Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

do's+and+don'ts

  • 21 design

    1. verb
    (to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) formgive; tegne; designe
    2. noun
    1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) tegning; plan
    2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) udformning; design
    3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) motiv; mønster; design
    4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) plan
    - designing
    * * *
    1. verb
    (to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) formgive; tegne; designe
    2. noun
    1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) tegning; plan
    2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) udformning; design
    3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) motiv; mønster; design
    4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) plan
    - designing

    English-Danish dictionary > design

  • 22 dream

    1. [dri:m] noun
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) drøm
    2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) drøm
    3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) drøm
    4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) drøm; håb
    2. [dremt] verb
    ((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) drømme
    - dreamless
    - dreamy
    - dreamily
    - dreaminess
    - dream up
    * * *
    1. [dri:m] noun
    1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) drøm
    2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) drøm
    3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) drøm
    4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) drøm; håb
    2. [dremt] verb
    ((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) drømme
    - dreamless
    - dreamy
    - dreamily
    - dreaminess
    - dream up

    English-Danish dictionary > dream

  • 23 either

    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) den ene eller den anden; nogen af delene
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) begge
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) hver
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) heller
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) heller
    - either way
    * * *
    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) den ene eller den anden; nogen af delene
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) begge
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) hver
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) heller
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) heller
    - either way

    English-Danish dictionary > either

  • 24 go to seed

    1) ((of a person) to become careless about one's clothes and appearance: Don't let yourself go to seed when you reach middle age!) gå i frø
    2) ((of a place) to become rather shabby and uncared for: This part of town has gone to seed recently.) forsumpe
    3) ((also run to seed) (of a plant) to produce seeds after flowering.) gå i frø
    * * *
    1) ((of a person) to become careless about one's clothes and appearance: Don't let yourself go to seed when you reach middle age!) gå i frø
    2) ((of a place) to become rather shabby and uncared for: This part of town has gone to seed recently.) forsumpe
    3) ((also run to seed) (of a plant) to produce seeds after flowering.) gå i frø

    English-Danish dictionary > go to seed

  • 25 hard

    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) hård
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) svær
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hård; streng
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) hård; streng
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hård; vanskelig
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hård
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hårdt
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) hårdt
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) hårdt; strengt
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) skarpt
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up
    * * *
    1. adjective
    1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) hård
    2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) svær
    3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hård; streng
    4) ((of weather) severe: a hard winter.) hård; streng
    5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hård; vanskelig
    6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hård
    2. adverb
    1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hårdt
    2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) hårdt
    3) (with great attention: He stared hard at the man.) hårdt; strengt
    4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) skarpt
    - hardness
    - hardship
    - hard-and-fast
    - hard-back
    - hard-boiled
    - harddisk
    - hard-earned
    - hard-headed
    - hard-hearted
    - hardware
    - hard-wearing
    - be hard on
    - hard at it
    - hard done by
    - hard lines/luck
    - hard of hearing
    - a hard time of it
    - a hard time
    - hard up

    English-Danish dictionary > hard

  • 26 hustle

    1. verb
    1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) skubbe; puffe
    2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) presse
    3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) svindle; fuppe
    4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) svindle; sælge narkotika
    5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) trække på gaden
    2. noun
    (quick and busy activity.) liv og røre
    * * *
    1. verb
    1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) skubbe; puffe
    2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) presse
    3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) svindle; fuppe
    4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) svindle; sælge narkotika
    5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) trække på gaden
    2. noun
    (quick and busy activity.) liv og røre

    English-Danish dictionary > hustle

  • 27 joke

    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) vittighed
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) morsomhed
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) gøre grin med
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) lave sjov
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke
    * * *
    [‹əuk] 1. noun
    1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) vittighed
    2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) morsomhed
    2. verb
    1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) gøre grin med
    2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) lave sjov
    - jokingly
    - it's no joke
    - joking apart/aside
    - take a joke

    English-Danish dictionary > joke

  • 28 mix

    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blande
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blande; tilberede; mikse
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) passe sammen
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) komme sammen
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blanding; miks
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miks; -miks
    - mixer
    - mixture
    - mix-up
    - be mixed up
    - mix up
    * * *
    [miks] 1. verb
    1) (to put or blend together to form one mass: She mixed the butter and sugar together; He mixed the blue paint with the yellow paint to make green paint.) blande
    2) (to prepare or make by doing this: She mixed the cement in a bucket.) blande; tilberede; mikse
    3) (to go together or blend successfully to form one mass: Oil and water don't mix.) passe sammen
    4) (to go together socially: People of different races were mixing together happily.) komme sammen
    2. noun
    1) (the result of mixing things or people together: London has an interesting racial mix.) blanding; miks
    2) (a collection of ingredients used to make something: (a) cake-mix.) miks; -miks
    - mixer
    - mixture
    - mix-up
    - be mixed up
    - mix up

