-
1 ditale
-
2 ditale
(n.m.)Fr dé à coudre -
3 anello
anello s.m. 1. bague f.: un anello d'oro une bague en or. 2. ( estens) ( oggetto a forma di anello) anneau. 3. ( Mecc) anneau, bague f.; ( di una catena) maillon. 4. ( fig) lien. 5. ( region) ( ditale) dé à coudre. 6. ( poet) ( ricciolo) boucle f. 7. ( Bot) anneau, cerne f.; ( dei funghi) anneau. 8. (Chim,Biol) cycle, noyau. 9. ( Inform) anneau, bague f. 10. ( Sport) ( nello sci di fondo) anneau. 11. al pl. ( Sport) anneaux: allenarsi agli anelli s'entraîner aux anneaux. -
4 infilare
infilare v. ( infìlo) I. tr. 1. enfiler: infilare l'ago (o infilare il filo nell'ago) enfiler l'aiguille, enfiler le fil dans l'aiguille; infilare delle perle enfiler des perles. 2. (introdurre, mettere) enfiler, mettre, introduire: infilò la chiave nella toppa il introduisit la clé dans la serrure. 3. (rif. a custodie, rivestimenti e sim.) mettre, enfiler: infilare un ditale se mettre un dé à coudre, mettre un dé à coudre (à son doigt). 4. ( conficcare) enfoncer, plonger: infilare la forchetta nell'arrosto enfoncer la fourchette dans le rôti. 5. ( in uno spiedo) embrocher. 6. ( indossare) enfiler, mettre, passer: infilare un pullover enfiler un pull; infilare le scarpe enfiler ses chaussures, mettre ses chaussures. 7. ( imboccare) prendre, enfiler, s'engager dans: infilare una via enfiler une rue. 8. ( fig) ( imbroccare) deviner, réussir, comprendre: non ne infila una il ne réussit jamais rien, il fait tout de travers. 9. ( colloq) ( fare) faire; ( dire) dire; ( avere) avoir: abbiamo infilato due settimane di bel tempo nous avons eu deux semaines d'affilée de beau temps. 10. ( Mil) ( colpire d'infilata) prendre en enfilade. II. prnl. infilarsi 1. s'enfiler, se faufiler. 2. ( scivolando) se glisser: infilarsi nel letto se glisser dans le lit. 3. (mischiarsi, confondersi) se faufiler ( tra dans), se mêler ( tra à): infilarsi tra la folla se faufiler dans la foule. -
5 smarrire
smarrire v. ( smarrìsco, smarrìsci) I. tr. 1. ( non riuscire a trovare) égarer, perdre: la mamma ha smarrito il ditale maman a égaré son dé à coudre. 2. ( perdere) perdre: andando in ufficio ho smarrito il portafoglio sur le chemin du bureau j'ai perdu mon portefeuille. II. prnl. smarrirsi 1. ( non orientarsi più) se perdre, s'égarer. 2. ( fig) ( confondersi) se troubler, perdre contenance. 3. ( fig) ( perdere la giusta strada) s'égarer, errer intr.
См. также в других словарях:
ditale — di·tà·le s.m. CO 1. piccolo cappuccio di metallo, plastica e sim., usato per proteggere il dito con il quale si spinge l ago nella stoffa quando si cuce 2. piccolo cappuccio di pelle, gomma o stoffa usato per proteggere un dito malato 3. spec. al … Dizionario italiano
ditale — {{hw}}{{ditale}}{{/hw}}s. m. Piccolo cappuccio spec. di metallo a protezione del dito che sospinge l ago mentre si cuce | Analogo cappuccio spec. in gomma, per vari usi … Enciclopedia di italiano
ditale — pl.m. ditali … Dizionario dei sinonimi e contrari
disctèl — ditale … Dizionario Materano
Didàa — ditale … Mini Vocabolario milanese italiano
dé — 1. (dé) s. m. 1° Petit morceau d os ou d ivoire, de figure cubique, marqué sur chaque face d un différent nombre de points, et servant à jouer Jeter les dés. Dés pipés, dés qu on a préparés pour tricher au jeu. Dés chargés, dès qui, garnis d un … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Dipaculao, Aurora — Dipaculao Municipality Map of Aurora showing the location of Dipaculao … Wikipedia
Dipaculao — Municipality of Dipaculao Lage von Dipaculao in der Provinz Aurora Basisdaten Bezirk … Deutsch Wikipedia
Fingerhut (Familienname) — Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung des Familiennamens 2 Geographische Verteilung des Familiennamens 2.1 Namenshäufigkeit in Deutschland 2.2 … Deutsch Wikipedia
Fingerhut (Name) — Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung des Familiennamens 2 Geographische Verteilung des Familiennamens 2.1 Namenshäufigkeit in Deutschland 2.2 Namenshäufigkeit in Europa außerhalb Deutschland 2.3 … Deutsch Wikipedia
Hornbostel-Sachs-Systematik — Die Hornbostel Sachs Systematik ist ein Klassifikationssystem für Musikinstrumente. Sie wurde 1914 von Erich Moritz von Hornbostel und Curt Sachs in der Zeitschrift für Ethnologie unter dem Titel Systematik der Musikinstrumente. Ein Versuch.… … Deutsch Wikipedia