-
1 הנחיה
direction, directive; guidance, leading; instruction, rubric -
2 הנחייה
direction, directive; guidance, leading; instruction, rubric -
3 הפניה
direction, directing, transferal; reference; turning -
4 הפנייה
direction, directing, transferal; reference; turning -
5 נגד
נֶגֶדm. (b. h.; נָגַד) line, direction; prep. נֶ׳, mostly כְּנֶ׳ towards, opposite, corresponding to. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 והלא כבר זיוג … זה נ׳ זה has not the Scripture, before this, paired the two rams, one to correspond with the other? Tam.II, 5 (29a) כנ׳ מערבית דרומית משיךוכ׳ (Mish. ed. מִכְּנֶ׳) in a line with the south-west corner of the altar continued northward to a distance of ; Zeb.58a. Ib. אם שחטן כְּנֶגְדָּן בקרקע if he slaughtered them in the corresponding direction, but in the ground. Mekh. Yithro, Baḥod, s.11 (ref. to Ex. 20:24) כְּנֶגְדּוֹ ‘ alav means in a certain direction opposite the altar (not on top of it). Ber.10a הנהו … כנ׳ מי אמרן with reference to whom did David compose these five psalms beginning with barkhi nafshi? Ib. 26b כנ׳ תמידין corresponding to the daily offerings. Num. R. s. 18 המחלוקת הזו אינה כְּנֶגְדֵּנוּ אלא כנ׳וכ׳ this rebellion is not directed against us but against ; a. v. fr.Yeb.63a (ref. to Gen. 2:18) זכה … לא זכה כנגדו if he is favored, she will be his help, if not, she will be against him; ib. כתיב כנַגְּדוֹ וקרינן כְּנֶיגְדּוֹ (missing in Yalk. Gen. 2 3) following the writing we may read knaggdo (opposing him, v. נָגַד), but the Massoretic reading is knegdo (corresponding to him); Gen. R. s. 17 זכה עזר ואם לאו כנגדו; Pirke dR. El. ch. XII, v. נָגַד.מִנֶּ׳ at a distance. Num. R. s. 2 (ref. to Num. 2:2) מהו מנ׳ what distance is meant by minneged?. Ib. ילפינן מנ׳ מנ׳וכ׳ we draw an analogy between minneged (Num. l. c.) and minneged (Gen. 21:16) ; Gen. R. s. 53 הא למדנו נגד מנגד. -
6 נֶגֶד
נֶגֶדm. (b. h.; נָגַד) line, direction; prep. נֶ׳, mostly כְּנֶ׳ towards, opposite, corresponding to. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 והלא כבר זיוג … זה נ׳ זה has not the Scripture, before this, paired the two rams, one to correspond with the other? Tam.II, 5 (29a) כנ׳ מערבית דרומית משיךוכ׳ (Mish. ed. מִכְּנֶ׳) in a line with the south-west corner of the altar continued northward to a distance of ; Zeb.58a. Ib. אם שחטן כְּנֶגְדָּן בקרקע if he slaughtered them in the corresponding direction, but in the ground. Mekh. Yithro, Baḥod, s.11 (ref. to Ex. 20:24) כְּנֶגְדּוֹ ‘ alav means in a certain direction opposite the altar (not on top of it). Ber.10a הנהו … כנ׳ מי אמרן with reference to whom did David compose these five psalms beginning with barkhi nafshi? Ib. 26b כנ׳ תמידין corresponding to the daily offerings. Num. R. s. 18 המחלוקת הזו אינה כְּנֶגְדֵּנוּ אלא כנ׳וכ׳ this rebellion is not directed against us but against ; a. v. fr.Yeb.63a (ref. to Gen. 2:18) זכה … לא זכה כנגדו if he is favored, she will be his help, if not, she will be against him; ib. כתיב כנַגְּדוֹ וקרינן כְּנֶיגְדּוֹ (missing in Yalk. Gen. 2 3) following the writing we may read knaggdo (opposing him, v. נָגַד), but the Massoretic reading is knegdo (corresponding to him); Gen. R. s. 17 זכה עזר ואם לאו כנגדו; Pirke dR. El. ch. XII, v. נָגַד.מִנֶּ׳ at a distance. Num. R. s. 2 (ref. to Num. 2:2) מהו מנ׳ what distance is meant by minneged?. Ib. ילפינן מנ׳ מנ׳וכ׳ we draw an analogy between minneged (Num. l. c.) and minneged (Gen. 21:16) ; Gen. R. s. 53 הא למדנו נגד מנגד. -