    English-Danish dictionary > mix

  • 29 nail

    [neil] 1. noun
    1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) negl; -negl
    2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) søm
    2. verb
    (to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) sømme
    - nail-file
    - nail-polish
    - nail-varnish
    - nail-scissors
    - hit the nail on the head
    * * *
    [neil] 1. noun
    1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) negl; -negl
    2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) søm
    2. verb
    (to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) sømme
    - nail-file
    - nail-polish
    - nail-varnish
    - nail-scissors
    - hit the nail on the head

    English-Danish dictionary > nail

  • 30 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vende tilbage
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) stille tilbage; returnere
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vende tilbage
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gengælde
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) genvælge
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) afsige
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) returnere
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbagekomst; retur-
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) returbillet
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vende tilbage
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) stille tilbage; returnere
    3) (I'll return to this topic in a minute.) vende tilbage
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) gengælde
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) genvælge
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) afsige
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) returnere
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) tilbagekomst; retur-
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) returbillet
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns

    English-Danish dictionary > return

  • 31 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Danish dictionary > rise

  • 32 same

    [seim] 1. adjective
    1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) samme
    2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) samme
    3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) samme
    2. pronoun
    ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) samme
    3. adverb
    ((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) det samme
    - at the same time
    - be all the same to
    - same here
    - same-sex marriage
    * * *
    [seim] 1. adjective
    1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) samme
    2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) samme
    3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) samme
    2. pronoun
    ((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) samme
    3. adverb
    ((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) det samme
    - at the same time
    - be all the same to
    - same here
    - same-sex marriage

    English-Danish dictionary > same

  • 33 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv
    5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager
    3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv
    5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager
    3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Danish dictionary > set

  • 34 smoke

    [sməuk] 1. noun
    1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) røg; -røg
    2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smøg
    2. verb
    1) (to give off smoke.) ryge
    2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) ryge
    3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) ryge
    - smokeless
    - smoker
    - smoking
    - smoky
    - smoke detector
    - smokescreen
    - go up in smoke
    * * *
    [sməuk] 1. noun
    1) (the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) røg; -røg
    2) (an act of smoking (a cigarette etc): I came outside for a smoke.) smøg
    2. verb
    1) (to give off smoke.) ryge
    2) (to draw in and puff out the smoke from (a cigarette etc): I don't smoke, but he smokes cigars.) ryge
    3) (to dry, cure, preserve (ham, fish etc) by hanging it in smoke.) ryge
    - smokeless
    - smoker
    - smoking
    - smoky
    - smoke detector
    - smokescreen
    - go up in smoke

    English-Danish dictionary > smoke

  • 35 subject

    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) underlagt
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) undersåt
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) emne
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) fag
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) genstand
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) subjekt; grundled
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) underlægge
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) underkaste
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to
    * * *
    1. adjective
    ((of countries etc) not independent, but dominated by another power: subject nations.) underlagt
    2. noun
    1) (a person who is under the rule of a monarch or a member of a country that has a monarchy etc: We are loyal subjects of the Queen; He is a British subject.) undersåt
    2) (someone or something that is talked about, written about etc: We discussed the price of food and similar subjects; What was the subject of the debate?; The teacher tried to think of a good subject for their essay; I've said all I can on that subject.) emne
    3) (a branch of study or learning in school, university etc: He is taking exams in seven subjects; Mathematics is his best subject.) fag
    4) (a thing, person or circumstance suitable for, or requiring, a particular kind of treatment, reaction etc: I don't think her behaviour is a subject for laughter.) genstand
    5) (in English, the word(s) representing the person or thing that usually does the action shown by the verb, and with which the verb agrees: The cat sat on the mat; He hit her because she broke his toy; He was hit by the ball.) subjekt; grundled
    3. [səb'‹ekt] verb
    1) (to bring (a person, country etc) under control: They have subjected all the neighbouring states (to their rule).) underlægge
    2) (to cause to suffer, or submit (to something): He was subjected to cruel treatment; These tyres are subjected to various tests before leaving the factory.) underkaste
    - subjective
    - subjectively
    - subject matter
    - change the subject
    - subject to

    English-Danish dictionary > subject

  • 36 sun

    1. noun
    1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sol
    2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sol
    3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sol; solskin
    2. verb
    (to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) sole sig
    - sunny
    - sunniness
    - sunbathe
    - sunbeam
    - sunburn
    - sunburned
    - sunburnt
    - sundial
    - sundown
    - sunflower
    - sunglasses
    - sunlight
    - sunlit
    - sunrise
    - sunset
    - sunshade
    - sunshine
    - sunstroke
    - suntan
    - catch the sun
    - under the sun
    * * *
    1. noun
    1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sol
    2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sol
    3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sol; solskin
    2. verb
    (to expose (oneself) to the sun's rays: He's sunning himself in the garden.) sole sig
    - sunny
    - sunniness
    - sunbathe
    - sunbeam
    - sunburn
    - sunburned
    - sunburnt
    - sundial
    - sundown
    - sunflower
    - sunglasses
    - sunlight
    - sunlit
    - sunrise
    - sunset
    - sunshade
    - sunshine
    - sunstroke
    - suntan
    - catch the sun
    - under the sun

