. Johnny got in Father s hair when he was trying to read the paper by running and shouting. The grown ups sent the children out to play so that the children wouldn t be in their… … Словарь американских идиом
comb one's hair — brush one s hair, arrange one s hair with a comb … English contemporary dictionary
dyeing one's hair — coloring one s hair, putting dye in one s hair to change it s color … English contemporary dictionary
keep one's hair on — (informal) To keep calm • • • Main Entry: ↑hair … Useful english dictionary
lose one's hair — To grow angry • • • Main Entry: ↑hair … Useful english dictionary
tear one's hair — phrasal to pull one s hair as an expression of grief, rage, frustration, desperation, or anxiety; also to feel or display such an emotion … New Collegiate Dictionary