7 מחרב
mihrab, small niche in a mosque that points toward the direction of Mecca (the direction that Muslims should face when praying) -
8 מיחרב
mihrab, small niche in a mosque that points toward the direction of Mecca (the direction that Muslims should face when praying) -
9 סכסך I
סִכְסֵךְI (b. h.; Pilp. of סָכַךְ I) 1) to be caught; to stick. Nidd.25b מביא … אם מְסַכְסֵךְוכ׳ one takes a chip with a smooth head and introduces it at the place of the genitals (of a miscarried foetus), and if it gets caught (that it can proceed no farther), it is sure to be a male foetus. 2) to entangle, snare. Gen. R. s. 67 ועופות ומְסַכְסְבָןוכ׳ and (he hunted) birds and ensnared them, but an angel came and freed them; Yalk. Prov. 950.Part. f. מְסַכְסֶכֶת (sub. סַכִּין) a slaughtering knife having an indentation which catches the nail passing in one direction, contrad. to אוגרת which catches the nail in either direction. Ḥull.17b Ar. (ed. מְסוּכְסֶכֶת part. pass.). -
10 סִכְסֵךְ
סִכְסֵךְI (b. h.; Pilp. of סָכַךְ I) 1) to be caught; to stick. Nidd.25b מביא … אם מְסַכְסֵךְוכ׳ one takes a chip with a smooth head and introduces it at the place of the genitals (of a miscarried foetus), and if it gets caught (that it can proceed no farther), it is sure to be a male foetus. 2) to entangle, snare. Gen. R. s. 67 ועופות ומְסַכְסְבָןוכ׳ and (he hunted) birds and ensnared them, but an angel came and freed them; Yalk. Prov. 950.Part. f. מְסַכְסֶכֶת (sub. סַכִּין) a slaughtering knife having an indentation which catches the nail passing in one direction, contrad. to אוגרת which catches the nail in either direction. Ḥull.17b Ar. (ed. מְסוּכְסֶכֶת part. pass.). -
11 ערב
עֵרֶבm. (b. h.; עָרַב I) 1) woof, opp. שתי warp. Kel. I, 5 חוט ע׳ a thread of the woof (thicker than that of the warp). Nidd.25b כשל ע׳ as thick as a thread of the woof; a. fr.Trnsf. the latitudinal direction, opp. to שתי longitudinal direction. Sabb.85b אם היו זרועין שתי זורען ע׳ if the beds (in a square) were planted lengthwise, he must plant (on the interspaces) crosswise. Ḥull.109b קורעו שתי וע׳ he tears it (the udder) lengthwise and crosswise. Y.Ter.III, 42a bot. משהילכו בהן שתי וע׳ as soon as they trod on them (the grapes) once lengthwise and crosswise; a. fr.(In later Hebrew שתי וע׳ cross, emblem of Christianity. 2) mixture; ע׳ רב (= ערברב) mixed multitude. Tanḥ. Ki Thissa 30. Bets.32b הני מע׳ רבוכ׳ they are descendants of the mixed multitude (that came from Egypt); a. e., v. עֵירַבְרְבִין. -
12 עֵרֶב