    English-Danish dictionary > sun

  • 37 swear

    [sweə]
    past tense - swore; verb
    1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) sværge
    2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) bande
    - swear-word
    - swear by
    - swear in
    - swear to
    * * *
    [sweə]
    past tense - swore; verb
    1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) sværge
    2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) bande
    - swear-word
    - swear by
    - swear in
    - swear to

    English-Danish dictionary > swear

  • 38 thick

    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) tyk
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) tyk
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) tyk
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) tæt; tyk
    5) (difficult to see through: thick fog.) tæt
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) fuld af; tyk af
    7) (stupid: Don't be so thick!) tykhovedet
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) tykning; hede
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin
    * * *
    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) tyk
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) tyk
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) tyk
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) tæt; tyk
    5) (difficult to see through: thick fog.) tæt
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) fuld af; tyk af
    7) (stupid: Don't be so thick!) tykhovedet
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) tykning; hede
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin

    English-Danish dictionary > thick

  • 39 unfit

    1) (not good enough; not in a suitable state: He has been ill and is quite unfit to travel.) ude af stand til
    2) ((of a person, dog, horse etc) not as strong and healthy as is possible: You become unfit if you don't take regular exercise.) i dårlig form
    * * *
    1) (not good enough; not in a suitable state: He has been ill and is quite unfit to travel.) ude af stand til
    2) ((of a person, dog, horse etc) not as strong and healthy as is possible: You become unfit if you don't take regular exercise.) i dårlig form

    English-Danish dictionary > unfit

  • 40 again

    [ə'ɡen]
    (once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen
    * * *
    [ə'ɡen]
    (once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) igen

    English-Danish dictionary > again

См. также в других словарях:

  • And Don't the Kids Just Love It — Infobox Album | Name = And Don t the Kids Just Love It Type = Album Artist = Television Personalities Released = January 1981 Recorded = Mount Pleasant 4 Track Studios 1980 Genre = Indie pop Length = Label = Rough Trade RT24 Producer = Vic… …   Wikipedia

  • …And Don't Forget to Breathe — Infobox Album | Name = ...And Don t Forget to Breathe Type = studio Artist = A Static Lullaby Released = January 28, 2003 Recorded = Water Music, Hoboken, New Jersey; Technical Extacy, New Brunswick, New Jersey Genre = Post hardcore Emo Length =… …   Wikipedia

  • Kevin and Don Norte — Part of a series on Lesbian …   Wikipedia

  • Dottie and Don — Studio album by Don Gibson and Dottie West Released March 1969 Recorded …   Wikipedia

  • Dating Do's and Don'ts — Directed by Ted Peshak Gilbert Altschul Produced by Coronet Instructional Media Starring Jackie Gleason John Lindsay Distributed by Coron …   Wikipedia

  • Fantasy on Themes from Mozart's Marriage of Figaro and Don Giovanni — ( de. Fantasie über Themen aus den Opern von Wolfgang Amadues Mozart Die Hochzeit Des Figaro und Don Giovanni), S.697, nicknamed Figaro Fantasy , is an incomplete operatic fantasy by Franz Liszt. Liszt began the work by the end of 1842, and he… …   Wikipedia

  • Bon Voyage, Charlie Brown (and Don't Come Back!!) — Infobox Film name = Bon Voyage, Charlie Brown (and Don t Come Back!!) caption = director = Bill Meléndez Phil Roman producer = writer = Charles M. Schulz narrator = starring = Arrin Skelley Laura Planting Casey Carlson Daniel Anderson Annalisa… …   Wikipedia

  • Rachael Lily Rosenbloom (And Don't You Ever Forget It) — Infobox Musical name= Rachael Lily Rosenbloom subtitle= (And Don t You Ever Forget It) caption= Original Playbill music= Paul Jabara lyrics= Paul Jabara book= Paul Jabara Tom Eyen basis= productions= 1973 Broadway never opened awards= Rachael… …   Wikipedia

  • Don Eppes — First appearance Pilot Episode Last appearance Cause and Effect Portrayed by Rob Morrow …   Wikipedia

  • Don Draper — Jon Hamm as Don Draper. Mad Men Portrayed by Jon Hamm First appearance Smoke Gets in Your Eyes ( …   Wikipedia

  • Don Rosa — in 2008 Born Keno Don Hugo Rosa June 29, 1951 (1951 06 29) (age 60) Louisville, Ke …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»