Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

divisor

  • 1 Делитель

    - divisor;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Делитель

  • 2 ausgeben

    ausgeben, I) heraus-, weggeben: edere (in Umi auf setzen, z. B. librum, nummos). expendĕre (auszahlen, Geld, Zinsen). – erogare promere. depromere (herausnehmen u. weggeben, z. B. Geld aus der Staatskasse). – diribēre (austeilen, die Täfelchen zum Votieren, [261] sententias: der dieses tut, diribĭtor). dividere (unter mehrere teilen, verteilen, Geld etc.). – dispensare (aus einem Vorrat zum Verbrauch hergeben, z. B. vom Hausverwalter). – Geld au. für etwas, pecuniam erogare in alqd; sumptum od. impensam facere in alqd; pecuniam impendĕre in alqd. – II) für etwas au., d. i. als die Beschaffenheit od. Eigenschaft von etwas angeben, a) jmd. oder etwas: dicere mit Akk. u. Infin. (sagen, z. B. alqd verum esse, alqd suum esse). – perhibere mit dopp. Akk. od. m. Akk. u. Infin. (angeblich nennen). – ferre m. dopp. Akk. (im Publikum umherbieten, z. B. alqm inventorem artis: u. alqm famā conditorem). – alqm probare velle pro alqo (für jmd. gelten lassen wollen, z. B. pro archipirata). – mentiri mit Akk. u. Infin. (lügenhafterweise sagen, daß etc., lügen, z. B. alqm auctorem alcis rei esse). – simulare, assimulare m. Akk. od. m. Akk. u. Infin. (lügnerisch vorgeben, z. B. alqd verum esse). – jmd. für tot au., simulare mortem alcis; falsum nuntium mortis alcis afferre (als Bote, Berichterstatter etc.): jmd. für seinen Vater au., patrem alqm sibi asserere oder vindicare: eine (lügnerisch) für seine Mutter au., alcis utero se genitum fingere: fremde Erfindungen für die seinigen au., ab aliis inventa praedicare pro suis: die Schriften anderer stehlen u. für die seinigen au., aliorum scripta furari et pro suis praedicare. – b) sich ausg. für jmd., dicere se esse alqm (sagen, behaupten, daß man der u. der sei) – vocare se alqm (sich so u. so nennen). – se ferre alqm (sich im Publikum umherbieten, z. B. se Philippum regiaeque stirpis). – se iactare alqm od. iactare se esse alqm (sich prahlerisch ausgeben für etc.). – se profiteri alqm (erklären, daß man der u. der sei). – se probare pro alqo (sich gelten lassen für jmd.). – se gerere pro alqo (sich benehmen wie etc.). – ementiri alqm (lügenhafterweise der u. der zu sein vorgeben, z. B. centurionem). – se fingere alqm sich lügnerisch machen zu etc.). – simulare, assimulare alqm oder se esse alqm (heucheln, fälschlich der u. der zu sein vorgeben, z. B. transfugam). – alqm se esse velle u. bl. alqm se velle (jmd. sein wollen). – sich für einen Prinzen au., regiae stirpis originem mentiri: sich für jmds. Sohn au., se alcis filium esse dicere od. simulare od. assimulare; se fingere od. se simulare od. se assimularealcis filium: sich für einen Freund au., amicum od. se amicum simulare, assimulare: sich für einen Arzt au., profiteri se tenere medicinae scientiam: sich für einen König au., regis titulum usurpare: sich für einen Philosophen au., se philosophum vocare oder profiteri; sich für den rechtmäßigen Erben jmds. au., se legitimum alcis heredem esse dicere oder iactare: sich für reich au., verbis locupletem se facere. Ausgeben, das, des Geldes, pecuniae erogatio. – das Silbergeld ist zum Au. bequemer, argentei nummi faciliores usui sunt. Ausgeber, divisor (der Verteiler von Geld etc.). – dispensator. promus (in der Wirtschaft). – der Au. der Parole, tesserarius. Ausgeberin, in der Wirtschaft, dispensatrix.

