-
81 a roof over one's head
крыша над головой, пристанище, жилище‘We can't afford a servant. Just at present all I ask is to be able to pay expenses. And as a matter of fact, you ought to be very thankful that you have got -’ ‘A roof over my head? I know. You needn't keep rubbing it in.’ (P. G. Wodehouse, ‘Uneasy Money’, ch. V) — - Мы не можем позволить себе домашнюю работницу. Хватило бы на хозяйство. О большем я сейчас не думаю. Кстати, ты должна быть благодарна, что у тебя... - Крыша над головой? Я знаю. Нечего это постоянно подчеркивать.
-
82 have wheels in one's head
уст.; амер.≈ винтика в голове не хватает, не все домаSuch subtleties had no interest for these allknowing boys. When Jimmie persisted, they called him a "nut", a "poor cheese"; they told him that he was "cuckoo", that his "trolley was twisted"; they made whirling motions with their hands to indicate that he had "wheels in his head", they made flapping motions over him to signify that there were "bats in his belfry". (U. Sinclair, ‘Jimmie Higgins’, ch. XIX) — Такие тонкости не интересовали молодых американских всезнаек! А когда Джимми по-прежнему стоял на своем, они говорили, что он дурень, что он "ку-ку", что у него "мозги набекрень"; или многозначительно крутили пальцами у лба: у тебя, мол, "шарики за ролики зашли", махали руками у него над головой, дескать, "на твоей колокольне летучие мыши летают".
Large English-Russian phrasebook > have wheels in one's head
-
83 take it into one's head (to)
to decide (to):يُقَرِّر، يُصَمِّمShe took it into her head to go to Spain.
-
84 take it into one's head (to)
to decide (to):يُقَرِّر، يُصَمِّمShe took it into her head to go to Spain.
-
85 take it into one's head (to)
(to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) se mettre dans la tête de -
86 take it into one's head (to)
(to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) se mettre dans la tête de -
87 take it into one's head (to)
(to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) pôr na cabeçaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > take it into one's head (to)
-
88 take it into one's head (to)
(to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) pôr na cabeçaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > take it into one's head (to)
-
89 a roof over one's head
кpышa нaд гoлoвoй (чacтo упoтp. c гл. to have)'We can't afford a servant. Just at present all I ask is to be able to pay expenses. And as a matter of fact, you ought to be very thankful that you have got-' 'A roof over my head? I know. You needn't keep rubbing it in' (P. G. Wodehouse) -
90 a bee in (one's) head
Макаров: не все дома, помешательство (на чем-л.), причуда, тайный умысел -
91 a roof over (one's) head
Общая лексика: крыша над головойУниверсальный англо-русский словарь > a roof over (one's) head
-
92 be way over one's head
Общая лексика: теряться в догадкахУниверсальный англо-русский словарь > be way over one's head
-
93 beat (smth.) into (one's) head
Макаров: вбить себе в голову (что-л.)Универсальный англо-русский словарь > beat (smth.) into (one's) head
-
94 get (smth.) into (one's) head
Макаров: вбить себе (что-л.) в головуУниверсальный англо-русский словарь > get (smth.) into (one's) head
-
95 get it into (one's) head
1) Общая лексика: вбить себе в голову2) Макаров: вбить себе это в головуУниверсальный англо-русский словарь > get it into (one's) head
-
96 get out of one's head
Пословица: выбросить из головы (кого, что), выкинуть из головы -
97 get something into one's head
Общая лексика: вбить что-либо себе в голову, втемяшить себе в головуУниверсальный англо-русский словарь > get something into one's head
-
98 go out of one's head
Общая лексика: рехнуться, сойти с ума, сходить с ума -
99 have eyes in one's head
Общая лексика: быть наблюдательнымУниверсальный англо-русский словарь > have eyes in one's head
-
100 have rocks in (one's) head
1) Австралийский сленг: быть идиотом, быть полнейшим дураком, быть тупицей2) Сленг: страдающий душевным расстройством, страдающий умственным расстройствомУниверсальный англо-русский словарь > have rocks in (one's) head
См. также в других словарях:
one's head — To keep (or lose) one s self possession, calmness, control ● head … Useful english dictionary
one's head off — ► one s head off informal talk, laugh, shout, etc. unrestrainedly. Main Entry: ↑head … English terms dictionary
one's head against a brick wall — Said of a laborious but unrewarding attempt, eg to persuade, inform, etc ● brick … Useful english dictionary
one's head swells — one becomes conceited. → swell … English new terms dictionary
have rocks in one's head — {v. phr.}, {informal} To be stupid; not have good judgment. * /When Mr. James quit his good job with the coal company to begin teaching school, some people thought he had rocks in his head./ … Dictionary of American idioms
have rocks in one's head — {v. phr.}, {informal} To be stupid; not have good judgment. * /When Mr. James quit his good job with the coal company to begin teaching school, some people thought he had rocks in his head./ … Dictionary of American idioms
To lift up one's head — Lift Lift (l[i^]ft), v. t. [imp. & p. p. {Lifted}; p. pr. & vb. n. {Lifting}.] [Icel. lypta, fr. lopt air; akin to Sw. lyfta to lift, Dan. l[ o]fte, G. l[ u]ften; prop., to raise into the air. See {Loft}, and cf. 1st {Lift}.] 1. To move in a… … The Collaborative International Dictionary of English
take\ it\ into\ one's\ head — • take (it) into one s head • take a notion informal v. phr. To get a sudden idea; decide without thinking. The boy suddenly took it into his head to leave school and get a job. Grandmother keeps a bag packed so that she can go visiting whenever… … Словарь американских идиом
get it into one's head — To conceive the (esp wrong or foolish) notion, to believe (with that) • • • Main Entry: ↑head … Useful english dictionary
take it into one's head — 1. To conceive the (esp wrong or foolish) notion, believe (with that) 2. To conceive the (esp misguided) intention of (with to) • • • Main Entry: ↑head … Useful english dictionary
hang or hide one's head — idi hang or hide one s head, to manifest shame … From formal English to slang