עֵרֶבm. (b. h.; עָרַב I) 1) woof, opp. שתי warp. Kel. I, 5 חוט ע׳ a thread of the woof (thicker than that of the warp). Nidd.25b כשל ע׳ as thick as a thread of the woof; a. fr.Trnsf. the latitudinal direction, opp. to שתי longitudinal direction. Sabb.85b אם היו זרועין שתי זורען ע׳ if the beds (in a square) were planted lengthwise, he must plant (on the interspaces) crosswise. Ḥull.109b קורעו שתי וע׳ he tears it (the udder) lengthwise and crosswise. Y.Ter.III, 42a bot. משהילכו בהן שתי וע׳ as soon as they trod on them (the grapes) once lengthwise and crosswise; a. fr.(In later Hebrew שתי וע׳ cross, emblem of Christianity. 2) mixture; ע׳ רב (= ערברב) mixed multitude. Tanḥ. Ki Thissa 30. Bets.32b הני מע׳ רבוכ׳ they are descendants of the mixed multitude (that came from Egypt); a. e., v. עֵירַבְרְבִין. -
13 רוח II
רוּחַII f. (b. h.; רָוַח) 1) wind, air; direction, side. Ex. R. s. 1522> שלשה בריות … המים והר׳וכ׳ three creations preceded the formation of the world: water, air, and fire; הר׳ הרהוכ׳ the air (spirit) conceived and gave birth to wisdom. B. Mets. 107b הכל בר׳ all (diseases) are caused by the air. Ḥag.12a עשרה …ר׳ ומיםוכ׳ ten things were created on the first day: heaven …, air and water Ib. b הרים בר׳ the mountains are sustained by the air, ר׳ בסערה the air by the wind-storm.Ber.31a יכול … לכלר׳ שירצה you may think a man may pray facing any direction he may desire. B. Bath.22b מר׳ אחת from one side. Ib. II, 9 לכלר׳ עושהוכ׳ one may erect a tannery on any side of the town except the western. Ib. 25b ר׳ דרומית the southern wind. Kil. V, 5; a. v. fr.Pl. רוּחוֹת. Ab. III, 17 שאפי׳ כל הר׳וכ׳ even if all the winds were to come and blow at them Kil. III, 1 בארבער׳ הערוגה on the four sides of the bed. Y. ib. VI, end, 30c מגופף מארבע רוּחוֹתָיו enclosed on its four sides. Pes.94a לארבער׳ העולם he may turn towards any of the four directions of the world; a. v. fr. 2) mind, disposition, spirit. Ab. III, 10, v. נוּחַ h. Y.Peah I, 15c bot., a. e., v. הֲנָחָה. Ab. IV, 7, v. גַּס III. Ib. V, 19 ר׳ נמוכה a lowly spirit; a. v. fr. 3) spirit, soul. Gen. R. s. 7, end נפש חיה זה רוּחוֹ שלוכ׳ ‘a living soul (Gen. 2:19), this means the soul of Adam. Ib. s. 2 ורוח אלהים זו רוחווכ׳ ‘and the spirit of God (Gen. 1:2), this means the soul of the king Messiah; a. v. fr.Esp. ר׳ הקדש (abbr. רוה״ק) the holy spirit, prophetic inspiration, intuition. Ab. Zar.20b קדושה …רוה״ק sanctity (of life) leads to prophetic inspiration. Meg.7a אסתר ברוה״קוכ׳ the Book of Esther was composed in a spirit of prophecy. Yoma 9b משמתו … נסתלקהרוה״קוכ׳ with the death of the last prophets, Haggai …, the prophetic spirit was withdrawn from Israel. Ber.10a חזאי לי ברוה״קוכ׳ I saw in a prophetic vision that unworthy children would go forth ; a. v. fr.Snḥ.65b, a. fr. ר׳ טומאה unholy inspiration (augury). 4) ( evil) spirit, demon. Pes.112a (סכנת)ר׳ רעה the danger threatening from an evil spirit; a. fr.ר׳ צרדה, ר׳ צרעת, ר׳ תזזית, v. respective determinants.Pl. רוּחוֹת, רוּחִין. Gen. R. s. 20 ר׳ הזכרים male demons; ר׳ נקבות female demons. Erub.18b הולידר׳ ושדיןוכ׳ begot spirits and demons ; a. fr. -
14 רוּחַ