    deutsch-lateinisches > ausgeben

  • 3 austeilen

    austeilen, dividere. dispertire. distribuere. dispensare. discribere (s. »verteilen« den Untersch.). – largiri. dilargiri (ausspenden, mit Freigebigkeit au.). – an Mann für Mann, einzeln au., viritim dividere: Getreide au., frumentum metiri: Fleisch au., viscerationem dare, unter die Soldaten, militibus: die Stimmtäfelchen zum Votieren au., tabellas dividere: Verweise au., verbis castigare: Schläge, verberibus castigare, an jmd., alqm (als Strafe); pugnos obserere, an jmd., alci (bei einer Schlägerei, Komik.). – Austeilen, das, divisio. distributio. – largitio (mit Freigebigkeit, Ausspendung). – Au. von Fleisch, visceratio. Austeiler, divisor (bes. der Verteiler der Stimmtäfelchen zum Votieren: daher divisores omnium tribuum, die Aust. der Stimmt. aller Tribus). – largītor (der mit Freigebigkeit spendet). – Austeilung, die, s. Austeilen, das.

    deutsch-lateinisches > austeilen

  • 4 Geldspende

    Geldspende, largitio (das reichliche Spenden von Geld in schlechter Absicht). – Geldspender, divisor pecuniarum (der Geld austeilt übh.). – largītor (der reichlich u. in schlechter Absicht Geld spendet). – geldstolz, pecuniae confidens (auf sein Geld pochend). – pecuniā superbus (durch Geldbesitz hochmütig). – g. sein, pecuniae confidere; pecuniā superbire.

    deutsch-lateinisches > Geldspende

  • 5 DISTRIBUTOR

    [N]
    DISTRIBUTOR (-ORIS) (M)
    DIVISOR (-ORIS) (M)
    PRAEROGATOR (-ORIS) (M)

    English-Latin dictionary > DISTRIBUTOR

См. также в других словарях:

  • Divisor — Saltar a navegación, búsqueda La palabra divisor, puede referirse a: Matemáticas Divisor (Divisibilidad) /Tabla de divisores Divisor aritmético Divisor de cero (Álgebra, anillos) el divisor es numero, que cuando se lo divide con un numero, su… …   Wikipedia Español

  • divisor — divisor, ra adjetivo 1. Que divide: Colocaron un panel divisor en la sala. adjetivo,sustantivo masculino 1. Que divide a otro número exactamente: el 2 es divisor de 10. sustantivo masculino 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • divisor — divisor, ra (Del lat. divīsor, ōris). 1. adj. Mat. submúltiplo. U. t. c. s.) 2. m. Mat. Cantidad por la cual ha de dividirse otra. común divisor. m. Mat. Aquel por el cual dos o más cantidades son exactamente divisibles; p. ej., el número 3 es… …   Diccionario de la lengua española

  • Divisor — Di*vi sor, n. [L., fr. dividere. See {Divide}.] (Math.) The number by which the dividend is divided. [1913 Webster] {Common divisor}. (Math.) See under {Common}, a. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Divīsor — (lat.), 1) Ver , Austheiler; 2) (röm. Ant.), der im Auftrag der Candidaten in den Comitien Geld unter stimmfähige Bürger zur Erkaufung der Stimmen derselben austheilte; 3) so v.w. Diribitor; 4) (Math.), s.u. Dividiren …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Divīsor — (lat.), Teiler, s. Division, S. 64 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Divisor — Divīsor (lat.), s. Division …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Divisor —    • Divisor.          Когда избирательные комиции сделались продажными, то нашлись люди, которые взялись за промысел покупать избирательные голоса в пользу кандидатов. С последними они входили в соглашение и брали на себя их дело за наперед… …   Реальный словарь классических древностей

  • divisor — divisor, ra adjetivo y sustantivo matemáticas submúltiplo, factor. * * * Sinónimos: ■ submúltiplo, denominador, divisorio, divisivo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • divisor — early 15c., Latin agent noun from dividere (see DIVIDE (Cf. divide)) …   Etymology dictionary

  • divisor — |ô| adj. s. m. 1. Que divide. • s. m. 2. Número contido exata ou aproximadamente um determinado número de vezes noutro número chamado dividendo …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»