Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

do+figures

  • 1 figures

    • pocty

    English-Slovak dictionary > figures

  • 2 figures shift

    • prepnutie na císlice
    • císlicová zmena

    English-Slovak dictionary > figures shift

  • 3 double figures

    (the numbers between 10 and 99: The number of times you have been late is well into double figures.) dvojčíslie

    English-Slovak dictionary > double figures

  • 4 round figures/numbers

    (the nearest convenient or easily remembered numbers: Tell me the cost in round figures (ie $20 rather than $19.87).) okrúhle / zaokrúhlené číslo

    English-Slovak dictionary > round figures/numbers

  • 5 be quick at figures

    • byt rýchly poctár

    English-Slovak dictionary > be quick at figures

  • 6 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) pridať
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) spočítať
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) dodať
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) pripojiť (sa), zvýšiť, zväčšiť
    - additional
    * * *
    • zrátat
    • scítat
    • scítaj
    • pricítat
    • pridat (v reci)
    • pridaj
    • pripocítat
    • pripocítavat
    • pripocítaj
    • pridávat
    • dopln
    • dávat zmysel

    English-Slovak dictionary > add

  • 7 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) postava
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) obrazec
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) obrázok
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figurovať
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) myslieť
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out
    * * *
    • usúdit
    • výplod
    • vzor
    • vyjadrit císelne
    • vyznacit císlicami
    • vyobrazit
    • vyskytovat sa
    • vyzdobit
    • vystupovat
    • výtvor
    • zamýšlat sa
    • zdat sa normálny
    • zobrazit
    • znacka
    • znázornit
    • znak
    • schéma
    • symbol
    • tabulka
    • suma
    • tvar
    • predstavovat si
    • príst k záveru
    • prehliadnut
    • figurovat
    • figúra
    • horoskop
    • cena
    • císlica
    • ciastka
    • diagram
    • cifra
    • robit figúru
    • pocítat
    • osobnost
    • pocty
    • považovat
    • podoba
    • postava
    • používat metafory
    • povinné cviky
    • nejaký clovek
    • odhadnút
    • obrázok
    • nieco podobné cloveku

    English-Slovak dictionary > figure

  • 8 statistics

    [stə'tistiks] 1. noun plural
    (figures giving information about something: There were 900 deaths and 20,000 injuries on the roads last year, but the statistics for the previous year were worse.) štatistické údaje
    2. noun singular
    (the study of such figures.) štatistika
    - statistically
    - statistician
    * * *
    • štatistika

    English-Slovak dictionary > statistics

  • 9 allow

    1) (not to forbid or prevent: He allowed me to enter; Playing football in the street is not allowed.) dovoliť
    2) ((with for) to take into consideration when judging or deciding: These figures allow for price rises.) počítať s, vziať do úvahy
    3) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) poskytovať
    - make allowance for
    * * *
    • uznat
    • vziat v úvahu
    • umožnit
    • pripustit
    • pripúštat
    • dovolit
    • dovolovat
    • povolit
    • môct

    English-Slovak dictionary > allow

  • 10 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) pozadie
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) pozadie
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) pôvod, minulosť
    * * *
    • vzdelanie
    • výchova
    • príprava
    • informovat
    • prostredie
    • osobné predpoklady
    • podklad
    • pozadie
    • podrobne objasnit
    • minulost

    English-Slovak dictionary > background

  • 11 boost

    [bu:st] 1. verb
    (to expand; to make greater; to improve: We've boosted the sales figures; It's boosted his reputation.) zdvihnúť, zlepšiť
    2. noun
    (a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) oživenie, podpora
    * * *
    • zdvíhat
    • zosilnovat
    • zvýšit
    • zvyšovat
    • stupnovat
    • úcinná pomoc
    • pretlacovat
    • dvíhat
    • injekcia (prenesene)
    • dat injekciu (comu)
    • propagovat
    • reklama, propagácia
    • povzbudenie, pochvala
    • podpora

    English-Slovak dictionary > boost

  • 12 carry forward

    (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) previesť
    * * *
    • úspešne pokracovat
    • previezt (úcet)
    • pokrocit

    English-Slovak dictionary > carry forward

  • 13 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) stĺp
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) stĺpec
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) stĺpec
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) stĺpec
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) rubrika
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) kolóna
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) kolóna
    * * *
    • stlpec
    • stlp
    • kolóna

    English-Slovak dictionary > column

  • 14 congruent

    ['koŋɡruənt]
    (of two or more geometrical figures, touching at all points when one is fitted on top of the other: congruent triangles.) zhodný
    * * *
    • zhodný
    • súhlasný

    English-Slovak dictionary > congruent

  • 15 digit

    ['di‹it]
    1) (any of the figures 0 to 9: 105 is a number with three digits.) číslica
    2) (a finger or toe.) prst
    - digital clock/watch
    * * *
    • šírka prstu
    • císlica
    • prst