רוּחַII f. (b. h.; רָוַח) 1) wind, air; direction, side. Ex. R. s. 1522> שלשה בריות … המים והר׳וכ׳ three creations preceded the formation of the world: water, air, and fire; הר׳ הרהוכ׳ the air (spirit) conceived and gave birth to wisdom. B. Mets. 107b הכל בר׳ all (diseases) are caused by the air. Ḥag.12a עשרה …ר׳ ומיםוכ׳ ten things were created on the first day: heaven …, air and water Ib. b הרים בר׳ the mountains are sustained by the air, ר׳ בסערה the air by the wind-storm.Ber.31a יכול … לכלר׳ שירצה you may think a man may pray facing any direction he may desire. B. Bath.22b מר׳ אחת from one side. Ib. II, 9 לכלר׳ עושהוכ׳ one may erect a tannery on any side of the town except the western. Ib. 25b ר׳ דרומית the southern wind. Kil. V, 5; a. v. fr.Pl. רוּחוֹת. Ab. III, 17 שאפי׳ כל הר׳וכ׳ even if all the winds were to come and blow at them Kil. III, 1 בארבער׳ הערוגה on the four sides of the bed. Y. ib. VI, end, 30c מגופף מארבע רוּחוֹתָיו enclosed on its four sides. Pes.94a לארבער׳ העולם he may turn towards any of the four directions of the world; a. v. fr. 2) mind, disposition, spirit. Ab. III, 10, v. נוּחַ h. Y.Peah I, 15c bot., a. e., v. הֲנָחָה. Ab. IV, 7, v. גַּס III. Ib. V, 19 ר׳ נמוכה a lowly spirit; a. v. fr. 3) spirit, soul. Gen. R. s. 7, end נפש חיה זה רוּחוֹ שלוכ׳ ‘a living soul (Gen. 2:19), this means the soul of Adam. Ib. s. 2 ורוח אלהים זו רוחווכ׳ ‘and the spirit of God (Gen. 1:2), this means the soul of the king Messiah; a. v. fr.Esp. ר׳ הקדש (abbr. רוה״ק) the holy spirit, prophetic inspiration, intuition. Ab. Zar.20b קדושה …רוה״ק sanctity (of life) leads to prophetic inspiration. Meg.7a אסתר ברוה״קוכ׳ the Book of Esther was composed in a spirit of prophecy. Yoma 9b משמתו … נסתלקהרוה״קוכ׳ with the death of the last prophets, Haggai …, the prophetic spirit was withdrawn from Israel. Ber.10a חזאי לי ברוה״קוכ׳ I saw in a prophetic vision that unworthy children would go forth ; a. v. fr.Snḥ.65b, a. fr. ר׳ טומאה unholy inspiration (augury). 4) ( evil) spirit, demon. Pes.112a (סכנת)ר׳ רעה the danger threatening from an evil spirit; a. fr.ר׳ צרדה, ר׳ צרעת, ר׳ תזזית, v. respective determinants.Pl. רוּחוֹת, רוּחִין. Gen. R. s. 20 ר׳ הזכרים male demons; ר׳ נקבות female demons. Erub.18b הולידר׳ ושדיןוכ׳ begot spirits and demons ; a. fr. -
15 רוחא
רוּחָאch. sam( רוּחַ II f. (b. h.; רָוַח) wind, air; direction, side). Targ. Gen. 1:2. Ib. 8:1. Ib. 6:17. Ib. 45:27 רוח נבואה (O. ed. Berl. קודשא) = h. רוח הקדש, v. preced.; a. v. fr.Gen. R. s. 38, end נסגוד לר׳וכ׳ let us worship the wind that scatters the clouds; ונסגוד לבר …ר׳ let us worship man that carries the wind (whose body is filled with air). Gitt.67b דהאר׳וכ׳, v. קוּרְדְּיָיקוֹס; a. fr.Pl. רוּחִין, רוּחַיָּא, רוּחֵי, רוּחָתָא. Targ. O. Num. 16:22. Targ. Deut. 32:24. Targ. Y. I ib. רווחין (corr. acc.), v. רְוַוח I; a. fr.Y.Shek.V, end, 49b רבהון דרוּחַיָּיא the chief of the evil spirits. Gen. R. s. 20, end ר׳ דביתא טביןוכ׳ the spirits of a mans house are benevolent, for they grow up with him; ר׳ דחקלא the spirits of the field; ib. s. 24, end. Lev. R. s. 5 שידא שריהון דר׳ Sheda (demon), the prince of the spirits. B. Bath.25a לכלר׳ אוקמןוכ׳ place me (for prayer) in any direction except due east; a. fr. -
16 רוּחָא