    English-Slovak dictionary > digit

  • 16 double

    1. adjective
    1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) dvojitý
    2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) dvojitý
    3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) dvojitý; dvojaký
    4) (for two people: a double bed.) pre dvoch
    2. adverb
    1) (twice: I gave her double the usual quantity.) dvojnásobok, (ešte) raz toľko
    2) (in two: The coat had been folded double.) (preložený) dvojmo
    3. noun
    1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dvojnásobok
    2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) dvojník
    4. verb
    1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) zdvojnásobiť
    2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) slúžiť aj ako
    - double agent
    - double bass
    - double-bedded
    - double-check
    - double-cross
    - double-dealing
    5. adjective
    (cheating: You double-dealing liar!) falošný
    6. adjective
    a double-decker bus.) poschodový
    - double figures
    - double-quick
    - at the double
    - double back
    - double up
    - see double
    * * *
    • zdvojit
    • zdvojený
    • prízrak
    • dvojhra
    • dvojmo
    • dvojitý
    • dva razy
    • dvojnásobný
    • dvojník
    • klucka (pri úteku)

    English-Slovak dictionary > double

  • 17 figurative

    [-rətiv]
    adjective (of or using figures of speech: figurative language.) obrazný
    * * *
    • ozdobný
    • kvetnatý
    • obrazný

    English-Slovak dictionary > figurative

  • 18 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 19 index

    ['indeks]
    1) (an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) index
    2) ((plural indices ['indisi:z]) in mathematics the figure which indicates the number of times a figure etc must be multiplied by itself etc: In 63 and 75, the figures 3 and 5 are the indices.) exponent, mocniteľ, index
    * * *
    • uviest v zozname
    • zaznamenat
    • zoznam
    • znak
    • ukazovák
    • ukazovatel
    • ukazovat
    • exponent
    • index
    • indexovat
    • byt znamením
    • dat do zoznamu
    • rozdelit
    • rucicka
    • registrovat
    • opatrit registrom
    • oznacovat
    • pootácat
    • opatrit indexom

    English-Slovak dictionary > index

  • 20 outwards

    adverb (towards the outside edge or surface: Moving outwards from the centre of the painting, we see that the figures become smaller.) smerom von
    * * *
    • smerom von

    English-Slovak dictionary > outwards

См. также в других словарях:

  • Figures De Manège — En équitation, les figures de manège sont des tracés dessinés dans un manège ou une carrière. Sommaire 1 Description générale 2 Figures sans changement de main 2.1 Le cercle et la volte …   Wikipédia en Français

  • Figures de manege — Figures de manège En équitation, les figures de manège sont des tracés dessinés dans un manège ou une carrière. Sommaire 1 Description générale 2 Figures sans changement de main 2.1 Le cercle et la volte …   Wikipédia en Français

  • Figures on a Beach — was a musical band formed in Detroit, Michigan in the early 1980s out of the prior band Razor 1922. Figures on a Beach played in an artistic New Romantic/techno pop style that was hard to pin down. The group recorded an independent EP, Swimming …   Wikipedia

  • Figures of Light — is an American proto punk band formed in 1970 by Wheeler Winston Dixon and Michael Downey. The new Figures of Light album, Smash Hits, was released in late July, 2008 by Norton Records, containing new studio material recorded on July 7, 2007 in… …   Wikipedia

  • Figures de Widmanstaetten — Les figures de Widmanstaetten, ou Widmanstätten ou figures de Thomson, portent le nom du savant autrichien Alois von Beckh Widmanstätten qui les a décrites en 1808. Thomson G. les a décrites pour la première fois en 1804[1 …   Wikipédia en Français

  • Figures II — Auteur Gérard Genette Genre Essai Pays d origine France Éditeur Éditions du Seuil Collection Points essais Date de parution 1969 Nombre de pages …   Wikipédia en Français

  • Figures peintes — Auteur Jean Louis Schefer Genre Essai Pays d origine  France Éditeur P.O.L …   Wikipédia en Français

  • Figures in a Landscape — was Barry England s first novel. Published by Jonathan Cape in the summer of 1968, it was hailed by critics as an exemplary addition to the literature of escape. Two professional soldiers, Ansell and MacConnachie, have escaped from a column of… …   Wikipedia

  • Figures De Brocard — Les figures de Brocard tirent leur nom du mathématicien français Henri Brocard. Sommaire 1 Points de Brocard 1.1 Premier point de Brocard 1.2 Second point de Brocard 2 …   Wikipédia en Français

  • Figures Géométriques Arabes — Les figures (ou motifs) géométriques constituent un thème récurrent de la décoration des maisons de style maure. Mosaïque décorant une fontaine de Meknes, Maroc. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Figures Libres — est une association installée à Vendôme dans le Loir et Cher. Elle organise des concerts de musiques actuelles dans le Vendômois pendant l année, ainsi que le festival des Rockomotives à la fin du mois d octobre. Liens externes Site de l… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»