רוּחָאch. sam( רוּחַ II f. (b. h.; רָוַח) wind, air; direction, side). Targ. Gen. 1:2. Ib. 8:1. Ib. 6:17. Ib. 45:27 רוח נבואה (O. ed. Berl. קודשא) = h. רוח הקדש, v. preced.; a. v. fr.Gen. R. s. 38, end נסגוד לר׳וכ׳ let us worship the wind that scatters the clouds; ונסגוד לבר …ר׳ let us worship man that carries the wind (whose body is filled with air). Gitt.67b דהאר׳וכ׳, v. קוּרְדְּיָיקוֹס; a. fr.Pl. רוּחִין, רוּחַיָּא, רוּחֵי, רוּחָתָא. Targ. O. Num. 16:22. Targ. Deut. 32:24. Targ. Y. I ib. רווחין (corr. acc.), v. רְוַוח I; a. fr.Y.Shek.V, end, 49b רבהון דרוּחַיָּיא the chief of the evil spirits. Gen. R. s. 20, end ר׳ דביתא טביןוכ׳ the spirits of a mans house are benevolent, for they grow up with him; ר׳ דחקלא the spirits of the field; ib. s. 24, end. Lev. R. s. 5 שידא שריהון דר׳ Sheda (demon), the prince of the spirits. B. Bath.25a לכלר׳ אוקמןוכ׳ place me (for prayer) in any direction except due east; a. fr. -
17 איזוקליין
isocline, strata which are so tightly compressed that the ends dip in the same direction (Geology) -
18 אל
God, deity————————adv. don't, it is forbidden to; not, no————————prep. to, toward, at, into, in direction of, onto, unto -
19 אלי
prep. to (ancient)————————prep. to, toward, at, into, in direction of, onto, unto -
20 אליה
n. tail of a sheep————————prep. to, toward, at, into, in direction of, onto, unto
См. также в других словарях:
direction — [ dirɛksjɔ̃ ] n. f. • 1327; lat. directio I ♦ 1 ♦ Action de diriger (I), de conduire. Assumer la direction des travaux. ⇒ organisation. On lui a confié la direction de l entreprise, de la société. ⇒ gestion, management. Cadres de direction (⇒… … Encyclopédie Universelle
Direction centrale du Renseignement intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84, rue de Villiers Levallois Perret La … Wikipédia en Français
Direction finding — (DF) refers to the establishment of the direction from which a received signal was transmitted. This can refer to radio or other forms of wireless communication. By combining the direction information from two or more suitably spaced receivers… … Wikipedia
Direction Centrale Du Renseignement Intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction Centrale du Renseignement Intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction Générale De La Police Nationale — La Direction générale de la Police nationale (DGPN), placée sous l égide du ministère de l intérieur, est, comme son nom l indique, chargée du commandement de la Police nationale. La loi d orientation et de programmation relative à la sécurité de … Wikipédia en Français
Direction centrale du Renseignement intérieur (DCRI) — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction centrale du renseignement interieur — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction centrale du renseignement intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction centrale du renseignement intérieur (DCRI) — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français
Direction du renseignement interieur en France — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget … Wikipédia en Français